劉娟+孫維晶+畢春玲
[關(guān)鍵詞]日語(yǔ)學(xué)習(xí)者;交際策略;隨聲附和
1前言
大家都認(rèn)為,隨聲附和在順利的推進(jìn)會(huì)話上面起到了重要的作用。通過(guò)隨聲附和,可以向說(shuō)話人表示聽(tīng)話人正在聽(tīng)、理解了、或者是有興趣、有同感等態(tài)度,說(shuō)話人也可以根據(jù)聽(tīng)者的反應(yīng),隨時(shí)補(bǔ)充內(nèi)容,調(diào)節(jié)語(yǔ)速等,以使話題能繼續(xù)下去。隨聲附和是聽(tīng)話人向說(shuō)話人表示的一種交流手段。但是因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化的差異,對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),隨聲附和的學(xué)習(xí)也是特別困難的。觀察中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)會(huì)話行為,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)隨聲附和少、時(shí)機(jī)錯(cuò)誤、或使用不合適的隨聲附和表達(dá)的現(xiàn)象。普遍認(rèn)為造成這樣結(jié)果的原因是由于受了母語(yǔ)的影響。有人認(rèn)為,隨聲附和是學(xué)習(xí)者通過(guò)和日本人接觸,或者通過(guò)聽(tīng)日本人之間會(huì)話的過(guò)程中自然習(xí)得的。但是在中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者并沒(méi)有和日本人過(guò)多接觸的機(jī)會(huì)。本稿旨在探討,中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該如何習(xí)得隨聲附和。本文通過(guò)比較日語(yǔ)和漢語(yǔ)中隨聲附和的差異,指出對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人來(lái)說(shuō),習(xí)得比較困難的地方,并以此為基礎(chǔ),探討研究針對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的隨聲附和的指導(dǎo)方法。
2研究過(guò)程
2.1隨聲附和的定義
隨聲附和被許多不同的研究家定義。本文參考Maynard (1993)、Szatrowski (1993)和堀口(1997)的定義,將其定義如下。
隨聲附和,是會(huì)話的傾聽(tīng)者為了讓目前正在進(jìn)行的話繼續(xù)下去,在不剝奪講話者持有的
發(fā)話權(quán)的前提下發(fā)出的、不伴隨新的情報(bào)的簡(jiǎn)短表現(xiàn)(包含非語(yǔ)言行為在內(nèi)),不要求
講話者對(duì)傾聽(tīng)者的發(fā)言做出應(yīng)答。
2.2漢語(yǔ)中的隨聲附和與日語(yǔ)隨聲附和的不同
2.2.1對(duì)隨聲附和的意識(shí)以及評(píng)價(jià)
黑崎(1987年)曾說(shuō)“隨聲附和是“善于傾聽(tīng)”的重要條件之一,在日語(yǔ)談話的進(jìn)行中,是不可缺少的東西。……為了在充分考慮說(shuō)話人的立場(chǎng)同時(shí)聽(tīng)取對(duì)方的講話,多樣的隨聲附和是十分必要的?!惫P者認(rèn)為這表現(xiàn)出日本人對(duì)隨聲附和的積極評(píng)價(jià)。
與此相對(duì),中國(guó)人對(duì)于隨聲附和并沒(méi)有那樣積極的評(píng)價(jià),相反的,經(jīng)?!班拧薄鞍 钡娜?,會(huì)給人一種“這人有點(diǎn)吵”,“假裝殷勤”的印象。
2.2.2隨聲附和詞中待遇性的有無(wú)
小宮(1986),關(guān)于感性的表現(xiàn)的隨聲附和詞,認(rèn)為“ハ系、エ系、ア系、ン系的隨聲附和,(中略)一般有以此順序由敬意逐漸減少,親密度逐漸增加的傾向”。另外,岡崎(1987)提示出,作為對(duì)于“對(duì)方的地位,或按場(chǎng)面而分的區(qū)分使用”的例子,可以有“うん/ええ。そうね/そうですね。ふんふん/はあはあ?!钡葞追N配對(duì)。也就是說(shuō),日語(yǔ)的隨聲附和包含待遇性的意義。日本人對(duì)話時(shí),根據(jù)自己與對(duì)方的關(guān)系和不同的場(chǎng)面,很好地分開(kāi)使用著禮貌的表現(xiàn)和普通體的表現(xiàn)。
