張健楠
摘 要:名量詞是初級水平的漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)偏誤較多的一類詞,通過對在華學(xué)習(xí)的初級水平漢語學(xué)習(xí)者的名量詞習(xí)得測試,結(jié)合教材和語料庫,筆者依次列舉了初級留學(xué)生習(xí)得名量詞時出現(xiàn)的真實偏誤案例,對偏誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行簡要的分析,并給出教學(xué)中的解決對策。
關(guān)鍵詞:名量詞;初級;偏誤;對策
一、總述
名量詞是初級水平的漢語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)偏誤較多的一類詞。筆者在做關(guān)于留學(xué)生對名量詞的習(xí)得研究時,首先以學(xué)院初級四個班級的學(xué)生為樣本。在學(xué)期末時段考察了初級1班使用的教材《博雅漢語·初級起步篇》,分別在第9課,10課和21課中出現(xiàn)了名量詞的用法,同時對初級1班同學(xué)進(jìn)行了名量詞使用的小測試,發(fā)現(xiàn)初級留學(xué)生名量詞的使用出現(xiàn)了幾類明顯的偏誤,即錯用,遺漏,誤加和錯序。
二、偏誤案例及分析
名量詞的語義特征和句法功能比較復(fù)雜,關(guān)于名量詞的分類也是眾說紛紜。在此,我將名量詞分為六個小類,即個體量詞,如個,位,名,匹,棵等;集合量詞,如副,雙,對等;部分量詞,如點,些,片等;度量衡量詞,如斤,克,米等;借用量詞,如瓶,碗,盤等;以及臨時量詞,如眼,身,地等。而在這六類中,初級留學(xué)生使用個體量詞,部分量詞和集合量詞較多,同時出現(xiàn)的偏誤也多。偏誤類型及具體案例分析如下:
(一)錯用
名量詞使用偏誤中數(shù)量最多的一類的名量詞的錯用,即應(yīng)該使用A名量詞時,使用了B名量詞。名量詞的錯用具體又體現(xiàn)為以下四種情況:
1.高頻名量詞的泛化。漢語中的一些名量詞可以和許多不同的名詞搭配,對初級學(xué)生來說,受所學(xué)知識和學(xué)習(xí)時間的限制,他們往往會反復(fù)使用某幾個名量詞。在某些語境下,當(dāng)他們不知道該用哪一個量詞的時候,第一反應(yīng)就是使用這幾個“萬能量詞”。其中最典型的就是名量詞“個”。
①那一個夫妻離婚了。(一對)
②12月我們參加了一個新年晚會。(一場)
③她從包里拿出一個糖。(一塊)
例句①“夫妻”這個詞包含了丈夫和妻子兩個人,正確的搭配是集合量詞“對”。例句②和③如果是在口語交際中,可以用“一個”代替“一場”“一塊”,不會影響雙方對句子含義的理解。但是“一場新年晚會”“一塊糖”是更符合漢語語法的搭配?!皞€”作為初級水平留學(xué)生最早習(xí)得的漢語量詞,它搭配名詞使用的范圍非常廣,使用頻率也很高,所以初級水平留學(xué)生很容易把“個”當(dāng)成漢語中的萬能量詞,在遇到不知道該使用哪個量詞的時候就用“個”來代替。
2.近義名量詞的混淆。漢語中有很多意思相近的名量詞。初級學(xué)生不能準(zhǔn)確區(qū)別這些詞的意義,在使用時就會出現(xiàn)混淆,形成偏誤。例如:
①他的妻子有一對綠色的眼睛,非常迷人。(一雙)
②那雙夫妻經(jīng)常一起出去買菜。(那對)
③昨天下午我在超市買了一根毛巾。(一條)
