国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語(yǔ)料庫(kù)的礦業(yè)科學(xué)期刊論文中的報(bào)道動(dòng)詞使用特征分析

2016-05-30 20:13:04李雅玲李絢麗
技術(shù)與創(chuàng)新管理 2016年3期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)

李雅玲 李絢麗

摘 要:文中以選自3種礦業(yè)類國(guó)外英文期刊的40篇學(xué)術(shù)論文組建的語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),從使用頻率、語(yǔ)態(tài)分布和使用類型3個(gè)方面對(duì)轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)動(dòng)詞和自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用特點(diǎn)進(jìn)行了研究。研究發(fā)現(xiàn),自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用頻率高于轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)動(dòng)詞,且高頻詞匯集中;轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)主要使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),自我轉(zhuǎn)述多使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài);礦業(yè)科學(xué)期刊論文主要使用研究動(dòng)詞和語(yǔ)篇?jiǎng)釉~。

關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)寫作;報(bào)道動(dòng)詞;語(yǔ)料庫(kù)

中圖分類:H 0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-7312(2016)03-0337-03

0 引 言

報(bào)道動(dòng)詞(reporting verbs)是作者在學(xué)術(shù)論文中表達(dá)自己立場(chǎng)的語(yǔ)法手段之一[1]。論文作者既可用報(bào)道動(dòng)詞表述自己觀點(diǎn)和思想,也可用來(lái)表明自己對(duì)他人觀點(diǎn)的態(tài)度[2]。選擇恰當(dāng)?shù)膱?bào)道動(dòng)詞表述自己觀點(diǎn)或者引用他人觀點(diǎn)能夠有效地將前人的觀點(diǎn)融入到自己的論述之中,增強(qiáng)語(yǔ)篇的說(shuō)服力,更能提高自己觀點(diǎn)的可信度。

對(duì)于報(bào)道動(dòng)詞,國(guó)內(nèi)學(xué)者近年來(lái)做了相關(guān)的研究。研究的語(yǔ)料主要集中在博士、碩士、學(xué)士的學(xué)位論文[3-6],新聞?wù)Z篇[7-8]和文學(xué)語(yǔ)篇[9-10]。對(duì)于學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中報(bào)道動(dòng)詞的研究,語(yǔ)料普遍指向籠統(tǒng)意義上的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)論文[11-14]。就研究的角度來(lái)看,目前的文獻(xiàn)普遍把“reporting verbs”一次翻譯為“轉(zhuǎn)述動(dòng)詞”,對(duì)“reporting verbs”在學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)及研究成果方面的功能和作用進(jìn)行了大量的研究,就“reporting verbs”報(bào)道自己觀點(diǎn)和研究成果的使用情況還沒(méi)有針對(duì)性的研究。

報(bào)道動(dòng)詞的使用具有學(xué)科屬性,不同學(xué)科的學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用特點(diǎn)也不盡相同 [15],因此報(bào)道動(dòng)詞所體現(xiàn)出的跨學(xué)科差異也應(yīng)該是報(bào)道動(dòng)詞研究的一個(gè)重要方面。文中嘗試從表達(dá)自己觀點(diǎn)和引用前人研究?jī)煞矫鎸?duì)礦業(yè)類科技期刊論文中報(bào)道動(dòng)詞的使用情況做初步研究,探究礦業(yè)科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文報(bào)道動(dòng)詞的使用特點(diǎn),以期對(duì)中國(guó)學(xué)者在用英語(yǔ)寫作科技論文過(guò)程中恰當(dāng)使用報(bào)道動(dòng)詞有所幫助。

1 語(yǔ)料和研究方法

文中通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)從Minerals Engineering,International Journal of Science of Technology,International Journal of Minerals,Metallurgy and Materials 3個(gè)期刊收集了40篇礦業(yè)類英文科技論文建立語(yǔ)料庫(kù)。研究的語(yǔ)料限制在論文的正文部分,不包括摘要、腳注和參考文獻(xiàn),語(yǔ)料共計(jì) 188 149字,平均每篇 4 704字。

