姚文寬 李維
單證相符是信用證議付的必要條件,《跟單信用證統(tǒng)一慣例》對單證相符原則雖然作了嚴格的規(guī)定,但在實際業(yè)務中如果對于單證相符原則作出過于苛刻的解釋,容易導致單證相符原則被濫用。根據國際商會統(tǒng)計,約40%的信用證業(yè)務在第一次交單時因被開證行審核出單證不符而被拒付,約20%信用證業(yè)務因單證不符最終被開證行拒付。因此2002年國際商會銀行技術與管理委員會在意大利羅馬年會上通過了《關于審核跟單信用證項下單據的國際標準銀行實務》(ISBP645),對信用證審單中單證不符原則作了相應的完善,明確了某些單證不符不能構成拒付;2006年《跟單信用證統(tǒng)一慣例》進行修訂,形成最新的《UCP600》, 2007年國際商會對《ISBP645》也進行修訂,形成了與新版UCP相配套的《ISBP681》。
一、關于“公司描述”中單證相符原則例外的運用
信用證對受益人和開證申請人描述通常由三個部分組成:公司的名稱、公司的詳細地址和公司的聯(lián)系方式。按照單證嚴格相符的原則將會衍生出這樣的問題:議付單據在描述公司時是否必須在列出公司名稱的同時,也要詳細列出公司地址和聯(lián)系方式,以滿足信用證嚴格相符的原則。《ISBP681》對信用證中公司描述作出相關規(guī)定:提單、商業(yè)發(fā)票以外的單據只需列出公司名稱即可;提單、商業(yè)發(fā)票必須與信用證中公司描述嚴格一致;公司聯(lián)系方式不作為信用證單據審核內容。
(一)提單、商業(yè)發(fā)票以外的單據只需要列出公司名稱
提單、商業(yè)發(fā)票以外的單據只需要列出公司的名稱即滿足單證相符的要求,公司的詳細地址在提單、商業(yè)發(fā)票以外的單據中可以不用填寫。例如,正昌貿易公司向國外出口商品一批,信用證中對公司受益人的描述為ZHENGCHANG TRADING CO.,LTD NO.168XUSHI ROAD HUZHOU ZHEJIANG(浙江湖州學士路168號正昌貿易有限公司),而在匯票中對于出票人描述是ZHENGCHANG TRADING CO.,LTD(正昌貿易有限公司).在這個案例中盡管信用證受益人與匯票出票人對于公司描述在字面上并不是完全一致,但是開證行不能以此為由拒付,因為匯票并不必須列出公司的地址,只要匯票公司的名稱與信用證公司名稱一致,則可以認為兩份單據中關于出口商的描述是相符的。
(二)提單、商業(yè)發(fā)票的描述必須與信用證中公司的描述嚴格一致
提單、商業(yè)發(fā)票對公司的描述不僅應當包括公司的名稱,還應當包括公司的地址,而且公司的地址也應當與信用證詳細地址保持嚴格一致,不能是簡寫。例如,廣西柳州服裝貿易有限公司向國外出口商品一批,信用證對受益人的描述是CLOTHING TRADING CO.,LTD NO.13 ZHONGSHAN ROAD LIUZHOU GUANGXI CHINA(中國廣西柳州中山路13號柳州服裝貿易有限公司) ,而提示議付提單的委托人填寫為CLOTHING TRADING CO.,LTD LIUZHOU GUANGXI CHINA(中國廣西柳州服裝貿易有限公司).銀行在審核單證時,可能會以單證不符為由對其拒付,因為信用證的詳細地址是具體到公司所在的街道門牌號,而提單中的詳細地址只寫道具體的城市柳州,根據《ISBP681》相關規(guī)定,如果提單中要寫詳細地址,則詳細地址必須與信用證完全一致。因此要實現成功議付,可以對提單中委托人填寫做出如下修改,將委托人修改為CLOTHING TRADING CO.,LTD NO.13 ZHONGSHAN ROAD LIUZHOU GUANGXI CHINA(中國廣西柳州中山路13號柳州服裝貿易有限公司),以實現提單的委托人與信用證受益人在公司詳細地址上描述嚴格一致。
