謝晨輝
【摘要】本文從語用策略出發(fā),采用語料庫分析的方法,研究了40篇企業(yè)道歉信的人稱指示語的使用特點,并結(jié)合網(wǎng)易新聞客戶端的案例,對成功的道歉信中人稱指示語的作用進行分析。研究發(fā)現(xiàn):(1)在企業(yè)道歉信中,第一人稱指示語被較多地使用,而第二、三人稱指示語則較少被用到,“您”一類的敬稱使用普遍。(2)人稱指示語與語境相關(guān),可以幫助企業(yè)塑造負(fù)責(zé)任的形象,在道歉信中起到助力作用。
【關(guān)鍵詞】語用策略 人稱指示語 道歉
【Abstract】In this paper, the author adopts corpus analysis and case analysis to find characteristics of person deixis in business letters of apology. After a careful research of 40 texts, the author finds that: (1)First person deixis is commonly used in letters of apology while second and third person deixis are less used, with Honorific You widely employed. (2)Person Deixis is related to contexts and it can help company build responsible identity.
【Key words】pragmatic strategy; person deixis; apology
【中圖分類號】G64 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)04-0113-02
1.引言
從2008年的三鹿“毒奶粉”事件,到互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)(如搜狐、騰訊等)被查出低俗內(nèi)容,再到互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)(騰訊、360)惡意競爭、互相攻擊,乃至馬來西亞航空飛機失聯(lián)事件,和層出不窮的食品、藥品安全問題,這些企業(yè),或許知名、或許小眾,但在面臨公眾質(zhì)疑和挑戰(zhàn)時,如何維護公共關(guān)系、轉(zhuǎn)危為安卻是其共同的命題。而當(dāng)企業(yè)面臨信任危機時,企業(yè)的官方表態(tài)(道歉信)則是緩和矛盾的重要依托。一封態(tài)度誠懇、措辭得當(dāng)?shù)牡狼感?,在互?lián)網(wǎng)的助力下,會讓很多受眾了解企業(yè)致歉的誠意,從而改善受眾與企業(yè)的關(guān)系,從危機中萌生機遇。而如若道歉信態(tài)度敷衍、措辭不誠懇,則會使受眾更加不滿,從而激發(fā)更多的矛盾。
由于企業(yè)的道歉信有明確的目的性和指向性,人稱指示語的使用則是必不可少的。如果企業(yè)能夠合理地運用人稱指示語,將能更為有效地向公眾傳遞企業(yè)致歉的誠意。然而,在以往的研究中,很少有人關(guān)注到人稱指示語在道歉信中的作用。因而,本文將企業(yè)的道歉信作為研究素材,從語用策略出發(fā),研究人稱指示語在道歉信中的使用,并結(jié)合語料庫與案例分析的方法,總結(jié)人稱指示語的使用特點和作用。
2.文獻綜述
2.1指示語
指示語,是具有指向性和示意性的話語,即該詞語特定指向某人(事)、時間和空間,使其在特定語境下?lián)碛刑厥獾闹赶蛐院x。Yule(1996)認(rèn)為指示語將信息在情境中編碼。Jaszczolt(2002)則強調(diào)詞匯和語法特征在這種編碼中的重要標(biāo)識意義。可見,學(xué)者們在對指示語進行定義時,都提到了情景(context)在理解指示語含義中的重要作用。
根據(jù)Levinson(1983)對于指示語的分類,指示語包括人稱、地點、時間、社會和話語指示語五類。其中,人稱指示語是Levinson在Fillmore(1971)分類基礎(chǔ)上加入的,而Levinson的五類分法也是最為經(jīng)典的分類方式。而Lyons(1997)在這五種指示語的基礎(chǔ)上,又加入了移情指示語,形成六類分法。
2.2 人稱指示語