與此相對(duì),在漢語(yǔ)的隨聲附和中,沒(méi)有待遇性存在。不會(huì)根據(jù)親密程度、社會(huì)身份而選擇隨聲附和的表現(xiàn),因此,例如“嗯”和“啊”等詞,無(wú)論是對(duì)親密的朋友還是比自己地位身份高的人,都可能使用。
2.2.3關(guān)于時(shí)機(jī)
由于日語(yǔ)語(yǔ)言本身結(jié)構(gòu)上的特征,在句子的中途,容易隨聲附和的語(yǔ)境比較多。例如:“ね”、“ けれども”等的終助詞和間投助詞,“て”和“ので”等的接續(xù)助詞,或者其他,格助詞,系助詞的后面等,經(jīng)常可見(jiàn)到聽(tīng)話人對(duì)應(yīng)的隨聲附和。
2.3中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)者隨聲附和中出現(xiàn)的問(wèn)題
上文中,我們比較了一下日語(yǔ)隨聲附和和中文隨聲附和,學(xué)習(xí)者在隨聲附和的使用中,經(jīng)常在頻率、種類、時(shí)機(jī)、待遇性等出現(xiàn)問(wèn)題。具體來(lái)說(shuō),和日本人相比,中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用隨聲附和的頻率和種類較少,不能很好地在說(shuō)話人停頓時(shí)、或者著重情調(diào)的地方隨聲附和,對(duì)長(zhǎng)輩使用對(duì)朋友的隨聲附等等,即無(wú)法區(qū)分隨聲附和的待遇性。
很多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者和日本人說(shuō)話的時(shí)候,因?yàn)橐庾R(shí)不到母語(yǔ)和日語(yǔ)之間隨聲附和使用狀況的差異,很自然的用說(shuō)母語(yǔ)的感覺(jué)去隨聲附和,這樣一來(lái),就會(huì)給作為說(shuō)話人的日本人帶來(lái)“為什么不隨聲附和我呢,到底有沒(méi)有好好聽(tīng)我說(shuō)的話呢?”“剛才的反應(yīng)很奇怪?。 薄斑@樣很沒(méi)有禮貌啊”等等的負(fù)面印象。因此,為了避免這樣的情況,筆者考慮了以下隨聲附和的指導(dǎo)方法。
2.4針對(duì)中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的隨聲附和指導(dǎo)方法
2.4.1對(duì)日語(yǔ)中隨聲附和的意識(shí)化
隨聲附和指導(dǎo)的第一階段,首先,非常重要的是要讓學(xué)習(xí)者意識(shí)到隨聲附和存在于母語(yǔ)和日語(yǔ)中,但是使用情況是不一樣的。 因此,實(shí)際觀看日本人之間伴有隨聲附和的交談場(chǎng)面并隨時(shí)給予提醒是最有效的方法。另外,可以讓學(xué)習(xí)者閱讀關(guān)于隨聲附和的讀物、讓教師們現(xiàn)場(chǎng)對(duì)話做示范、讓大家觀看采訪或座談會(huì)等。從可以多次重復(fù)、可以展示點(diǎn)頭等非語(yǔ)言行為的隨聲附和、并且易于理解幾點(diǎn)上考慮,錄制的東西是最適合的。
在展示了隨聲附和的使用場(chǎng)面后,可以通過(guò)討論的方式來(lái)發(fā)表對(duì)日語(yǔ)隨聲附和的看法,比如說(shuō):都發(fā)出了什么樣的隨聲附和、在什么時(shí)機(jī)發(fā)出的隨聲附和、日語(yǔ)中隨聲附和和母語(yǔ)的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)等,來(lái)加強(qiáng)學(xué)習(xí)者日語(yǔ)隨聲附和的意識(shí)化。
2.4.2隨聲附和待遇性指導(dǎo)
在指導(dǎo)隨聲附和待遇性時(shí), 學(xué)習(xí)者在某種程度上需要設(shè)想在什么樣的場(chǎng)合以什么樣的人為對(duì)象使用日語(yǔ)??墒俏覀儫o(wú)法設(shè)定所有的場(chǎng)面,所以,我們有必要培養(yǎng)適應(yīng)各種場(chǎng)面的基本能力。
在隨聲附和的指導(dǎo)的階段,由于學(xué)習(xí)者一定程度上已經(jīng)知道一些隨聲附和,所以可以先讓學(xué)習(xí)者互相討論一下關(guān)于“禮貌、普通、隨意”,都有怎樣的隨聲附和存在。這樣一來(lái),指導(dǎo)時(shí)就可以很好地把握學(xué)習(xí)者對(duì)于隨聲附和的了解,也可以明確出哪些是容易誤記的、哪些是尚未學(xué)習(xí)并需要練習(xí)的部分,然后,按“禮貌、普通、隨意”的水平分別列出隨聲附和的清單,并確認(rèn)用法。
2.4.3隨聲附和時(shí)機(jī)的指導(dǎo)