(三)公司的聯(lián)系方式不作為信用證單據審核的內容
包括傳真、電話、電子郵件等在內的公司聯(lián)系方式不作為信用證單據審核的內容。傳真、電話、電子郵件不作為公司地址包含兩個含義:首先傳真、電話、電子郵件中如果單據與信用證不一致,不能視為單證不符;其次如果信用證公司地址中附帶有傳真、電話、電子郵件,而單據中的公司詳細地址中沒有附帶傳真、電話、電子郵件,也不能視為單證不符。例如,廣西桂林食品貿易有限公司向國外出口商品一批,信用證對受益人的描述是GUILIN FOOD TRADING COMPANY NO.190 ZHONGSHAN ROAD GUILIN GUANGXI CHINA,TEL:0773-3889090,EMAIL: GLFTR @ 163.COM(中國廣西桂林中山路190號桂林食品貿易有限公司,電話:0773-3889090,電子郵件:GLFTR @ 163.COM),出口商提供議付的提單上對委托人的描述是GUILIN FOOD TRADING COMPANY NO.190 ZHONGSHAN ROAD GUILIN GUANGXI CHINA,TEL:0773 -3887574,EMAIL DLFTR @ 163.COM(中國廣西桂林中山路190號桂林食品貿易有限公司,電話:0773-3887574,電子郵件:GLFTR @ 163.COM)。提單委托人的電話號碼與信用證受益人的電話號碼不一致,但是開證行不能以單證不符為有拒付,因為電話不是公司地址的組成部分,不構成公司描述的不符點。在上述廣西桂林食品貿易有限公司的案例中,即使提單的委托人寫成GUIDING FOOD TRADING COMPANY NO.190 ZHONGSHAN ROAD GUILIN GUANGXI CHINA(中國廣西桂林中山路190號桂林食品貿易有限公司),開證行也不能以提單委托人詳細地址與信用證受益人詳細地址不滿足嚴格相符原則為由拒付,盡管提單的委托人詳細地址并沒有列明公司的電話以及電子郵件,但是這兩者并不是詳細地址的組成部分,提單委托人與信用證受益人詳細地址部分是嚴格相符的。
二、關于商品描述單證相符原則例外的運用
信用證對于商品的描述體現在貨物描述條款(description of goods),信用證貨物描述條款可以分為三個部分:商品概括性名稱、規(guī)格和其他描述。例如,桂林燈具貿易有限公司向英國出口燈具一批,信用證規(guī)定 5000PCS CANDLE LAMPS ,INCLUDING 3000PCS 40W TRANSPARENT AND 2000PCS 25W FROSTED AS PER CONTRACT NO.123456 DATED MAY 10TH 2015 CIF LONDON(根據2015年5月10日簽訂的NO.123456合同,成交條件CIF倫敦,5000件蠟燭燈,其中3000件規(guī)格為40瓦、透明,2000件規(guī)格為25瓦、防霜)。這份信用證對商品的描述由三個部分組成,商品的概括性名稱是CANDLE LAMPS,商品規(guī)格是3000PCS 40W TRANSPARENT 和2000PCS 25W FROSTED, 其他描述是 AS PER CONTRACT NO.123456 DATED MAY 10TH 2015 CIFLONDON。
(一)商業(yè)發(fā)票中商品描述必須符合嚴格一致的原則
