余秋雨
它踱步的姿態(tài),使它成了馬中的“思想者”。它從此離群,不再有家族,不再有長(zhǎng)輩,成了一匹東非沙漠中的孤馬。危險(xiǎn),卻自在。
事情發(fā)生在非洲東部,一大群角馬在長(zhǎng)途遷徙。
河水湍急,馬群爭(zhēng)渡,而河岸又是那么陡峭而松軟。河中游弋著很多鱷魚(yú),只等待馬匹掉隊(duì),成為它們的口中之食。
這匹小馬,跟隨著它龐大的家族,開(kāi)始渡河。所有的長(zhǎng)者都渡過(guò)去了,而且都上了岸。唯獨(dú)它,雖已渡過(guò)卻攀不上岸。水中的兩條鱷魚(yú),正悠閑地向它游去。
它的家族,那些長(zhǎng)者,都看到了這一切。它們回頭,略加關(guān)注,但只放緩了腳步,卻沒(méi)有停步。它們終于集體扭過(guò)頭去,去追隨一個(gè)高大的目標(biāo)。
被放棄了的小馬自己沒(méi)有放棄。它又失敗了一次,而終于,它成功了。它上岸后,回頭看了一眼驚訝的鱷魚(yú),然后扭正身軀,輕輕試步,向前走去。
前面,是自己長(zhǎng)輩們的背影。它只要奮力前行,很快就能追上。平日它也總是這么追趕的。但今天,它剛剛提蹄,又輕輕放下。它只是慢慢地向前踱步,不再追趕。
它踱步的姿態(tài),使它成了馬中的“思想者”。它從此離群,不再有家族,不再有長(zhǎng)輩,成了一匹東非沙漠中的孤馬。危險(xiǎn),卻自在。
它不再害怕危險(xiǎn)。因?yàn)樗w驗(yàn)了,真正遇到危險(xiǎn),原來(lái)想依靠的群體,完全靠不上。
那么,再說(shuō)一說(shuō)那個(gè)丟下小馬狠心遠(yuǎn)去的馬群家族。它們?nèi)プ冯S一個(gè)高大的目標(biāo),突然發(fā)現(xiàn),這個(gè)目標(biāo)停下了。于是,千萬(wàn)匹馬都停下了,擁擠得漫山遍野,不知何去何從。
原來(lái),這個(gè)高大的目標(biāo)是一頭長(zhǎng)頸鹿。它只因高大而被追隨,卻不知道自己為什么成了領(lǐng)袖。它不明白今天身后怎么有了蟻群般的熱鬧,還以為自己遇到了不測(cè)的災(zāi)禍,十分困惑,因此停步。可愛(ài)的長(zhǎng)頸鹿,擁有一種空洞而不自覺(jué)的高大,它的全部光輝,只是“被崇拜”了。
現(xiàn)在,在那遼闊的原野上,只有兩個(gè)奇特的動(dòng)物,不知自己為什么重要的長(zhǎng)頸鹿和那匹終于創(chuàng)造了自己重要的小馬。其他動(dòng)物,雖然數(shù)量龐大,但只知崇拜和背棄,完全不值一提。J
(選自《讀者》)