因?yàn)殡S聲附和過(guò)多過(guò)少都會(huì)給說(shuō)話人帶來(lái)不協(xié)調(diào)的感覺(jué),因此,有關(guān)隨聲附和時(shí)機(jī)的指導(dǎo)也是不能忘記的一項(xiàng)。隨聲附和的時(shí)機(jī)大致可以分為以下幾種:(1)講話中。(2)講話中的停頓。(3)重復(fù)講話的部分。作為基本的講話類型,1和2、1和3的組合比較常見(jiàn)。筆者認(rèn)為,如果教師一人兼兩職,示范隨聲附和,會(huì)非常容易捕捉時(shí)機(jī)的感覺(jué)。
接下來(lái),讓學(xué)習(xí)者實(shí)踐隨聲附和。首先,讓學(xué)習(xí)者聽(tīng)磁帶或者教師口頭敘述的帶有隨聲附和的會(huì)話,然后將會(huì)話的腳本發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)習(xí)者再一次聽(tīng)會(huì)話并確認(rèn)在什么地方加入了隨聲附和,接下來(lái),讓學(xué)習(xí)者聽(tīng)其中加入了什么隨聲附和,最后,配合會(huì)話模板練習(xí)隨聲附和。
3結(jié)束語(yǔ)
隨聲附和不是一朝一夕之間就可以掌握的。就如岡崎所敘述的那樣,應(yīng)當(dāng)“不特意設(shè)定會(huì)話班級(jí),而是在平常的課程中進(jìn)行指導(dǎo)?!北绕鹱寣W(xué)習(xí)者進(jìn)行隨聲附和,應(yīng)該把如何進(jìn)行隨聲附和作為指導(dǎo)的重點(diǎn)。
筆者認(rèn)為,今后應(yīng)該搜集一些學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人在隨聲附和中的誤用,并通過(guò)詳盡的調(diào)查,從中獲取更有效的隨聲附和的指導(dǎo)方法。另外,對(duì)一個(gè)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的中國(guó)人進(jìn)行長(zhǎng)期的追蹤調(diào)查(有關(guān)隨聲附和習(xí)得的縱斷研究),進(jìn)一步研究習(xí)得作為第二語(yǔ)言的日語(yǔ)的隨聲附和方法。進(jìn)而,從指導(dǎo)和評(píng)價(jià)一體化上考量,制作指導(dǎo)隨聲附和的視聽(tīng)教材,也是今后重要的課題。
本論文為黑龍江省高等教育教學(xué)改革項(xiàng)目——日語(yǔ)教學(xué)用口譯平行語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)(項(xiàng)目編號(hào):JG2013010231)階段性成果之一
參考文獻(xiàn):
[1]Szatrowski(1986)(1987).談話分析和教授法①②③―以勸誘表現(xiàn)為中心―.日語(yǔ)學(xué),5-11 pp.27-41 5-12 pp.99-108 6-1 pp.78-85.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)青.語(yǔ)言與文化----英漢語(yǔ)言文化對(duì)比.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1985.
[3]陳建民.怎樣聽(tīng)話.漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994第一期.
[4]易洪川.漢語(yǔ)會(huì)話結(jié)構(gòu)與會(huì)話原則初探.語(yǔ)言文字學(xué),北京語(yǔ)言學(xué)院,1992.
[5]顧嘉祖,陸升.語(yǔ)言與文化.上海外語(yǔ)教育出版社,1990.
[6]郭末任.有關(guān)日語(yǔ)隨聲附和的考察―以對(duì)話中的隨聲附和為中心―.日語(yǔ)教育,67號(hào).
[7]郭末任.在自然談話中常見(jiàn)隨聲附和的表現(xiàn)―從機(jī)能觀點(diǎn)思考出現(xiàn)位置―.日語(yǔ)教育,118號(hào) pp.47-56.
[8]楊晶(2004).有關(guān)漢語(yǔ)會(huì)話中隨聲附和的功能.高崎經(jīng)濟(jì)大學(xué)論集,第47號(hào) pp.31-44.
[9]杉戶清樹(shù)(1989).語(yǔ)言隨聲附和與身體動(dòng)作隨聲附和.日語(yǔ)教育,67 pp.48-59.
[10]陳姿菁(2005).日臺(tái)電話會(huì)話新轉(zhuǎn)變的開(kāi)始―從隨聲附和有無(wú)得觀點(diǎn)出發(fā)--.世界日語(yǔ)教育,15 pp.41-58.
[11]宿久高(2003).二十一世紀(jì)中日關(guān)系展望-在中國(guó)的日語(yǔ)教育和課題-.日語(yǔ)論壇,第3號(hào).
(編輯/李舶)