王 艷,張俊強(qiáng)
(吉林建筑大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130118)
?
關(guān)于大學(xué)英語教材中中國(guó)文化內(nèi)容缺失的分析
王艷,張俊強(qiáng)
(吉林建筑大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130118)
摘要:以《新視野大學(xué)英語》和《大學(xué)英語》為分析對(duì)象,對(duì)大學(xué)英語教材中中國(guó)文化內(nèi)容缺失的現(xiàn)象進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。并指出該現(xiàn)象對(duì)學(xué)生的文化與素質(zhì)培訓(xùn)會(huì)產(chǎn)生不良影響和危害。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教材;中國(guó)文化;缺失
教材的定義有廣義和狹義之分。廣義的教材指課堂上和課堂外教師和學(xué)生使用的所有教學(xué)材料,比如課本、練習(xí)冊(cè)、輔導(dǎo)書等。狹義的教材即教科書。教科書是任何一門課程的核心教學(xué)材料,是各類教學(xué)活動(dòng)的重要工具和載體。教材質(zhì)量無論是對(duì)教師的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過程,還是對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情與積極性都具有重要的影響。因而,它對(duì)一門課程的教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)效果的影響和意義也是不言而喻的。
改革開放以來,在對(duì)本國(guó)教學(xué)改革經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)和對(duì)外國(guó)經(jīng)驗(yàn)的探索和借鑒的基礎(chǔ)上,大學(xué)英語教材編寫工作取得了長(zhǎng)足的發(fā)展與進(jìn)步。大學(xué)英語教材因此變得種類繁多、體例多樣、覆蓋面廣、質(zhì)量?jī)?yōu)良,可以滿足各類教學(xué)活動(dòng)、不同英語水平與能力的學(xué)生,以及不同自學(xué)者的客觀實(shí)際需要。但是,這些教材也存在著一些問題和不足,其中最為突出和明顯的就是為了使教材中的語言和內(nèi)容更加真實(shí)和準(zhǔn)確,教材編寫者在編寫教材時(shí)大都引用原版的英語資料,即只對(duì)其進(jìn)行適當(dāng)?shù)母木幒缶椭苯右虢滩?。原版的英語資料中包含大量以英美文化為主的西方文化,而有關(guān)中國(guó)文化的內(nèi)容卻涉及得很少。毫無疑問,這種做法對(duì)提高學(xué)生的西方文化素養(yǎng)和英語水平大有裨益。然而,由于中國(guó)文化在大學(xué)英語教材中的缺失,導(dǎo)致很多學(xué)生在學(xué)完兩年的大學(xué)英語課程之后,在跨文化交際中,仍然無法用準(zhǔn)確和恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá)中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容。
為了對(duì)大學(xué)英語教材中所涉及的中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容缺失的現(xiàn)狀與程度有一個(gè)較為客觀和全面的了解與掌握,筆者對(duì)國(guó)內(nèi)目前常用的兩個(gè)不同版本的大學(xué)英語教材中與中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容進(jìn)行了調(diào)查與統(tǒng)計(jì)。以前也有很多學(xué)者和教師對(duì)大學(xué)教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容缺失的現(xiàn)象進(jìn)行過研究,但大多數(shù)研究和調(diào)查統(tǒng)計(jì)的范圍只局限于讀寫教材,沒有對(duì)同一系列教材中的聽說教程和視聽說教程進(jìn)行研究。這樣的研究所得出的數(shù)據(jù)和結(jié)果具有片面性,缺乏必要的說服力,對(duì)相關(guān)教材的評(píng)價(jià)也不夠客觀和全面。本研究調(diào)查和統(tǒng)計(jì)的對(duì)象包括《新視野大學(xué)英語》(第二版)和《大學(xué)英語》(第三版)兩套教材。對(duì)《新視野大學(xué)英語》教材中的讀寫教和視聽說教程,以及《大學(xué)英語》教材中的精讀教程、聽說教程和快速閱讀教程中所涉及的中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的缺失進(jìn)行調(diào)查與分析,并提出其所帶來的不良影響與危害。
1大學(xué)英語教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容缺失現(xiàn)狀的調(diào)查與分析
1.1《新視野大學(xué)英語》教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的統(tǒng)計(jì)與分析