Fillmore(1997)將人稱指示語定義為,說話者在溝通情境中的身份。而根據(jù)Huang(2007)書中的分類,人稱指示語包括人稱代詞和呼格,而人稱代詞之下又可分為第一、第二、第三人稱代詞。在漢語中,即指,我(們)、你(們)、他(她)或他(她)們等。而根據(jù)漢語用詞習(xí)慣,可以加入“您”這樣的敬稱。
Huang(2007)從人稱代詞的所指對人稱指示語進行了闡釋。第一人稱代詞,如“我”,表明作者自身為說話者,站在自身的立場上發(fā)言;而第二人稱代詞,如“你”,則指向受眾,容易引起共鳴。而第三人稱代詞,如他(她)等,則指向非說話者也非受眾的第三方,盡管他們有時也能指代說話者或聽話者。因此,在即時語境下,第三人稱代詞常常沒有指示語的含義。而“我們”,則指一個群體(有時將受眾包括在內(nèi)),從而表達友善的態(tài)度。
作者在本文的分析中,將社會指示語,如公司名稱、團體名稱等,當(dāng)作人稱指示語的一部分來分析。這主要是基于前人對于人稱指示語和社會指示語關(guān)系的描述,以及本文的實際需要。Marmaridou(2000)認(rèn)為,人稱指示語的研究不能缺少社會指示語的部分。而Muhlhausler和Harre(1990)則認(rèn)為,社會指示語的存在暗指人稱指示語的含義。
2.3 人稱指示語與道歉信
白曉紅(2009)寫到,“道歉是對被冒犯者面子進行挽救和補償?shù)难哉Z行為。交際者違反了社會準(zhǔn)則或未滿足對方的期望,從而冒犯了別人?!备鶕?jù)Al-Zumor(2003)的分類, 常用的言語道歉策略包括:(1)使用顯性施為句,表示關(guān)切,如“請您原諒我”,“抱歉讓您擔(dān)心了”;(2)對原因做出解釋,如“由于操作失誤,導(dǎo)致了此次事故”;(3)承擔(dān)責(zé)任,彌補過失,如“我們將召回所有問題產(chǎn)品,并做出相應(yīng)賠償”;(4)保證永不再犯,如“今后我公司一定嚴(yán)格生產(chǎn)”。從這些例子中,我們不難發(fā)現(xiàn),人稱指示語是道歉話語的重要組成,合理地使用人稱指示語對達成道歉意圖有重要作用。
道歉信中的人稱指示語,即企業(yè)自身敘述責(zé)任事實,向公眾表達歉意的話語中所使用的人稱指示語策略。從人稱代詞的功能來說,Christopher(2012)提到,“我”和“我們”指的是公司產(chǎn)品或服務(wù)的元語用信息?!澳恪眲t表示一對一的人際關(guān)系。而第三人稱代詞則可能表明勸說者與受眾間的共享信息。盡管廣告本身具有很強的推廣性,而這些人稱指示語則可以讓消費者感受到個人與產(chǎn)品的相關(guān)性。而推及道歉信中的人稱指示語,這樣的規(guī)則同樣適用。
3.研究方法
本文作者在搜集語料時,在網(wǎng)絡(luò)上輸入“道歉信”、“致歉信”、“道歉聲明”等關(guān)鍵詞,并結(jié)合一定的文獻閱讀,搜集到了40篇道歉信,約3萬詞的語料。這些語料涵蓋互聯(lián)網(wǎng)、食品(奶制品)、航空及地產(chǎn)等行業(yè),主要為中國企業(yè)對于公司負(fù)面消息的回應(yīng),也有少部分為跨國企業(yè)給中國消費者的致歉信(如蘋果公司在2013年4月發(fā)布的“致尊敬的中國消費者的一封致歉信”)。在搜集到語料后,作者先后采用楓林文本整理器和ICTCLAS parser進行文本的整理和分詞,并利用Wordsmith 5.0對這40篇文本中人稱指示語出現(xiàn)的詞頻進行統(tǒng)計。同時,作者通過分析網(wǎng)易新聞客戶端“致新周刊的道歉信”,總結(jié)道歉信成功的因素,并結(jié)合語境詳細(xì)分析人稱指示語的特點和作用。
4.結(jié)果與討論
4.1 人稱指示語特點分析
作者在利用Wordsmith 5.0進行人稱指示語詞頻統(tǒng)計后,選取了最為常用,且較有代表性的指示語及其詞頻,制成表1。在關(guān)鍵詞的選取中,除了“我們”、“您”、“我”等人稱代詞,作者也加入了“公司”、“消費者”、“社會”等代表不同主體,但有明顯指向性的社會指示語,并將其與第三人稱代詞并列。
(1)第一人稱代詞,如我們、我、我公司,被較多地使用。
Callow(1998)認(rèn)為,第一人稱表明作者在傳遞信念而非事實,這會降低文本的事實性,但卻有助于企業(yè)與讀者建立關(guān)系。這樣的觀點不無道理,作者發(fā)現(xiàn),含有第一人稱代詞的句子,大多表示企業(yè)的意愿和態(tài)度。其中,“我們”的出現(xiàn)頻率在所有指示語中最高,達283次,說明道歉信的寫作多是從公司立場出發(fā),而非追究某一個體的責(zé)任。而“我公司”則將人稱代詞與公司聯(lián)系起來,表明公司的立場和觀點。
