国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語語言水平與存在句習(xí)得的關(guān)系

2016-06-08 01:46:26廖慧冰
廈門理工學(xué)院學(xué)報 2016年2期
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得英語

廖慧冰

(廈門理工學(xué)院外國語學(xué)院,福建 廈門 361024)

?

英語語言水平與存在句習(xí)得的關(guān)系

廖慧冰

(廈門理工學(xué)院外國語學(xué)院,福建 廈門 361024)

[摘要]SPSS數(shù)據(jù)分析結(jié)果顯示,初二、高二、大二3種不同英語語言水平的中國學(xué)生,對英語存在句6類典型語言點的習(xí)得水平,基本上是隨著英語語言水平的提高而提高的,但在習(xí)得存在句的一般將來時形式與there +V+NP結(jié)構(gòu)時,由于受到漢語思維的影響,其習(xí)得水平呈現(xiàn)U型。教學(xué)雙方在授習(xí)存在句的這兩種語言點時,都應(yīng)該重視母語的負(fù)面遷移作用,并進(jìn)行針對性的練習(xí)。

[關(guān)鍵詞]二語習(xí)得;英語; 存在句;語言水平; U 型;SPSS

從語法角度定義,英語存在句是指由非重讀的引導(dǎo)詞there和be的某種形式或表示非及物意義的動詞構(gòu)成的小句結(jié)構(gòu),該句式使用頻繁。Schachter和Rutherford[1]對中國學(xué)生使用英語存在句的情況進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)100篇作文中,平均每5篇就有4個存在句,從而認(rèn)為中國英語學(xué)習(xí)者對英語存在句存在過度概括使用的現(xiàn)象。Rutherford[2]進(jìn)而認(rèn)為,類似例1~2的句子是類型學(xué)遷移的產(chǎn)物,在句首使用多余的there be,反映了中國英語學(xué)習(xí)者從漢語注重主題向英語注重主語發(fā)展的現(xiàn)象,這是語言習(xí)得的一個重要過程。Yip[3]將類似句子稱為漢語中介語存在句。

例1 #*#表示錯誤的例子,后同。There are many people already died from lung cancer.

例2 # There is 70% customers are non-smokers.

國內(nèi)不少學(xué)者從句法、功能語法以及語用角度分析存在句結(jié)構(gòu)[4-7],但研究多局限于理論層面,實證研究較少。本文針對英語存在句結(jié)構(gòu)中典型的6類語言點,調(diào)查不同語言水平的中國英語學(xué)習(xí)者的習(xí)得情況,并考察這些語言點的習(xí)得結(jié)果與語言水平的關(guān)系。

一、研究對象與方法

1.受試對象

共有120人參加了本研究。他們來自3個自然班,分屬3種不同語言水平,即初中二年級、高中二年級和大學(xué)非專業(yè)英語二年級。每個水平各有40位受試對象。

2.測試方法

筆者選取學(xué)習(xí)者比較容易出錯的6個語言點:存在句中副主語DP(限定詞短語)的確指性、副主語DP與be動詞的一致問題、存在句的反意疑問句形式、存在句的一般將來時形式、存在句there+V+NP(名詞短語)結(jié)構(gòu)以及存在句there+be+NP+V-ing結(jié)構(gòu),選擇有代表性的例子,將它們以改錯題和翻譯題形式編成1份試卷,其中改錯題11題,翻譯題10題。在正式測試前,先進(jìn)行一次試測。試測的對象不是正式測試的受試對象,其目的一是看試卷的難度是否適宜;二是確定測試所需時間。并針對試測中學(xué)生的答題情況,對測試題的初稿進(jìn)行修改,最后確定實測試卷為21題,測試時間控制在30分鐘內(nèi)。

3.評分標(biāo)準(zhǔn)與評定辦法

試卷各題均采用5分制進(jìn)行計分,分值大小體現(xiàn)題目的難度,難度越大,分值越高。改錯題和翻譯題的評分標(biāo)準(zhǔn)見表1~2所示。

表1 改錯題評分標(biāo)準(zhǔn)

表2 翻譯題評分標(biāo)準(zhǔn)

為了調(diào)查英語語言水平與習(xí)得情況之間的關(guān)系,筆者采用單因素方差法進(jìn)行統(tǒng)計分析。這里的自變量指的是初中二年級、高中二年級以及大學(xué)二年級學(xué)生的英語語言水平,每個水平段的學(xué)生對英語存在句結(jié)構(gòu)的習(xí)得情況即為因變量。