《新視野大學(xué)英語》讀寫教材共分4冊(cè),每?jī)?cè)10個(gè)單元,共有文章80篇,70%以上的文章都是涉及以英美文化為主的西方文化,其中有關(guān)美國(guó)文化的相關(guān)文章又占了將近一半;有關(guān)中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容則少得可憐,只有3篇。具體統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表1。在這3篇文章中,有2篇是基于對(duì)比的客觀需要而引入中國(guó)文化的(地震和電信革命),只有1篇是專門介紹中國(guó)文化的;所涉及的中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容包括婚姻、經(jīng)濟(jì)和科技方面。
《新視野大學(xué)英語》視聽說教材共4冊(cè),每?jī)?cè)10個(gè)單元,每個(gè)單元又包含6部分內(nèi)容,共有40個(gè)單元。幾乎每個(gè)單元涉及的內(nèi)容都與西方文化緊密相關(guān),而有關(guān)美國(guó)文化的內(nèi)容幾乎占到了九成。其中,涉及中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的單元只有6個(gè),但相對(duì)于讀寫教程而言,所占的比例還是有很大提高。具體統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表2。
表1 《新視野大學(xué)英語》教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
表2 《新視野大學(xué)英語》視聽說教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
需要特別指出的是,這6個(gè)單元中,沒有一個(gè)是專門談?wù)撝袊?guó)文化相關(guān)內(nèi)容的,只是其中的部分內(nèi)容和中國(guó)文化有關(guān)聯(lián)。但是和讀寫教程中引入中國(guó)文化內(nèi)容的方式所不同的是,直接引入和表述中國(guó)文化的單元有4個(gè),基于比較的需要而論及中國(guó)文化的單元只有2個(gè)。另外,需要特別指出的問題是,中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容在每個(gè)單元出現(xiàn)的位置都非常相似,大部分內(nèi)容都出現(xiàn)在每個(gè)單元的第一部分,也就是導(dǎo)入部分,只是有關(guān)藝術(shù)的相關(guān)內(nèi)容是在最后一部分出現(xiàn)的。視聽說教材每個(gè)單元的導(dǎo)入部分主要是讓學(xué)生對(duì)一些問題進(jìn)行討論,并不是每個(gè)單元的重點(diǎn)所在,對(duì)于每個(gè)問題回答的準(zhǔn)確與否在很大程度上取決于學(xué)生的自覺性和積極性。更為重要的是,視聽說這門課程在大部分學(xué)校都是自學(xué)課程,教師一般不會(huì)在課堂上加以講授,只會(huì)對(duì)學(xué)生提出的問題給予相應(yīng)的解答。無論是從中國(guó)文化內(nèi)容在全書所占的比例而言,還是從中國(guó)文化內(nèi)容在每個(gè)單元出現(xiàn)的位置而言,以及這門課程的性質(zhì)而言,視聽說這門課程中的中國(guó)文化內(nèi)容的比重和地位都是亟待提高的。
1.2《大學(xué)英語》教材中中國(guó)文化內(nèi)容的統(tǒng)計(jì)與分析
《大學(xué)英語》精讀教材共分4冊(cè),每?jī)?cè)10個(gè)單元,共有文章80篇,大部分文章都是以英美文化為主的西方文化方面的內(nèi)容,有關(guān)中國(guó)文化方面的內(nèi)容則少得可憐,只有2篇。具體統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表3。
表3 《大學(xué)英語》精讀教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
《大學(xué)英語》快速閱讀教材共分4冊(cè),每?jī)?cè)有20篇文章,共有文章80篇,大部分文章都是講述以英美文化為主的西方文化,歷史、科技、教育、社會(huì)、地理等方面都有所涉及。但令人遺憾的是,沒有一篇文章涉及中國(guó)文化。
《大學(xué)英語》聽說教材共分4冊(cè),每?jī)?cè)16個(gè)單元,共64個(gè)單元。大部分內(nèi)容都是有關(guān)英美文化的,但是和精讀教材與快速閱讀教材明顯不同的是,中國(guó)文化內(nèi)容在聽說教材中所占的比例有了很大的提高,涉及中國(guó)文化內(nèi)容的單元共有13個(gè)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表4。
表4 《大學(xué)英語》聽說教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容在這13個(gè)單元出現(xiàn)的位置和形式如下:6個(gè)是以名言警句和諺語的形式出現(xiàn)在每個(gè)單元的第一部分;6個(gè)是以短文的形式出現(xiàn)在每個(gè)單元的第二部分;1個(gè)是以口語訓(xùn)練的形式出現(xiàn)在第三部分;同時(shí)還給學(xué)生提供了很多有關(guān)中國(guó)菜名和烹飪方法的詞匯,如紅燒肉、宮保雞丁、爆炒、蒸和燉,等等。
1.3調(diào)查與研究的基本結(jié)論