《ISBP681》對于不同單據商品描述的填制有所差別。其中要求最嚴格的是商業(yè)發(fā)票關于商品描述的規(guī)定?!禪CP600》第18條規(guī)定,商業(yè)發(fā)票中貨物的描述必須與信用證貨物描述完全一致,即商業(yè)發(fā)票的貨物描述必須完全體現貨物概括性名稱、規(guī)格和其他描述??紤]國際貿易制單實踐中添置商業(yè)發(fā)票的具體情況,《ISBP681》對《UCP600》第18條又做了適當完善,信用證中所要求的商業(yè)發(fā)票中貨物描述與信用證中貨物描述完全一致,是指在整個商業(yè)發(fā)票中體現信用證貨物描述全部信息即可,并不一定要求商業(yè)發(fā)票貨物描述欄目(description of commodity )與信用證貨物描述(description of commodity )完全一致。根據《UCP600》和《ISBP681》的規(guī)定,上述桂林燈具貿易有限公司向倫敦出口商品案例中,商業(yè)發(fā)票中商品描述可以有兩種填制方式,都滿足單證相符的條件:其一,將信用證貨物描述全部內容都填制在商業(yè)發(fā)票商品名稱中,如description of goods: 5000PCS CANDLE LAMPS ,INCLUDING 3000PCS 40W TRANSPARENT AND 2000PCS 25W FROSTED AS PER CONTRACT NO.123456 DATED MAY 10TH 2015 CIF LONDON(根據2015年5月10日簽訂的NO.123456合同,成交條件CIF倫敦,5000件蠟燭燈,其中3000件規(guī)格為40瓦、透明,2000件規(guī)格為25瓦、防霜);其二,將信用證貨物描述和其他規(guī)定填寫在商業(yè)發(fā)票商品名稱中,同時將貨物規(guī)格填寫在商業(yè)發(fā)票規(guī)格一欄中,如description of goods:5000PCS CANDLE LAMPS AS PER CONTRACT NO.123456 DATED MAY 10TH 2015 CIF LONDON (商品描述:根據2015年5月10日簽訂的NO.123456合同,成交條件CIF倫敦,5000件蠟燭燈),SPECIFICATION: 3000PCS 40W TRANSPARENT AND 2000PCS 25W FROSTED(規(guī)格:3000件規(guī)格為40瓦、透明,2000件規(guī)格為25瓦、防霜)。第二種填制方式盡管沒有將信用證貨物描述全部信息填寫在商業(yè)發(fā)票貨物描述一欄中,而是進行分開填寫,但是整張商業(yè)發(fā)票已經完整的體現了信用證貨物描述的全部信息,因此也是滿足單證相符的條件。
(二)商業(yè)發(fā)票以外的單據的單證相符例外原則
其余單據例如提單、保險單中貨物描述的填制則只要求與信用證貨物描述中概括性名稱一致即可。在上述桂林燈具貿易有限公司業(yè)務中,如果提單中貨物描述一欄填制成“280 CTNS 6 Items of Candle Lamps ,All goods have been shipped in one 20'FCL ,FREIGHT PREPAID(280箱,6件蠟燭燈,所有商品裝在一個20英尺集裝箱,運輸預付)”保險單中貨物描述一欄填制成“6 ITEMS OF CANDLE LAMPS(6件蠟燭燈)”,根據《UCP600》和《ISBP681》的規(guī)定,開證行不能以單證不符為由拒付,保險單和提單的貨物描述中都已經提及商品概括性名稱“CANDLE LAMPS”。
三、關于印刷字體和手寫體單證相符原則例外的應用
(一)不產生明顯歧義的拼寫錯誤不能構成拒付