二、調(diào)查結(jié)果與數(shù)據(jù)分析

1.副主語DP確指性問題

對3組受試在副主語DP確指問題方面進(jìn)行兩兩比較,結(jié)果顯示,各比對組的均值差均為0.000 0,標(biāo)準(zhǔn)誤差均為0.688 4,顯著水平Sig.均為1??梢?,在該語言點習(xí)得上,3種語言水平的學(xué)生并未呈現(xiàn)出顯著性差異。但3組學(xué)生在這一語言點上的得分都很低,其原因為:

(1)該語言點在句法界是個有爭議的問題。Ward和Birner[8](下面簡寫為WB)通過收集的語料,用注重實效的原則解釋存現(xiàn)句使用確指DP時的合理性:當(dāng)說話人認(rèn)為DP對聽者來說是新信息時,即可用確指DP。他們歸納了5類使用確指DP的情況:1)將聽者已知的信息當(dāng)作其不知道的信息處理,如測試卷改錯第6題;2)聽者已知的信息類型中的新信息,如測試卷改錯題第2題;3)聽者將已知的信息用新的方式來證實,如測試卷改錯第1、10題;4)具有獨一無二的可辨認(rèn)特征的聽者未知信息,如測試卷改錯第7題;5)虛假的確指。

Abbott認(rèn)為WB對聽者“新信息”這一概念的理解與Prince的理解脫鉤,指出確指DP對聽者來說是新信息,同時又屬于共有知識;WB則認(rèn)為,存在句中出現(xiàn)聽者已知的信息不足為怪;事實上,要有這種信息才能提醒聽者意識到它們的存在,但是,要把已知信息當(dāng)作聽者不知道的信息處理。戴曼純[9]95指出,確指不但涉及句法屬性而且與語義、語篇因素密切相關(guān),只從其中某一點出發(fā)進(jìn)行概括是不能很好地解釋DP的確指現(xiàn)象的。

(2)確指性涉及到冠詞的使用,而對于漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者來說,由于漢語是主題-陳述結(jié)構(gòu)語言,沒有英語中的冠詞。因而,中國學(xué)生在習(xí)得確指語言點時,會比較困難。Yip[3]126指出,漢語是要求句子的主語為確指的,而當(dāng)主語非確指時,句首需要“有”字,這導(dǎo)致漢語中有很多“有”字句。這一現(xiàn)象對中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的影響是,在漢語中介語的there be 結(jié)構(gòu)中,NP經(jīng)常是不確指的,由數(shù)量詞a,some,many,a lot等限定。這也就一定程度上解釋了在本測試中,3種語言水平的被試者在there be結(jié)構(gòu)中傾向于使用非確指性NP的問題。

(3)一般語法書對there存在句中DP的規(guī)定是:通常帶有不定冠詞、零冠詞及其他能表示非確定含義的限定詞。這可能是影響英語學(xué)習(xí)者習(xí)得該語言點的一個外在因素。

2.副主語DP與be動詞的一致性問題

3組受試在副主語DP與be動詞一致性上的兩兩比較結(jié)果如表3所示。

表3 3組受試在副主語DP與be動詞的一致性兩兩比較

*指在p=0.05的水平上差異顯著,后同。

從表3可見,該語言點的習(xí)得水平隨著語言水平的提高而提高,而且大二學(xué)生與初二學(xué)生之間的顯著水平Sig.為0.042,小于0.05,差異顯著。

在句法理論里,存在句中的there為虛詞,對句子的語義解釋不起作用,它的主要功能是滿足英語句子的結(jié)構(gòu)要求,處在句子的主語位置;而其后的NP與它關(guān)聯(lián),NP被稱作there的副主語。對于作為副主語的DP與be動詞的一致問題,句法界學(xué)者有不同的解釋。Chomsky[10]假定副主語的DP隱性移動到[Spec,Agrs],即主語部分后,There作為一個LF詞綴(邏輯形式詞綴),與DP合并,在邏輯形式層面構(gòu)成一個新的DP(there+DP), 那么DP所包含的形態(tài)特征就傳遞給there, 即在there的位置上獲得特征核查。

例3a.There are books on the table.

b.[ Agrs “ [ Spec books-there ] [ Agrs’[ Agrs are t…

但是,Chomsky的這一假設(shè)不能解釋例4為何不可接受。

例4There are a dog and some kids in the backyard.

Sobin[11]提出病毒理論來解釋一致特征中表現(xiàn)出的不一致現(xiàn)象,認(rèn)為there be結(jié)構(gòu)中的復(fù)數(shù)一致是由于病毒引起的,單數(shù)一致才是正?,F(xiàn)象。如

例5There are books on the table.