通過對(duì)《新視野大學(xué)英語》和《大學(xué)英語》兩套教材中的中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的統(tǒng)計(jì)與研究,可得出這樣一個(gè)基本結(jié)論:大學(xué)英語教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容嚴(yán)重缺失,在教材中所占的比例非常??;其讀寫教材中,中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的缺失情況要比聽說和視聽說教材中更嚴(yán)重。中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的引入通常有兩種方式,即直接引入和間接引入。通常是為了對(duì)比和比較的需要而引入中國(guó)文化,以說明中西文化的差異和不同,直接引入所占比例較大,間接引入所占比例較小。
2大學(xué)英語教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容缺失的不良影響與危害
大學(xué)英語教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的缺失,無論是對(duì)教師的教學(xué),還是對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)都是有百害而無一利的。首先,中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的缺失不利于教師在授課過程中更加游刃有余地向?qū)W生傳授和講解中國(guó)文化知識(shí),不利于學(xué)生提高中國(guó)文化素養(yǎng)和用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力;其次,教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的缺失使學(xué)生長(zhǎng)時(shí)間和高強(qiáng)度地“浸泡”在西方文化的“水池”中,根本沒有時(shí)間和機(jī)會(huì)浮出“水面”來呼吸一下中國(guó)文化的新鮮“空氣”。久而久之,學(xué)生會(huì)逐漸被西方文化所同化,盲目崇拜和接受西方文化,進(jìn)而導(dǎo)致他們?nèi)狈?yīng)有的愛國(guó)主義情懷,無法成為社會(huì)主義事業(yè)的合格接班人。
3結(jié)束語
大學(xué)英語教材是教師進(jìn)行教學(xué)和學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)的主要媒介,是教師傳授知識(shí)的重要依據(jù),是提高大學(xué)英語授課質(zhì)量和學(xué)生英語水平與能力的重要保障。教材中中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容缺失的現(xiàn)象不利于學(xué)生愛國(guó)主義情操的培養(yǎng)和用英語表達(dá)中國(guó)文化能力的提高。鑒于這種情況,教材編寫者在編寫教材的時(shí)候,應(yīng)該在注重西方文化融入的同時(shí),加大對(duì)中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容的導(dǎo)入,汲取中國(guó)文化的營(yíng)養(yǎng),從而使大學(xué)英語教材能夠體現(xiàn)文化的多元性。
參考文獻(xiàn):
[1]李超,劉愛真.大學(xué)英語教材中中國(guó)文化內(nèi)容的改進(jìn)[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版), 2007(2):120-122.
[2]王蘭.中國(guó)大學(xué)英語教材中的中國(guó)本土文化研究[J].銅陵職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2):56-57.
[3]周秋琴.論大學(xué)英語教材的文化取向[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2010(1):52-55.
[4]尹麗,陳威.英語教材中中國(guó)本土文化的缺位[J].遼寧科技學(xué)院學(xué)報(bào), 2010(4):71-72.
[5]張俊強(qiáng),尹朝. 大學(xué)英語教材中中國(guó)文化內(nèi)容缺失的不良影響研究[J].英語廣場(chǎng),2015(12):124-125.
Analysis of the Deficiency of Contents About Chinese Culture in College English Teaching Materials
WANG Yan,ZHANG Junqiang
(School of Foreign Languages of Jilin Jianzhu University,Changchun Jilin 130118,P.R.China)
Abstract:Taking New Horizon College English and College English for example,this article makes a statistical analysis of the deficiency of contents about Chinese culture in college English teaching materials.
Key words:college English teaching materials;Chinese culture;deficiency
收稿日期:2015-06-30
基金項(xiàng)目:吉林省教育廳“十二五”社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(吉教科文合字〔2015〕第188號(hào))
作者簡(jiǎn)介:王艷(1980-),講師,研究方向?yàn)橛⒄Z語言學(xué),跨文化交際和英語教學(xué)法。
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1008-8032(2016)01-0013-03