例1:很抱歉,這么晚才回復(fù),因為我們①一直在努力還原事情的經(jīng)過。
我們②已經(jīng)撤下了這條視頻,公司將承擔(dān)所有責(zé)任……確保合作伙伴權(quán)益。
例1是2014年優(yōu)酷回應(yīng)NIKO指責(zé)其竊取創(chuàng)意而發(fā)表的公開致歉。文章開頭先表示歉意,這里的“我們”引出優(yōu)酷回應(yīng)事件不及時的原因,這樣和諧性的話語策略,可以有效緩和矛盾,也表明優(yōu)酷為查清事實而做出的努力。而第二句話的“我們”則用在合作性話語中,表明優(yōu)酷為確保NIKO權(quán)益,而實際采取的做法,表現(xiàn)其真誠地想要問題得到解決。
(2)第二人稱,如“你”,被較少地使用。而“您”,則出現(xiàn)85次,被較多地使用。
Fairclough(1998)認(rèn)為,“你”將受眾納入話語中,因而可以修補溝通話語中非人格化的部分。這說明,“你”的使用可以拉近與受眾的關(guān)系,使受眾主動建立與產(chǎn)品的聯(lián)系。但是,在道歉信中,這樣的策略可能不盡適用。因為企業(yè)寫作道歉信,主要是為了說明事實原因,修補企業(yè)與受眾的關(guān)系,而“你”這樣的指示語,在中國式的消費文化中,顯得不夠尊重對方,反而容易激化矛盾。因而,在道歉信中,企業(yè)更多地使用“您”來表示對消費者的敬意,緩和企業(yè)與消費者間的矛盾。
例2:對于給您③所造成的不安和傷害,我們再次表示深深的歉意,我們也相信,我們會重新獲得您④的信任和厚愛!
例2是2008年伊利奶粉檢測出三聚氰胺后,伊利給消費者的道歉信《伊利集團致親愛的媽媽們的一封信》的結(jié)尾。在這封信中,“您”被多次使用,這個親切的稱謂,既拉近了伊利和媽媽們的距離,也讓媽媽們感受到伊利設(shè)身處地為她們解決問題的誠意。結(jié)尾處的這句話,伊利采用了先致歉后希冀的方法,表明其對于自身錯誤行為的反省,也相信自己能夠重新贏得消費者的信賴,這樣的結(jié)尾可以緩和矛盾,并再次表明伊利的誠意。
(3)第三人稱代詞很少被用到,而表示其他群體的“消費者”、“社會”卻常被提及。
Huang(2007)認(rèn)為,第三人稱代詞指代非說話者、非聽話者的第三人。因而這類人稱指示語在道歉信中的使用,無法起到與聽話者真誠溝通的作用,過多地使用反而會給人推卸責(zé)任的感覺,不利于問題的解決。在企業(yè)道歉信中,表示第三方時,較多地使用“消費者”、“社會”等社會指示語。
例3:我們真誠地接受社會各界⑤的意見和批評。我們將認(rèn)真總結(jié)教訓(xùn),全面查找問題,認(rèn)真抓好整改……
例3是云南機場集團針對2013年1月3日,昆明長水國際機場航班大面積延誤,造成大批旅客滯留,而發(fā)表的公開道歉。在這句話中的“社會各界”包括消費者、媒體、政府部門等各個方面,顯示出云南機場集團對于事件的重視和歉意,這種低姿態(tài)的合作性話語,有助于減輕消費者的負(fù)面情緒,改善企業(yè)與消費者的關(guān)系。
4.2 案例分析
2012年12月24日,新周刊發(fā)微博譴責(zé)網(wǎng)易新聞客戶端對其內(nèi)容的嚴(yán)重抄襲,指責(zé)其“不署名、無出處,生截硬接,顛倒亂插”。六小時后,網(wǎng)易發(fā)布了這樣的一封道歉信,向新周刊致歉, 而這封道歉信,得到很多網(wǎng)友的好評。
例4:尊敬的@新周刊君:我們⑥已經(jīng)看到了你的譴責(zé)聲明。我們⑦第一時間核實了該文出產(chǎn)的所有環(huán)節(jié)發(fā)現(xiàn),您⑧的措辭實在是太客氣了……所以,當(dāng)這樣的行為出現(xiàn)在我們⑨頭上的時候,我們⑩同樣嚴(yán)陣以待。錯了就要認(rèn),這是普世價值觀……就當(dāng)這是我們{11}成長道路上的一次慘痛教訓(xùn)吧。最后,新周刊君{12},我們{13}真的很喜歡你們{14}的內(nèi)容。@網(wǎng)易新聞客戶端2012年12月24日。
這封道歉信的成功主要有以下三個原因:(1)坦誠承認(rèn)錯誤,大方致歉,“錯了就要認(rèn)”。(2)給出實際的補救措施,共列了7點(篇幅有限,在此省略)。(3)語言幽默且不失嚴(yán)肅,在言語間化解矛盾。
在信中,網(wǎng)易新聞客戶端多次使用人稱代詞?!拔覀儭痹冖蔻撷幄鈡11}處的使用,說明網(wǎng)易這一責(zé)任主體從認(rèn)識到問題、核實信息,到表態(tài)致歉的一系列做法,表明網(wǎng)易坦然承認(rèn)錯誤,并為其編輯抄襲的行為表示羞愧。“您”在⑧處的使用,與抬頭尊敬的新周刊君相呼應(yīng),表明網(wǎng)易對于新周刊這一業(yè)界同行的尊重。而最后一句中,新周刊君{12},直接道出道歉的受眾,與其對話;我們{13}和你們{14},網(wǎng)易使用和諧性話語,主動緩和與新周刊的關(guān)系,語言親切又不失真誠。通過這樣的道歉策略與人稱指示語的使用,網(wǎng)易新聞客戶端成功塑造了勇于承擔(dān)、幽默機智的組織形象。