例5中,NP books 為復(fù)數(shù),此時,病毒規(guī)則對人們判斷產(chǎn)生影響,導(dǎo)致be為復(fù)數(shù)形式。戴曼純[9]132在解釋there’s NPs…結(jié)構(gòu)時指出,使用者可能是將there的子類語化特征改變了,把它變成了一個特征更完整的、等同于一般代名詞的語類。戴曼純[9]134也指出,存在句的一致既取決于臨近因素,又有表層的NP起作用。

總之,存在句的一致問題在理論上還沒有一個協(xié)調(diào)、統(tǒng)一的解釋。盡管理論上,該問題仍存在爭議,但這并未影響到學(xué)生對該語言點的習(xí)得。

從表3可見,對該語言點的習(xí)得水平的確隨著語言水平的提高而掌握得更好。原因在于,在教學(xué)中,一般教師都強調(diào)由臨近原則來決定be動詞形式。而且一般語法書將“there’s NPs…”標(biāo)記為“非正式用法”。

3.存在句的反意疑問句形式

英語反意疑問句式也叫附加疑問句,指的是在陳述句后面附加一個簡短的一般疑問句,對陳述句所說的情況提出疑問或表示證實。當(dāng)陳述部分為肯定式時,疑問部分用否定式;陳述部分為否定式時,附加部分用肯定式。本文認(rèn)為,該結(jié)構(gòu)清晰易懂,出現(xiàn)錯誤的情況相對較少。3組受試在存在句反意疑問句形式方面的兩兩比較結(jié)果如表4所示。

表4 3組受試在存在句的反意疑問句形式方面的兩兩比較

從表4可見,隨著語言水平的提升,英語學(xué)習(xí)者對存在句的反意疑問形式掌握得越來越好。而且,大二學(xué)生與初二學(xué)生之間的顯著水平Sig.為0.001,遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于0.05,兩者間呈現(xiàn)顯著差異,說明大二學(xué)生對該語言點掌握比初二學(xué)生掌握得好得多。

4.存在句的一般將來時形式

3組受試在存在句一般將來時形式方面的兩兩比較結(jié)果如表5所示。

表5 3組受試在存在句一般將來時形式方面的兩兩比較

從表5可見,初二與高二之間呈現(xiàn)顯著差異( Sig.值為0.000),大二與高二之間也呈顯著差異( Sig.值為0.021)??梢?,對該語言點的習(xí)得,并非隨著語言水平的提高而掌握得更好。對原始數(shù)據(jù)及答題情況做進(jìn)一步分析,發(fā)現(xiàn):

(1)正確使用there is going to be句型的,初二組有27人,占總數(shù)(n=40)的67.5%;高二組有12人,占總數(shù)(n=40)的30%;大二組有22人,占總數(shù)(n=40)的55%。由此可見,3種語言水平的學(xué)生對該語言點的掌握呈U型,即所謂的 U-shaped-behavior型。

(2)3種語言水平學(xué)生的做答情況顯示,類型學(xué)遷移影響學(xué)生對該語言點的掌握。 Lin[12]利用語料庫證實漢語介語中there be結(jié)構(gòu)的類型學(xué)遷移理論。其中,Lin詳細(xì)分析了 there have+NP結(jié)構(gòu),如:

例6There have so many advantages of using credit cards.

例7There have other way can link to the mainland.

在類似例6、7的句子里,英語學(xué)習(xí)者直接把英語存現(xiàn)句結(jié)構(gòu)中的be用have來代替,造出一個特有的there have結(jié)構(gòu)。Lin[12]指出,這些情況更表明在英語學(xué)習(xí)者思維里,漢語中的“有”和英語中的there be有緊密的聯(lián)系;由于這種聯(lián)系,導(dǎo)致了在他們的語言產(chǎn)出中,出現(xiàn)have和there be的混雜,這是中國英語學(xué)習(xí)者中特有的一種中介語現(xiàn)象。

在存現(xiàn)句一般將來時這一語言點上,3種語言水平學(xué)生的掌握情況之所以呈現(xiàn)U型,其原因可能來自類型學(xué)遷移。在本測試中,出現(xiàn)的遷移句型是:there is going to have+NP。對該句型的正誤判斷,初二組有6人認(rèn)為正確,占總數(shù)(n=40)的15%;高二組有25人認(rèn)為正確,占總數(shù)(n=40)的62.5%;大二組有13人認(rèn)為正確,占總數(shù)(n=40)的32.5%??梢姡叨M學(xué)生受類型學(xué)遷移影響最大,這也一定程度上說明了,學(xué)習(xí)者在習(xí)得過程中,會形成自己的發(fā)展的規(guī)則,而后由于語言水平的進(jìn)一步提高,又重新學(xué)會了正確的規(guī)則。

