摘 要:廣泛交游是李調(diào)元人生重要的組成部分,一方面,他與袁枚、趙翼、蔣士銓等性靈派詩學(xué)大家關(guān)系密切;另一方面又與紀昀、姚鼐、邵晉涵、余集、程晉芳等四庫館臣詩文往來頻繁。此外,他還與一大批朝鮮文士保持有詩文往復(fù)。這種廣泛的交往與他詩歌創(chuàng)作關(guān)聯(lián)密切,對其詩歌內(nèi)容、形式等都產(chǎn)生深刻影響。
關(guān)鍵詞:李調(diào)元 詩歌 交游 朝鮮文士
李調(diào)元(1734-1802),字羹堂,號雨村、童山、蠢翁等,四川羅江人,乾隆二十八年(1763)進士,是乾隆時期的重要詩人。他一生交游廣泛,按照交往類別來分,筆者將其交往對象分為三類:一是性靈派詩學(xué)大家,如袁枚、趙翼、蔣士銓等;二是四庫館臣,如紀昀、姚鼐、邵晉涵、余集、程晉芳等;三是朝鮮文士,如柳琴、徐浩修、李書九、李德懋、樸齊家、柳得恭等。這種廣泛的交往與他詩歌創(chuàng)作密切關(guān)聯(lián),對其詩歌內(nèi)容、形式等都產(chǎn)生有深刻影響。
一、李調(diào)元文學(xué)交游概況
李調(diào)元一生好交游,其在年少時便與文學(xué)之士過從甚密,《童山自記》載云:“壬午(筆者按,1762,李調(diào)元29歲),先君調(diào)署霸州。是年與編修丹徒王夢樓、會稽童梧岡、吳縣宋小巖、武進趙云松、中書歙縣程魚門、興化徐步云訂交,為詩酒會。而時與同習舉業(yè),則庚辰科海寧舉人祝芷塘(德麟),年甫十六,來往尤密?!盵1]李調(diào)元至而立之年后,以文會友的熱情更為熱烈,交友的對象更為廣泛,既有朝廷要臣、四庫館臣,又有侍郎、舍人以及一般舉人等。在其整個交游人生中,當屬他在京師生活之時結(jié)交的朋友,對他的影響最為深遠。這些人無論是在學(xué)識,還是在社會地位上都超越了他以往所結(jié)交的朋友,正如他自己所說:“一自游京師,名流交遍訂”。[2]《童山自記》中對京師交往的盛況有清晰的記載,如
甲申乾隆二十九年(筆者注:1764),三十歲(筆者注:虛歲31)。是年移居麻線胡同。與同年編修沈初、韋謙恒、庶吉士褚廷章、吳省欽、祝德麟同作館課賦,每月輪流作會。
又載云:
乙酉(筆者注:1765),是年與館閣前輩工部侍郎劉圃三、今兵部侍郎紀曉嵐、內(nèi)閣侍講學(xué)士湯萼南、侍講周雉圭、給事中丁芷溪、編修王露仲、王詒堂、曹習庵、彭云楣、曹竹虛、畢秋帆宴游,見聞益廣。
此時交游的廣泛,交流內(nèi)容的深刻,帶給他“見聞益廣”的愉悅,可從《讀祝德麟詩稿》詩中以見一斑。詩云:
一自游京師,名流交遍訂。曹(習庵)趙(甌北)富詞藻,吳(沖之)沈(云椒)才華稱。丹徒(夢樓)我之師,趙(損之)宋(小巖)驅(qū)馳并。程翁(魚門)氣無敵,持議或倒柄。當其掀髯時,濡筆何豪興。杰起有東海(子穎),后鶻掃凌競。天罰徹骨窮,敝衣不掩脛。明時盛文彥,絡(luò)繹多唱庚。[3]
此后,無論順境或逆境,他都始終與一大批友人保持有密切聯(lián)系。李調(diào)元晚年歸蜀后仍與當年在京師結(jié)交的一批文士保持尺牘、詩文交流,如《童山文集》卷十中就載有《與紀曉嵐先生書》《答趙云松觀察書(附原書)》《與董蔗林同年書》《與沈云椒同年書》《答祝芷塘同年書》等書信。