通過網(wǎng)易新聞客戶端的案例,我們了解到人稱指示語在企業(yè)道歉信中可以起到很好的推動作用。但是我們也應(yīng)該注意到,人稱指示語的這種助推作用是建立在一定語境的基礎(chǔ)上的。在道歉信這樣的文本體裁中,其用詞應(yīng)是真誠平實的,從而呈現(xiàn)一種誠懇、有悔意的語境,這樣人稱指示語就能幫助企業(yè)與其溝通的對象更加明確地溝通,更為有效地表明企業(yè)的態(tài)度。但若文本本身過于輕佻,態(tài)度不真誠(如神州專車在2015年6月25日發(fā)布的“最誠懇的道歉信”,因其態(tài)度敷衍,且營銷意圖十足,而廣受網(wǎng)友詬?。?,這樣語境下的人稱指示語就很難起到推動作用。
5.結(jié)語
本文作為人稱指示語在企業(yè)道歉信中使用的初步探索,仍然有很多不足。比如本文的研究樣本雖涵蓋較寬,且涉及社會熱點,但樣本量較小,未來的研究應(yīng)該采用更大的樣本去驗證結(jié)論。同時,作者對于人稱指示語的認(rèn)知有限,對于其背后反映的問題觀察有限,未來作者將對相關(guān)領(lǐng)域進行更加深入的思考。
但是,本文依然是一次有意義的嘗試。作者通過語料庫分析和案例分析相結(jié)合的方法,得出了三點結(jié)論:(1)企業(yè)道歉信中第一人稱指示語用到的最多,而第二、三人稱指示語用到的較少,含尊敬意義的“您”使用較多。(2)人稱指示語與語境相關(guān),其語用作用是建立在特定語境上的。(3)成功的道歉信多使用和諧性和合作性話語,而人稱指示語則表明了相應(yīng)話語的人稱指向性,從而幫助企業(yè)塑造勇于承擔(dān)過失、真誠化解矛盾的負(fù)責(zé)任的形象。
參考文獻:
[1]Callow,K.,1998.Man and Message:A Guide to Meaning-based Text Analysis[M].Boston: University Press of America.
[2]Christoper,A.A.,2012.Deixis and Personalization in Ad Slogans[J].World Academy of Science,Engineering and Technology 64:526-530.
[3]Fairclough,N.,1989.Language and Power[M].London:Pearson.
[4]Fillmore,C.J.,1971.The Santa Cruz Lectures on Deixis[M].Bloomington,IN:Indiana University Linguistic Club.
[5]Fillmore,C.J.,1997.Lectures on Deixis[M].Stanford:CSLI.
[6]Huang,Y.,2007.Pragmatics[M].Oxford:Oxfod University Press.
[7]Jaszczolt,K.M.,2002.Semantics and Pragmatics:Meaning in Language and Discourse[M]. London:Pearson Education.
[8]Levinson,S.C.,1983.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press.
[9]Lyons,J.,1977.Semantics,Vol 2[M].Cambridge:Cambridge University Press.
[10]Marmaridou,S.A.,2000.Pragmatics Meaning and Cognition[M]. Amsterdam: John Benjamins.
[11]Muhlhausler,P.,& Harre,R.,1990.Pronouns and People[M].Oxford: Blackwell.
[12]Yule,G.,1996.Pragmatics[M].Oxford:Oxford University Press.
[13]白曉紅,2009,從三鹿、伊利、蒙牛三家“問題奶粉”生產(chǎn)企業(yè)的道歉信分析其語用策略及其意圖[J].《青年文學(xué)家》(19):108.