受益人向銀行提示議付時,通常要向銀行提示包括商業(yè)發(fā)票、提單、裝箱單、保險單在內的多份議付單據。盡管受益人會盡可能認真拼寫反復核查,但是拼寫錯誤的情況還是時有發(fā)生,多數拼寫錯誤并不會對交易本身構成不利的影響?!禝SBP681》對信用證項下的單據也作出相應的規(guī)定:“當單據出現打印錯誤或者拼寫瑕疵時,如果不影響單詞或者句子的含義,開證行不能拒絕付款”。例如“出口商Zhengchang Trading Co., ltd.(正昌貿易有限公司)向國外出口商品一批,信用證上注明,受益人是Zhengchang Trading Co.,ltd.,Address: No.168 Xueshi Road Huzhou Zhejiang , China(正昌貿易有限公司,地址浙江湖州學士路168號),出口商在繕制商業(yè)發(fā)票時,由于粗心大意,將商業(yè)發(fā)票中的出口商寫成Zhenchang Trading Co., ltd. Address : No.168 Xueshi Road Huzhou Zhejiang , China(正昌貿易有限公司,地址浙江湖州學士路168號)”商業(yè)發(fā)票與信用證中公司名稱相比,出口商將“zhengchang”錯誤的寫成“zhenchang”,在信用證出口商地址和商業(yè)發(fā)票出口商地址完全一致的條件下,人們通常會認為這兩家公司是一家企業(yè),這個錯誤僅僅是一個筆誤,銀行不能以單證不符為由拒付貨款,但是可以對此瑕疵進行相應的罰款。Swift信用證通常會在附加條件中作出規(guī)定。例如“ADDITIONAL CONDITION:A DISCREPANCY FEE OF USD 50.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS ON EACH SET OF DISCREPANCT DOCUMENTS PRESENTED,(附加條件:提示的單據中如果有瑕疵,每個瑕疵將從貨款中扣除50美元)”這里所謂的瑕疵即是指不構成拒付的的小錯誤。這類小錯誤只適用于罰款,而不能拒付。
(二)產生明顯歧義的拼寫錯誤則構成拒付
如果拼寫瑕疵或者打印錯誤對于單詞或者是所在句子的含義產生明顯的理解分歧,則不能以拼寫瑕疵或者打印錯誤為由要求開證行付款。例如,出口商出口襯衫3000件,信用證中對商品的名稱規(guī)定3000pcs shirts,但是商業(yè)發(fā)票將商品名稱寫為3000pcs skirts。由于商業(yè)發(fā)票的拼寫錯誤造成商品名稱的含義發(fā)生明顯變化,這時拼寫的錯誤將不會被認為僅僅是小瑕疵,而是構成拒付的單證不相符。又如對商品數量的拼寫錯誤,出口商向國外出口40000只手套,信用證中對商品的描述為“description of goods : 40000pcs gloves,商業(yè)發(fā)票中商品的描述為descriptions of goods: 40000 prs gloves。Prs是pairs的簡寫,由于商業(yè)發(fā)票的拼寫錯誤,將信用證原本要出口的4000件手套變更為4000雙手套 ,數量整整增加了1倍,對于原來商品數量的含義產生了嚴重的誤解。開證行也會以單證不符為由拒付《ISBP681》中關于拼寫瑕疵或者打印錯誤但是并不影響單詞或者所在句子中的含義,一般情況下是在關于公司名稱、地址等拼寫中發(fā)生的顯而易見并且不會產生實質性誤導的錯誤。在商品名稱、數量、金額、價格以及提示單據這些信用證重要條款中的拼寫錯誤,往往導致單詞或者句子的含義發(fā)生顯著的變化。
(三)印刷字體不同不構成拒付
在傳統(tǒng)的信用證單據業(yè)務中,對此條款是存在爭議的,有些銀行為了要求單據表面的整潔和準確,要求單據中一律使用印刷體,將手寫體作為對單據的修訂,從而形成不符點。《ISBP681》根據信息技術在國際貿易實務中的普及,對此作了完善:“同一單據內印刷體和手寫體并存的情況下,視為單證相符?!痹趯嶋H業(yè)務中,保險單繕制就很難做到統(tǒng)一使用印刷體。例如信用證規(guī)定,“出口商根據CIF條件向國外出口商品一批,在2016年9月底之前安排裝運,需要向議付行提供包括提單、商業(yè)發(fā)票、裝箱單和保險單在內的相關單據。”