交友多是李調(diào)元交游的顯著特點,另一個重要特點就是李調(diào)元與袁枚的關(guān)系非同一般。二人雖從未謀面,但心心相印,情誼深厚,彼此引為知音。袁枚稱李調(diào)元為“生前知己,古未有也”[4],贊李調(diào)元“《童山》集著山中業(yè),《函海》書為海內(nèi)宗”[5]。而李調(diào)元對袁枚更是“愛入骨髓”[6],他刊刻了《袁詩選》,力推袁枚為當今詩壇盟主,云:“詩必富者而后工也,非富于學(xué)則萬卷不破,非富于材則萬象不該。記所謂多文以為富者,正謂此也。錢塘袁子才先生今代之富于詩者?!盵7]顯然,緣于彼此文華的相互欣賞,兩人惺惺相惜,建立起忘年神交,友誼的深厚超越了一般的朋友之情。
袁枚年長李調(diào)元19歲,二人始終緣慳一面,直至1795年(筆者按,時袁枚八十歲,李調(diào)元六十二歲)[8]才始有書信往來。李調(diào)元托王心齋將《童山集》轉(zhuǎn)呈袁枚,并附《寄袁子才先生書》。1796立春前五日袁枚接到書信,上元后四日覆函。李調(diào)元五月十四日接到袁枚回信后,十分興奮,作詩——《得袁子才書奉寄二首》以志。不久,逢袁枚八十壽誕,李調(diào)元有賀壽詩《寄祝袁子才八十用尚書畢秋帆前韻兼以奉懷》四首。嘉慶三年戊午(1798),李調(diào)元剛接到袁枚的《奉和李雨村觀察見寄原韻》的詩后就收到袁枚的訃告,作挽詩《哭袁子才前輩仍用前韻二首(并序)》,“前韻”即指《得袁子才書奉寄二首》所用韻。與詩壇才子袁枚有此深厚交往的清文人是不多見的,與袁枚有密切交往,后成為大詩人的,更是少有。李調(diào)元就是這樣一位才華橫溢的大詩人。時人有將兩人并稱者,如余集云:“老前輩與隨園老人,正如華、岳二峰,遙相對峙。風云變幻,兩不可測?!盵9]顯見,李調(diào)元與袁枚的交往所帶給其詩文創(chuàng)作的影響,是不容忽視的命題。
在眾多好友中,李調(diào)元與祝德麟關(guān)系最密切,這也是李調(diào)元交游的重要特點。首先,從時間上看,二人交往長達32年,且中途基本沒有中斷。二人相識于1762年,李調(diào)元《童山自記》載:“而時與同習舉業(yè),則庚辰科海寧舉人祝芷塘(德麟),年甫十六,來往尤密?!币粋€“尤”字突出了他與祝德麟的情感非比尋常。據(jù)現(xiàn)存文獻可知,二人最后一次交往當在1794年,時李調(diào)元有回信《答祝芷塘同年書》。其次,在數(shù)量上,李、祝二人唱和贈答的詩歌明顯多于其他詩人?!锻皆娂份d28首,《悅親樓詩集》中涉及李調(diào)元的詩歌也達10首之多。正因二人唱和頻繁,時人有“跌宕風流祝小姐,飛揚跋扈李將軍”[10]之謔。最后,從詩文內(nèi)容看,他們在文字中所流露出的友情極為深厚。李調(diào)元與祝德麟相交的暢快之情,在二人詩作中不勝枚舉,如“憶昔初識君,得朋良竊慶”(《讀祝芷塘(德麟)詩稿》),“有詩呼共和,無語不相啁”(《奉和祝芷塘(德麟)移居四十韻》),“憶昨登瀛說兩雄,頭銜謬許武文同。君方醉似嵇中散,我亦狂如蓋次公”(《芷塘有詩再迭前韻》)等。