由于含有連接詞that 的轉(zhuǎn)述才是學(xué)術(shù)寫作的常規(guī)[16],所以研究以that為檢索詞,使用AntConc(3.2.1w)檢索語(yǔ)料庫(kù)中包涵that的索引行,共檢索出985條含有that的句子。然后對(duì)所獲得的985個(gè)句子進(jìn)行了人工識(shí)別,共發(fā)現(xiàn)426例報(bào)道動(dòng)詞。隨后使用SPSS22.0統(tǒng)計(jì)分析軟件對(duì)所獲得的426例報(bào)道動(dòng)詞進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),分析報(bào)道動(dòng)詞的使用頻率、語(yǔ)態(tài)分布和不同類別報(bào)道動(dòng)詞的使用情況。

2 結(jié)果與討論

2.1 報(bào)道動(dòng)詞使用的基本特征

對(duì)檢索出的426例報(bào)道動(dòng)詞分類發(fā)現(xiàn),每篇論文平均使用10.10個(gè)表達(dá)自己觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞,使用報(bào)道動(dòng)詞最多的語(yǔ)篇達(dá)到44個(gè)(見表1)。因此,報(bào)道動(dòng)詞在每個(gè)語(yǔ)篇中并不是呈平均分布狀態(tài)。導(dǎo)致報(bào)道動(dòng)詞的分布有較大的差異性的原因是作者不同的寫作習(xí)慣和不同的寫作內(nèi)容。

在426例報(bào)道動(dòng)詞中,404例報(bào)道動(dòng)詞為自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(self-reporting verbs),用于表達(dá)自己觀點(diǎn),22例用于轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)。轉(zhuǎn)引他人觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的原因是大多數(shù)礦業(yè)類科技論文沒(méi)有完整的文獻(xiàn)綜述,在所選40個(gè)語(yǔ)篇中,15個(gè)含有完整的文獻(xiàn)綜述部分,其余25個(gè)篇章并沒(méi)有完整的文獻(xiàn)綜述。

為了檢驗(yàn)自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞在語(yǔ)篇中的分布情況,將該類報(bào)道動(dòng)詞分為5組,范圍從0到50.檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn),2個(gè)語(yǔ)篇中沒(méi)有使用報(bào)道動(dòng)詞,占所有語(yǔ)篇的5%,25個(gè)語(yǔ)篇使用的報(bào)道動(dòng)詞為10個(gè)以下,占所有語(yǔ)篇的62.5%,10個(gè)語(yǔ)篇使用的報(bào)道動(dòng)詞為11至20個(gè)之間,占所有語(yǔ)篇的25%,只有3個(gè)語(yǔ)篇使用的報(bào)道動(dòng)詞在21~50之間(見表2)。

與社會(huì)科學(xué)論文有著明顯差異的是,礦業(yè)科技論文使用的轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),語(yǔ)料庫(kù)中的426例報(bào)道動(dòng)詞,僅有22例用于引用他人觀點(diǎn),占比為5%,且分布也極不均勻,前10個(gè)語(yǔ)篇使用了17個(gè)報(bào)道動(dòng)詞,占比為77%.

2.2 報(bào)道動(dòng)詞使用頻數(shù)情況

語(yǔ)料庫(kù)中404報(bào)道動(dòng)詞例中,共有53個(gè)動(dòng)詞用于自我轉(zhuǎn)述,其中43例報(bào)道動(dòng)詞使用次數(shù)較少且僅出現(xiàn)在個(gè)別語(yǔ)篇中。使用頻率最高的10個(gè)報(bào)道動(dòng)詞依次為show,indicate,mean,note,suggest,demonstrate,assume,see,find,conclude(見表3)。在語(yǔ)料庫(kù)中,自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞呈現(xiàn)的特點(diǎn)為集中使用幾個(gè)動(dòng)詞用于表達(dá)作者自己的觀點(diǎn),且選擇范圍較窄。