根據辦理出口業(yè)務的相關流程,裝運是出口流程中最后一個環(huán)節(jié),裝運完畢后獲得提單,即基本取得信用證要求的全套單據,保險的辦理在運輸之前。在辦理保險單時,保險公司要求填寫裝運時間,這時出口商并不知曉具體的裝運時間,因為裝運尚未開始,如果胡亂的填寫會造成保險單與提單之間裝運時間不符。通常的做法是,在填寫保險單時先將保險單中的裝運時間空出不寫,待辦理完運輸獲得提單之后,再手寫裝運時間?!禝SBP681》正是充分考慮到信用證實務中這一慣例與傳統(tǒng)銀行業(yè)務對于單證的要求存在差異,特別做出上述規(guī)定。此外信用證與單據之間對于同一描述存在大小寫不同,以及印刷體的不同,如斜體印刷和宋體印刷的差別,或者字體加粗或者字體附有下劃線,均不能認為是單證不符。
四、關于使用普遍承認的縮略語存在單證相符相符原則例外的應用
(一)使用國際貿易達成共識的縮略語代替全稱不違反單證相符原則
國際貿易中經常會用一些縮略語來代替全稱,根據《ISBP681》的規(guī)定,縮略語與全稱的互換不違反單證相符原則,例如信用證中規(guī)定:“beneficiary: ABC company limited(受益人:ABC有限公司)”,在商業(yè)發(fā)票中將出口商寫成“ABC,Co.ltd”。在這個案例中信用證受益人的名稱用的是全稱,與之相對應的商業(yè)發(fā)票中出口商的名稱用了簡寫。如果從嚴格意義上解釋,這應當構成單證不符點。但是根據《ISBP681》的規(guī)定,這屬于單證相符原則的例外,不但開證行必須履行付款義務,而且也不能以此為由對出口商進行罰款。在通常情況下,國際貿易領域內關于重量、體積、數量、貨幣等名稱的簡寫往往是達成共識的,這類縮略語與全稱之間的互換一般不會產生分歧。例如:M/T與metric ton之間的互換,kilo grams與kgs之間的互換,USD與US dollar之間的互換,以及CNY與Chinese yuan之間的互換,注意這里不要使用RMB,RMB 是我國習慣上對于人民幣的拼音縮寫,國際上成為共識人民幣符號是國際標準給予的貨幣符號CNY。
(二)避免使用國際貿易未達成共識的縮略語代替全稱
如果使用了國際貿易業(yè)界并不熟悉的縮略語,則縮略語與全稱之間是不能相互替換的。例如,某出口商出口藥品一批,信用證中規(guī)定“description of goods : Extend Release Nifedipine Tablets(該藥中文名稱為硝苯地平緩釋片,主要用于高血壓治療) ”在商業(yè)發(fā)票中對商品的名稱的規(guī)定是“description of goods:ERNT”。如果是一位醫(yī)生很容易將兩者歸為同一概念,作為實際審單的開證行工作人員并不一定具有相應的醫(yī)療知識,往往會將其認為單證不符。使用商品名稱中縮略語一定要慎重,因為商品名稱中的縮略語往往是某個專業(yè)領域特有的表述方式而不是國際貿易領域普遍共識,銀行在審核商品名稱不符時,往往會以單證不符為由拒付,而不是簡單地認為是打印錯誤或者拼寫瑕疵而進行簡單地罰款。因此對于把握不準的縮略語,從安全收匯的角度考慮,盡量使用全拼,而不要使用容易產生誤解的縮略語。
參考文獻:
[1]夏燕.出口信用證項下不符點的發(fā)生與預防[J].商場現代化. 2014(31).
[2]劉霽.信用證項下單據審核標準及不符點分析[J]. 財經界(學術版).2015(23).
[3]羅伯特M.羅森布里斯,劉云飛.合理時間及接受不符點的操作流程[J]. 中國外匯. 2006(12).
[4] 李慧東. 筆誤形成單證不符能否成為銀行拒付理由[J]. 人民司法. 2009(16) .
[5] 袁永友,袁娟. 謹防不同語言單證上的疏忽[J]. 進出口經理人. 2008(10) .