兩人情感的深厚,還可從互勉之語中得到鮮明體現(xiàn),如“九萬里風安稅駕,鵬程雖遠與君期”(《三迭前韻》),“與君期”三字表達了李調(diào)元對這份友情堅守的決心。進入仕途后,因官職調(diào)動,二人宛如參商,故而李調(diào)元在詩《定遠縣寄峽甘督學(xué)祝芷塘同年,時主試閩中未回》中感慨:“蹤跡與君元白似”,將他與祝比作“元白”,期望能像先賢一樣擁有令人羨慕的友情。1794年,李調(diào)元收到祝德麟的書信,祝在信末云:“天涯海角,此生殆無相見之期,惟努力自愛,不宜?!盵11]讀罷此句,李調(diào)元深感悲痛,云:“末句慟人,讀之不覺淚下,遂滴墨成詩?!盵12]詩即《得同年侍御祝芷塘書卻寄(并序)》。
李調(diào)元交游的另一大特征就是他與朝鮮使行文人結(jié)下了深厚的友誼。他與朝鮮著名文士柳琴、徐浩修、李書九、李德懋、樸齊家、柳得恭等都有詩文往來?,F(xiàn)存他寫給朝鮮文士的贈詩,有《幾何柳公來訪》《幾何再訪》《幾何主人歌送彈素歸國并寄賢侄冷菴》《懷幾何子》《七月初五立秋日奉寄幾何主人》《奉題徐大人見一亭呈斧政》《寄題徐副使浩修見一亭二首(并序)(二首)》等。朝鮮文士寫與他的贈詩有:柳琴寄贈李調(diào)元詩(今夕是何夕)、柳得恭《寄李雨村綿州閑居(三首)》、《寄贈李調(diào)元詩(臘月五日幾何室)》、李德懋《讀李雨村<粵東皇華集>》《題云龍山人小影松下看書》《柳彈素饋李雨村所贈落花生》等。
李調(diào)元把以文會友的范圍擴充到域外文人,這在當時的文士中是不多見的。對詩歌的執(zhí)著愛好,朝鮮友人的熱情、淳樸與清朝廷內(nèi)多有傾軋的現(xiàn)實形成了鮮明的對照。這也使得李調(diào)元格外珍視這種友情,他將一些較為優(yōu)秀的朝鮮文人詩作選入《雨村詩話》中,即為彼此間友誼深厚的又一明證。學(xué)界對李調(diào)元與朝鮮文士的交流研究成果頗多,在此不再贅述。
二、李調(diào)元文學(xué)交游對詩歌創(chuàng)作的影響
(一)李調(diào)元的交游與其詩歌內(nèi)容的關(guān)系
李調(diào)元的交游給其詩歌創(chuàng)作帶來的直接影響便是其贈酬詩作的大量寫作,用于傳情言志,聯(lián)絡(luò)關(guān)系,而彼此間的唱酬又進一步加深了雙方間的了解和情感的融合。李調(diào)元現(xiàn)存的贈酬詩有401首,無不是其以文會友、切磋詩藝的直接產(chǎn)物。廣泛交游對其詩歌內(nèi)容的影響主要體現(xiàn)在:
1.贈答詩歌的大量創(chuàng)作
贈答詩是古代社會交往的重要媒介,溢美之詞往往會流于形式而缺乏真摯情感,李調(diào)元有一部分與交情較淺的各級官吏的贈答詩也不免于此種弊病。另有一部分詩歌是友誼的贊歌,充滿了對朋友才華的欽慕,并無虛語。如李調(diào)元《得袁子才書奉寄二首(并序)》其二云:
子才真是今才子,天賜江淹筆一枝。要與江河同不廢,獨開今古別成奇。詩名不讓少陵占,游屣惟應(yīng)宗炳知。天下傳人當首屈,不知附驥更為誰。[13]