誠如Cook[13]指出的,學(xué)習(xí)者使用第二語言(L2)時,確實會受其第一語言的影響,此影響隨著時間推移慢慢減少。

5.存在句的There+V+NP結(jié)構(gòu)

3組受試在存在句there+V+NP結(jié)構(gòu)方面的兩兩比較結(jié)果如表6所示。

表6 3組受試在存在句there+V+NP結(jié)構(gòu)方面的兩兩比較

從表6可見,初二學(xué)生對該語言點的掌握比高二學(xué)生好,而且顯著水平Sig.為0.001,差異顯著;大二學(xué)生對該語言點掌握比高二學(xué)生好,Sig.為0.003,差異顯著;但是大二學(xué)生對該語言點掌握不如初二學(xué)生,不過Sig.為0.786,差異不顯著。對原始數(shù)據(jù)及做答情況的進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn):

(1)正確使用there+V+NP結(jié)構(gòu)的,初二組有12人,占總數(shù)(n=40)的30%;高二組有2人,占總數(shù)(n=40)的5%;大二組有13人,占總數(shù)(n=40)的32.5%。由此可見,3種語言水平的學(xué)生對該語言點的掌握也呈 U型。(2)類型學(xué)遷移影響學(xué)生對該語言點的掌握。 根據(jù)英語存現(xiàn)結(jié)構(gòu)派生模式[14],There arrived someone的原始底層結(jié)構(gòu)應(yīng)該是:[e] arrived someone.

受賦格要求的驅(qū)動,動詞后someone的邏輯詞綴there前移至表層主語位置,得到“ There arrived someone.”這樣,there這一邏輯詞綴在新的位置上便可從具有時態(tài)特征的動詞屈折I(動詞的形態(tài)變化)那里獲得主格格位。通過與移位時所留下的語跡結(jié)成語鏈,there將主語格位傳遞給動詞之后的someone,即使someone獲得了主語格位。測試中,讓學(xué)生判斷的句子是:There someone arrived。此句中,someone本身前移,就能解決其格位問題,但邏輯詞綴there也發(fā)生前移,其原因可以從類型學(xué)遷移角度加以解釋。漢語中“有人來了”, 其中的話題標(biāo)志 “有”,在英語中對應(yīng)于there be和have。受其影響,形成了另一特有的漢語中介語存現(xiàn)結(jié)構(gòu)there+NP+V。 學(xué)生的答題情況顯示,還有另一個受漢語影響的存現(xiàn)結(jié)構(gòu):there be+NP+V。 使用這兩種結(jié)構(gòu)的學(xué)生數(shù)及其占總數(shù)的比例如表7所示。

表7 使用“There+NP+V”和“There+be+NP+V”結(jié)構(gòu)的學(xué)生人數(shù)

漢語的存現(xiàn)句多以兼語結(jié)構(gòu)的形式出現(xiàn),即:方位詞+存現(xiàn)動詞+名詞+述謂詞組,如:操場上有一群人踢球。 一群人是“有”的賓語,同時又是“踢球”的主語,句中出現(xiàn)了兩個謂語動詞。而英語簡單句中,如果沒有連詞連接謂語動詞,只能有一個謂語動詞出現(xiàn)。英語there be句型中的be動詞是句子的謂語,所以在be動詞后面不能再有其他以動詞原形出現(xiàn)的詞。由此可見,學(xué)習(xí)者是在受到漢語負(fù)遷移的影響后,將動詞原形放置在存現(xiàn)名詞之后。

6.存在句there +be+NP+V-ing結(jié)構(gòu)

3組受試在存在句there +be+NP+V-ing結(jié)構(gòu)方面兩兩比較的結(jié)果如表8所示。

表8 3組受試在存在句there +be+NP+V-ing結(jié)構(gòu)方面的兩兩比較

從表8可見,學(xué)生對該結(jié)構(gòu)的習(xí)得隨著語言水平的提高而提高,并且大二學(xué)生掌握情況明顯好于初二學(xué)生(Sig.為0.002)。這是因為,該結(jié)構(gòu)由于出現(xiàn)了be動詞,學(xué)生對其后出現(xiàn)的動詞需要附加ing形式是比較容易接受的,因為be動詞ing形式是英語學(xué)習(xí)者在接觸英語初期就大量操練的一個語言點,尤其是在現(xiàn)在進(jìn)行時里。