在22例引用前人觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞中,共出現(xiàn)報(bào)道動(dòng)詞13個(gè),report,show,suggest,demonstrate和note使用頻率較高(見表4),其他動(dòng)詞assert,assume,emphasize,explain,find,illustrate和indicate,state各使用一次。

2.3 語(yǔ)態(tài)的基本特征

文中將404例表達(dá)自己觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)情況進(jìn)行了標(biāo)記,對(duì)于使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的動(dòng)詞以其過(guò)去分詞形式顯示,在404例表達(dá)自己觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞中,共104例使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(見表5)。分析表明53個(gè)報(bào)道動(dòng)詞中共24個(gè)使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài),其中使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)次數(shù)較多的報(bào)道動(dòng)詞有assume,conclude,consider,demonstrate,develop,discover,find,indicate,see,note,observe,show和notice.

在轉(zhuǎn)述自己觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用過(guò)程中,使用句型最多的就是使用“it”作為形式賓語(yǔ)的句型,將信息中心句放在句末,形成末端中心的句子。在科技類論文或期刊中使用被動(dòng)語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的報(bào)道動(dòng)詞形式較為普遍,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用可以使文章更客觀,更嚴(yán)謹(jǐn),更容易使人信服。

在引用前人觀點(diǎn)的22例報(bào)道動(dòng)詞中,全部使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),但在時(shí)態(tài)上以一般過(guò)去時(shí)態(tài)和一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)為主,其中一般過(guò)去時(shí)使用頻率最高共14例,占63.6%,具體時(shí)態(tài)使用頻數(shù)見表6.

3 不同類別報(bào)道動(dòng)詞的使用情況

在對(duì)報(bào)道動(dòng)詞的分類上,Thompson and Ye根據(jù)報(bào)道動(dòng)詞的外延和評(píng)價(jià)潛勢(shì)把報(bào)道動(dòng)詞分為3類:研究動(dòng)詞、語(yǔ)篇?jiǎng)釉~和心理動(dòng)詞。研究動(dòng)詞主要描述研究中的方法、步驟、結(jié)果。例如報(bào)道動(dòng)詞show,find,conclude,observe,establish.語(yǔ)篇類動(dòng)詞是指包含口頭或書面語(yǔ)言表達(dá)語(yǔ)義成分的動(dòng)詞。例如report,suggest,note,state,illustrate.心理動(dòng)詞是指研究中所經(jīng)歷的思維過(guò)程,例如consider,ensure,appreciate.

表7顯示,在礦業(yè)類科技論文中,作者主要使用研究動(dòng)詞和語(yǔ)篇?jiǎng)釉~,兩者使用數(shù)量的比例達(dá)到84.9%,而心理動(dòng)詞使用數(shù)量?jī)H占15.1%.出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因是:在科技論文的寫作中,報(bào)道動(dòng)詞多用于描述研究方法、實(shí)驗(yàn)步驟以及研究結(jié)果,而描述思維心理層面的較少。

4 結(jié) 語(yǔ)

通過(guò)分析國(guó)外礦業(yè)類英文科技論文中報(bào)道動(dòng)詞的使用情況,研究發(fā)現(xiàn),礦業(yè)科學(xué)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的作者使用報(bào)道動(dòng)詞的主要目的是報(bào)道自己的研究成果,而且自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的選擇范圍較窄,show,indicate,mean等動(dòng)詞的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他報(bào)道動(dòng)詞。在語(yǔ)態(tài)方面,轉(zhuǎn)述他人觀點(diǎn)的報(bào)道動(dòng)詞全部以主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的形式出現(xiàn),自我轉(zhuǎn)述動(dòng)詞多以“it”為形式主語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式出現(xiàn)。在報(bào)道動(dòng)詞的使用類別方面,研究動(dòng)詞和語(yǔ)篇?jiǎng)釉~的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于心理動(dòng)詞。