認為袁枚詩才堪比江淹、杜甫、生活情趣與宗炳相通,是繼往開來的詩家傳人。自己與其交往,當有附驥之榮。對袁枚的贊賞確是發(fā)自肺腑的,這可在他寫給余集的書信中找到佐證,有云:“簡齋先生,學(xué)既淵博,才又絕倫。自康熙己未鴻博王漁洋、朱竹垞而后,殆無其比。余嘗有詩寄袁云:‘子才真是今才子,天賜江淹筆一枝,非虛語也?!盵14]“非虛語也”,特別強調(diào)指出《得袁子才書奉寄二首(并序)》是由衷之作,并非泛泛應(yīng)酬之詩,對袁枚的贊美是情感真實流露,殆非諛頌之詞。
2.唱和之作的大量創(chuàng)作
這些和韻詩在李調(diào)元與朋友贈答的詩中所占比重也是最大的,如《童山詩集》中提及姚鼐的詩6首,其中和韻詩5首;涉及程魚門的詩10首,其中和韻詩6首;為趙翼而作的詩6首,和韻詩占3首。李調(diào)元常在和詩之后附上原作,如《和程魚門索余所刻函海原韻(附原作)》《程魚門以詩乞余所編全五代詩依韻奉答兼索異書(附原作)》《和桐城姚姬傳鼐太史見寄原韻并附寄祝芷塘袁香亭兩同年詩(附原作)》等。這些附作是非常有價值的,主要體現(xiàn)在兩個方面:一是《童山詩集》中的附作可能是初稿,經(jīng)過與原作者詩集中的詩歌對比之后,會發(fā)現(xiàn)一些字詞上的變化,借此我們可以了解這些人的詩學(xué)審美標準,以印證或補充他們的詩學(xué)觀。其中最明顯的是姚鼐詩歌的變動,他三首詩歌的原作分別題為《寄李雨村(調(diào)元)》[15]、《懷祝芷塘》[16]、《寄袁香亭》[17],在措辭上皆有改動;二是補遺,如所附載的程魚門的原作就不見于《勉行堂詩集》。
3.傳達與異域友人交往的真實內(nèi)容
李調(diào)元在京師居留期間,曾結(jié)交一大批朝鮮王朝的使行文人,如柳琴、徐浩修、李書九、李德懋、樸齊家、柳得恭等。他與這些異域文士詩書往復(fù)頻繁,且結(jié)下了深厚的學(xué)誼。彼此間有大量的酬贈詩,僅就李調(diào)元創(chuàng)作的詩歌而言,有《幾何柳公來訪》《幾何再訪》《懷幾何子》《幾何主人歌送彈素歸國并寄賢姪冷庵》《次韻寄李炯庵(四首)》《和寄樸楚亭》《和寄席帽山人(二首))》、[18]《奉題徐大人見一亭呈斧政》、[19]李調(diào)元和柳得恭《恭呈家叔父游燕》六首等。
從這些詩題本身就可見他們的交往內(nèi)容。以幾何公柳琴為例,柳琴曾至少兩次拜訪李調(diào)元。即將歸國之際,李調(diào)元和詩相贈。柳琴歸國后,李調(diào)元又有詩寄懷。詩句本身又更為詳實地記錄了交往的具體情形?!稁缀卧僭L(二首)》云:
天寒風勁撲窗紗,佳客論心細煮茶。日暮歸懷留不得,惟將明月托天涯。
筆談字字沁人心,鴨綠江無此意深。別后故人如見憶,雁書應(yīng)有自雞林。
這些詩作傳達出的交往細節(jié)有:結(jié)交柳琴的時間是在天寒之際,交流的內(nèi)容為“論心細煮茶”,交流的媒介主要是通過筆談,交流后的感受是“才喜相逢恨相別”, “筆談字字沁人心”,一種得佳士暢談后的快意之感溢于言表,故而也就有了別后鴻雁頻傳的期待。