三、結(jié)語

調(diào)查分析表明,中國的英語學(xué)習(xí)者在習(xí)得存在句結(jié)構(gòu)的一些語言點時,其習(xí)得水平并不都是隨著語言水平的提高而提高的。由于受到母語的影響,對這些語言點的習(xí)得更多情況下是呈U型,而不是直線上升。因此,教師在教授存在句相關(guān)語言點時,應(yīng)該注意到母語可能產(chǎn)生的影響,并進(jìn)行有針對性的練習(xí),以減少母語對該結(jié)構(gòu)習(xí)得的負(fù)面遷移作用。受客觀條件限制,本研究的樣本數(shù)據(jù)相對較少,有待進(jìn)一步完善。

[參考文獻(xiàn)]

[1]SCHACHTER J,RUTHERFORD W.Discourse function and language transfer[J].Working Papers in Bilingualism,1979(19):9.

[2]ROUTHERFORD W E.Language typology and language transfer[M]// GASS S,SELINKER L.Language transfer in language learning.MA:Newbury,1983:56-87.

[3]YIP V.Interlanguage and learnability:from Chinese to English[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Co.,1995.

[4]戴曼純,梁毅.中國學(xué)生的英語存在句習(xí)得研究[J].外語研究,2007(6):41- 48.

[5]李京廉,王克非.英漢存現(xiàn)句的句法研究[J].現(xiàn)代外語,2005(4):350-359.

[6]馬志剛.非英語專業(yè)大學(xué)生習(xí)得英語there-be存現(xiàn)句的中介語實證研究[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報,2012(6):13-21.[7]朱武漢.中國英語學(xué)習(xí)者 “存在句”習(xí)得之研究[J].國外外語教學(xué),2007(1):26-37.

[8]WARD G,BIRNER B.Definiteness and the English existential[J].Language,1995,71(4):736.

[9]戴曼純.最簡方案框架下的廣義左向合并理論研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.

[10]CHOMSKY N.The minimalist program[M].Cambridge:MIT Press,1995:50.

[11]SOBIN N.Agreement,default rules,and grammatical viruses[J].Linguistic Inquiry,1995(28):330.

[12]LIN L.Corpus evidence:existential constructions by Chinese learners of English[J].The English Teacher,2003(6):285.[13]COOK V.Linguistics and second language acquisition:one person with two languages [M]//ARONOFF M ,MILLER J R.The handbook of linguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:46.

[14] 韓景泉.英漢語存現(xiàn)句的生成語法研究[J].現(xiàn)代外語,2001(2):16.

(責(zé)任編輯馬誠)

An Empirical Study on the Correlation between English LanguageCompetence and the Acquisition of Existential Structures

LIAO Huibing

(School of International Languages,Xiamen University of Technology,Xiamen 361024,China)

Abstract:Data gathered through a cross-section analysis and processed by SPSS software show that the acquisition of six typical existential structures exhibits a straight line,with the exception for the general future tense forms and the “there+V+NP”.Due to negative transfer from Chinese,a U-shaped pattern is displayed.The implication of present study is that the teaching and learning of these problematic structures should take into consideration of the negative transfer from our mother tongue.Targeted exercise is preferable to help facilitate the acquisition of these two structures.

Key words:second language acquisition;English;existential;language competence;U-shaped pattern;SPSS

[收稿日期]2015-12-09[修回日期]2016-04-26

[作者簡介]廖慧冰(1982-),女,講師,碩士,研究方向為二語習(xí)得與英漢語比較。E-mail:liaohuibing@xmut.edu.cn

[中圖分類號]H314

[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A

[文章編號]1673-4432(2016)02-0054-06

猜你喜歡
二語習(xí)得英語
高職院校英語視聽說教學(xué)改革探究
職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:50:59
二語習(xí)得的關(guān)鍵期理論對英語教學(xué)的啟示
獨立學(xué)院英語專業(yè)低年級學(xué)生英語寫作母語遷移影響實證研究
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 01:33:53
高中生二語(L2)習(xí)得的性別個體差異
科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:10:49
讀英語
酷酷英語林
绥化市| 泰安市| 三明市| 泰州市| 普洱| 伊通| 东阿县| 新晃| 章丘市| 阿克苏市| 龙门县| 丹凤县| 闵行区| 吴川市| 冕宁县| 巴林左旗| 金门县| 珠海市| 北流市| 腾冲县| 泸西县| 汉寿县| 全椒县| 江阴市| 北辰区| 平塘县| 昌乐县| 鄱阳县| 普安县| 栾城县| 兖州市| 临夏县| 内黄县| 廉江市| 洛浦县| 万安县| 东乡| 通山县| 南京市| 铁岭县| 巴林左旗|