文中僅從使用頻率的角度對(duì)礦業(yè)類科技論文中的報(bào)道動(dòng)詞使用特點(diǎn)進(jìn)行了分析,旨在為中國(guó)作者撰寫礦業(yè)科技論文使用報(bào)道動(dòng)詞提供參考。對(duì)于科技論文寫作中報(bào)道動(dòng)詞的使用仍然有著較大的研究空間,比如中外礦業(yè)科技論文報(bào)道動(dòng)詞使用的比較研究,報(bào)道動(dòng)詞的語(yǔ)用意義等都值得進(jìn)一步分析和探討。

參考文獻(xiàn):

[1] Hyland K.Activity and evaluation:reporting practices in academic writing[C]//In J.Flowerdew (ed.). Academic Discourse.London: Longman,2002:115-130.

[2] Thompson G,Ye Y Y.Evaluation in reporting verbs used in academic papers[J].Applied Linguistics,1991(12):365-382.

[3] 史文霞.中國(guó)博士生科技論文中轉(zhuǎn)述的意向結(jié)構(gòu)[J].外語(yǔ)教學(xué),2013(3):27-31.

[4] 胡志清,蔣岳春.中外英語(yǔ)碩士論文轉(zhuǎn)述動(dòng)詞對(duì)比研究[J]. 語(yǔ)言研究,2007(3):123-126.

[5] 婁寶翠.學(xué)習(xí)者碩士論文中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,( 5) : 64-68.

[6] 婁寶翠.中英大學(xué)生學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及立場(chǎng)表達(dá)對(duì)比分析[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué),2013(2):50-55.

[7] 辛 斌. 漢英新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的比較分析[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):61-65.

[8] 賴 彥. 新聞?wù)Z篇間接轉(zhuǎn)述言語(yǔ)的時(shí)體變異[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2015(1):19-25.

[9] 賈中恒.轉(zhuǎn)述語(yǔ)及其語(yǔ)用功能初探[J]. 外國(guó)語(yǔ),2000(2):35-41.

[10]劉澤權(quán),閆繼苗. 基于語(yǔ)料庫(kù)的譯者風(fēng)格與翻譯策略研究[J].2010(4):87-92.

[11]唐青葉.學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(2):3-6.

[12]張軍民.基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇轉(zhuǎn)述動(dòng)詞研究[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012(3):246-249.

[13]袁邦株,徐潤(rùn)英. 社會(huì)科學(xué)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的學(xué)術(shù)考察[J]. 求索,2008(12):79-81.

[14]史順良,劉松林.理工科英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言部分中的轉(zhuǎn)述結(jié)構(gòu)[J].陜西教育,2009(10):60-61.

[15]Charles M.Phraseological patterns in reporting clauses used in citation:a corpus-based study of theses in two disciplines[J].English for Specific Purposes,2006(3):310-331.

[16]Biber D S.Johansson G,Leech S,et al.Longman grammar of spoken and written English[M].Harlow:Pearson Education,1999.

猜你喜歡
語(yǔ)料庫(kù)
《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
基于語(yǔ)料庫(kù)的“はずだ”語(yǔ)義用法分析
基于語(yǔ)料庫(kù)“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析 ——以choose和select為例
口譯不宜“任性”:基于語(yǔ)料庫(kù)的外事翻譯等效探索
基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
基于英漢雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的無(wú)根回譯研究
基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析研究——以suspect和doubt為例
低碳經(jīng)濟(jì)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與應(yīng)用
福建省| 古蔺县| 鄢陵县| 长顺县| 方正县| 温州市| 玉屏| 得荣县| 宣恩县| 武强县| 临武县| 松潘县| 长宁区| 河南省| 澄江县| 娄烦县| 泰来县| 湖南省| 宣汉县| 得荣县| 汝州市| 苏尼特左旗| 郧西县| 保康县| 怀宁县| 安达市| 张家口市| 西盟| 商城县| 东至县| 体育| 云龙县| 宁乡县| 靖远县| 江都市| 宜州市| 伊宁市| 赣榆县| 虞城县| 尉氏县| 宣城市|