李調(diào)元寫給異域友人的詩還多有己注,直接點出詩歌創(chuàng)作的真實用意和交往事實等,如李調(diào)元《和寄席帽山人(三首)》詩注云:(詩一)“右酬《題粵東皇華集》”,(詩二)“右酬《題松下小照》”,(詩三)“右酬《題醒園》”,[20]此所反映出彼此間交往的基本事實有:席帽山人李書九曾經(jīng)就李調(diào)元撰《粵東皇華集》題寫過論詩;他也為李調(diào)元的畫像題寫過詩歌;也為李調(diào)元的居所醒園題寫過贊詞。出于對李書九贈詩的肯定,李調(diào)元故也創(chuàng)作了和詩回贈。又如,李調(diào)元《次韻寄李炯庵(四首)》詩注云:(詩一)“右題《見題小照》”,(詩二)“右題與彈素約賤辰之會”,(詩三)“右題《見題皇華集》”,(詩四)“右題《青莊館集》”,[21]所呈現(xiàn)出的交往情況有:炯庵李德懋曾為李調(diào)元畫像題寫詩句;他曾閱讀過李調(diào)元記寫與朝鮮柳琴相會的詩歌,而創(chuàng)作有感慨之作;他閱讀過《粵東皇華集》,并寫有評論之詩;李調(diào)元閱讀了李德懋撰《青莊館集》,并寫有論詩詩等。
(二)李調(diào)元交游對其詩歌體裁的影響
李調(diào)元的交游不僅給其詩歌內(nèi)容的抒寫帶來了較大影響,而且對其詩歌體裁的選擇也有重要影響。主要表現(xiàn)為:
1.七律是李調(diào)元唱和詩作中最常用的詩體
李調(diào)元在與朋友唱和中常用七律。詩人贈酬詩喜用七律,其原因在于此種詩體具有莊重典雅的優(yōu)勢,適合用于社交場合。如清人吳喬指出:“七律齊整諧和,長短適中,最宜人事之用,故自唐至明作者愈盛。初唐用以應(yīng)酬,亦是大人事也?!盵22]正是由于七律這種詩體在交際場合極為適用,李調(diào)元在與友人交往中創(chuàng)作了約203首贈酬七律,如《奉和祝芷塘(德麟)移居接葉亭詩(并序)》《和同年比部姚姬傳見訪問元韻》《得袁子才書奉寄二首》《哭袁子才前輩仍用前韻二首(并序)》等。顯然,文人間的雅集以及對典雅情趣的追求對李調(diào)元選用七律詩體創(chuàng)作,起到了重要作用。
另外,使用七律格式可以充分展示其詩歌創(chuàng)作才華。七律較其它近體詩而言,較為難寫。清人沈德潛在《說詩晬語》中云:“七言律,平敘易于徑遂,雕鍘失之佻巧,比五言為尤難。貴屬對穩(wěn),貴遣事切,貴捶字老,貴結(jié)響高,而總歸于血脈動蕩,首尾渾成。”[23]七律雖然難寫,但也給李調(diào)元提供了在交游創(chuàng)作中展露自己詩才的絕好空間。他與友人間詩文唱和,固有會友之目的,但炫才心理亦不容忽視。如李調(diào)元任翰林院庶吉士時,與祝德麟相互唱和,《奉和祝芷塘(德麟)移居四十韻》《奉和祝芷塘(德麟)移居接葉亭詩(并序)》《芷塘有詩再迭前韻》《三迭前韻》《四迭前韻》等,多次就同一主體而往復(fù)唱和,其以詩較藝的意圖相當明顯。另外,祝德麟《同年雨村調(diào)元謬題拙稿六百言,即用其韻奉答》詩注有云:“君有和余移居詩,凡八疊韻,揮掃一日而畢。”[24]六百言之詩,李調(diào)元揮掃一日而畢,其在唱和活動中展示詩才的目的是非常明顯的。
李調(diào)元是有著極高的詩學(xué)才能的,趙翼在《上雨村觀察書》中指出:“然足下動筆千言,如萬斛泉,不擇地涌出”,足見李調(diào)元才思敏捷。袁枚也曾贊揚他“才豪力猛”,在《奉和李雨村觀察見寄原韻》中又認為他:“西蜀多才今第一”。在交游過程中,李調(diào)元嫻熟地運用七律這一詩體,窮力而追新,使得自身的詩歌天賦得到了較為完美的展現(xiàn)。
2.五古也是李調(diào)元用于抒發(fā)與友人間情感的主要詩體
