晉平公作琴①,大弦與小弦同②。使師曠調(diào)之③,終日不能成聲。公怪之。師曠曰:“夫琴,大弦為君④,小弦為臣⑤,大小異能,合而成聲,無相奪倫⑥,陰陽乃和⑦。今君同之⑧,失其統(tǒng)矣⑨。夫豈瞽師所能調(diào)哉?⑩”
(摘自《郁離子》)
注釋:①晉平公:春秋時晉國國君。②同:指粗細(xì)相同。③師曠:字子野,晉國樂師。④君:起主要作用的。⑤臣:指起輔助作用的。⑥奪倫:擾亂了次位。倫,條理,次序。⑦陰陽乃和:高音與低音才能和諧。陰陽,這里指大小弦所發(fā)出的高低、大小、強弱的樂音。⑧君:這里指晉平公。同之:使動用法,使大小弦相同。⑨統(tǒng):體統(tǒng)(體制、格局、規(guī)矩等)。⑩瞽(gǔ):雙目失明。
晉平公讓師曠為一把大、小弦相同的琴調(diào)音,師曠總是彈不出和諧的音樂,受到了晉平公的責(zé)怪。師曠以君臣之道喻之,君和臣職責(zé)不同,大、小琴弦有各自的作用和特點,因為不同才能奏出美妙和諧的音樂;一把大、小弦相同的琴是“不能成聲”的。同理,社會也需要一定的秩序,這就要求人們各司其職,各盡其責(zé),唯有這樣,才能保證社會的和諧發(fā)展。