在李調(diào)元與交游有關(guān)的詩作中,五古詩體的大量采用,是一個突出現(xiàn)象。他共創(chuàng)作這種體裁的詩歌220首。李調(diào)元喜采用這種詩體用于各種交往場合,與五古本身的體制特點密切相關(guān)。五古雖不如七律那樣正式,但更為親切質(zhì)樸,劉熙載在《藝概》就云:“五言質(zhì),七言文;五言親,七言尊。幾見田家詩而多作七言者乎?幾見骨肉間而多作七言者乎?”[25]加之五古在韻律上更為自由,能夠較好地抒發(fā)纏綿不盡的友情,因此在贈答時頗受文人青睞。李調(diào)元許多贈答唱和詩歌采用五古的形式,原因正在于此,如己丑年(1769)李調(diào)元作《憶編修祝芷塘(德麟)》。
由上可知,李調(diào)元的交游影響著他詩歌形式的選擇。在贈答唱和,抒發(fā)離情別緒時詩人偏愛七律和五古,這些詩歌的情感都是十分真摯的。同時在宴飲等應(yīng)酬場合詩人創(chuàng)作了一些價值并不高的唱和之作,但這是他生命的真實組成部分,無可厚非。
(基金項目:本文所屬于科研項目“2016年江蘇高校哲學(xué)社會科學(xué)研究項目”,項目編號:[2016SJD70028]。)
注釋:
[1]李調(diào)元著:《童山自記》,賴安海撰:《李調(diào)元文化研究述論(附清童山自記)》,北京:現(xiàn)代教育出版社,2008年版,第94頁。
[2][3][清]李調(diào)元:《讀祝德麟詩稿》,《童山詩集》(卷八),1936年版,第87頁。
[4][清]袁枚撰:《隨園詩話·補遺》(卷九),北京:人民文學(xué)出版社,1982年版,第801頁。
[5][清]袁枚:《奉和李雨村觀察見寄原韻》,[清]李調(diào)元:《童山詩集》(卷三十四),1982年版,第470頁。
[6][清]袁枚撰:《隨園詩話·補遺》(卷九),北京:人民文學(xué)出版社,1982年版,第801頁。
[7][清]李調(diào)元:《袁詩選序》,《童山文集》(卷五),1936年版,第61頁。
[8]李調(diào)元:《寄袁子才先生書》,[清]李調(diào)元:《童山文集》(卷十)云:“先生今年八十八,調(diào)今六十六,老皆至矣。書從今日去,未知何日回也?!睉?yīng)為誤筆。此年為乙卯年(1795),實際上袁枚八十歲,李調(diào)元六十二歲(注:虛歲)。
[9][清]李調(diào)元:《答余秋室侍講書》,《童山文集》(卷十),1936年版,第122頁。
[10][清]李調(diào)元:《淡墨錄》(卷十五),“翰林改御史”條,第220頁。
[11][清]李調(diào)元:《雨村詩話校正》,2006年版,第308頁。
[12][清]李調(diào)元:《雨村詩話校正》,2006年版,第308頁。《童山詩集》卷三十三《得同年侍御祝芷塘書卻寄(并序)》詩云:“一函書自浙東來,喜極須臾變作哀。君尚在耶鱗竟犯,我雖生也背如鮐。老來那有三魚夢,天下爭傳一鶚回。倘念將軍頑似故,松江莫惜寄鱸腮?!薄队甏逶娫挕芬噍d此詩,但略有不同:“我雖生也背如鮐”作“輕人知重亦有玉”;“三魚夢”作“三鮮夢”;“頑似故”作“仍似故”。詹杭倫先生在“輕人知重亦有玉”句后出注“此句續(xù)本空缺。萬本、蔚本‘玉字亦不押韻,姑錄于此待考?!?/p>
[13][清]李調(diào)元:《童山詩集》(卷三十四),1936年版,第469頁。
[14][清]李調(diào)元:《答余秋室侍講書》,《童山文集》(卷十),1936年版,第121頁。
[15][清]姚鼐著,劉季高點校:《惜抱軒詩文集》(卷十),上海:上海古籍出版社,1992年版,第602頁。
[16][清]姚鼐著,劉季高點校:《惜抱軒詩文集》(卷九),上海:上海古籍出版社,1992年版,第591頁。
[17][清]姚鼐著,劉季高點校:《惜抱軒詩文集》(卷十),上海:上海古籍出版社,1992年版,第598頁。
[18]柳得恭撰:《并世錄》(卷一),樸基中主編:《燕行錄全集》(第60冊),東國大學(xué)校出版部,2001年版,第82頁至90頁。
[19]李漢福編:《同文神交》,韓國國立中央圖書館藏本。
[20]柳得恭:《并世集》(卷一),第90頁。
[21]柳得恭:《并世集》(卷一),第86頁,87頁。
[22][清]吳喬著:《圍爐詩話》(卷四),上海:上海古籍出版社《清詩話續(xù)編》本,1983年版,第595頁。
[23][清]沈德潛等撰:《原詩·一瓢詩話·說詩晬語箋注》,北京:人民文學(xué)出版社,1979年版。
[24][清]祝德麟撰,《悅親樓詩集》(卷三),清嘉慶二年姑蘇刻本。
[25][清]劉熙載著,袁津琥校正:《中國文學(xué)研究典籍選刊·藝概·詩概》,北京:中華書局,2009年版,第335頁。
參考文獻:
[1][清]李調(diào)元.童山詩集(《叢書集成初編》本)[M].北京:中華書局,1985.
[2][清]李調(diào)元.童山詩集(《叢書集成初編》本)[M].北京:中華書局,1985.
[3][清]袁枚撰.隨園詩話·補遺[M].北京:人民文學(xué)出版社,1982.
[4]劉季高點校,[清]姚鼐著.惜抱軒詩文集[M].上海:上海古籍出版社,1992.
[5][清]吳喬著.圍爐詩話(《清詩話續(xù)編》本)[M].上海:上海古籍出版社,1983.
[6][清]沈德潛等撰.原詩·一瓢詩話·說詩晬語箋注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979.
[7][清]祝德麟撰.悅親樓詩集[M].清嘉慶二年姑蘇刻本.
[8]詹杭倫.李調(diào)元學(xué)譜[M].成都:天地出版社,1997.
[9]湛之點校,[清]李調(diào)元撰.淡墨錄[M].沈陽:遼寧教育出版社,2001.
[10]詹杭倫,沈時蓉校正,[清]李調(diào)元撰.雨村詩話校正[M].成都:巴蜀出版社,2006.
[11]袁津琥校正,[清]劉熙載著.中國文學(xué)研究典籍選刊·藝概·詩概[M].北京:中華書局,2009.
[12][韓]李漢福.同文神交[M].韓國國立中央圖書館藏本.
[13][韓]柳得恭撰.《并世錄》[A].樸基中主編.《燕行錄全集》(第60冊)[Z].東國大學(xué)校出版部,2001.
(王琳 江蘇南通 南通大學(xué)杏林學(xué)院 226000)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2016年11期