例句①②中,集合量詞“雙”和“對”都是包含固定數(shù)量為二的定量詞。兩者的區(qū)別在于:一、除了“翅膀”和“眼睛”兩詞通用以外,其他與肢體和器官無關(guān)的動詞不能用“雙”只能用“對”。二,“雙”沒有兒化用法,“對”可以說“一對兒”。例③中,“根”和“條”都用于長條形的事物。區(qū)別在于一般情況下,“根”搭配的事物比較硬而“條”搭配的事物比較軟。這些詞使用范圍十分相近,漢語為母語的人有時區(qū)別起來都存在困難,初級學(xué)生當(dāng)然更容易將它們混淆,從而產(chǎn)生偏誤。
3.同音異形名量詞的混淆。名量詞中存在很多同音異形詞,這對初級學(xué)習(xí)者,特別是對漢字識別程度不高的印歐語系學(xué)習(xí)者來講,學(xué)習(xí)起來十分困難。出現(xiàn)的偏誤如下:
①我父母家里有幾副中國畫。(幅)
②我宿舍窗外種了一顆很大的樹。(棵)
兩個例句中“副”和“幅”,“棵”和“顆”不僅讀音相近或相同,字形也很相似,十分容易混淆?!案薄庇糜诔商椎臇|西或面部表情?!胺庇糜诓疾驁D畫?!邦w”用于顆粒狀的東西,“棵”用于植物。對初級學(xué)生來說這些詞讀音相同,寫法相似,非常容易混淆,尤其對非漢字圈的學(xué)生更是難上加難。但實際上這些詞不僅意義不同,各自的使用范圍也有所差異,一旦混淆就會產(chǎn)生各種各樣的偏誤。但這類偏誤只出現(xiàn)在書面語中,口語交際中不會出現(xiàn)。
(二)遺漏
所謂遺漏,就是學(xué)習(xí)者在口語交際或書面表達(dá)的句子中應(yīng)該使用名量詞的地方?jīng)]有使用,以致短語或句子因為缺少量詞而表意不完整。例如:
①我在上海待了五月。(五個月)
②我大學(xué)宿舍很小,有一衛(wèi)生間和一臥室。(一間,一間)
③今天我看一比賽世界杯,美國輸了。(一場)
這類偏誤在印歐語系語言為母語的初級學(xué)生中出現(xiàn)的比較普遍。例如,英語不像漢語擁有數(shù)量龐大的量詞體系,只有類似量詞的表量形式,但是其形式和用法與漢語量詞有很大區(qū)別。所以,初級學(xué)習(xí)者往往不習(xí)慣使用量詞,而且英語中數(shù)詞大都直接修飾名詞,例如兩本書是twobooks,學(xué)習(xí)者受母語影響,就會出現(xiàn)量詞的遺漏現(xiàn)象。
(三)誤加
在不需要使用名量詞的地方添加了名量詞,或者在已經(jīng)使用名量詞的基礎(chǔ)上又多加了其他量詞,這類偏誤就是名量詞的誤加。例如:
①兩個去年,我在長春學(xué)習(xí)漢語。
②她的臉上總是帶著一個笑容。
③那幾年他非常窮,只能到街上賣幾條魚。
例句①中,因為學(xué)生沒有區(qū)分表示時間的名詞和表示時間的量詞,所以由以前學(xué)過的知識“一個小時”而錯誤地得出“兩個年”“兩個天”的說法,從而造成了使用上的偏誤。例句②“她的臉上總是帶著一個笑容”在語法上沒有錯誤,但從語境上看,屬于定語多余。這里的“笑容”含有抽象的含義,不需要具體量詞的修飾,所以應(yīng)改成“她臉上總帶著笑容”。例③和上句相同,應(yīng)改為“他只能到街上賣魚?!边@里“魚”指一類商品,不是指一條一條的魚。
(四)錯序
這類偏誤是指學(xué)習(xí)者把名量詞放在了錯誤的位置上。例如:
①我很喜歡上海,是一個地方很漂亮。
②在那里,我認(rèn)識了才貌雙全的一位女人。
③我和你想的不一樣,但是我同意一些你的看法。
例①應(yīng)改為,我很喜歡上海,是一個很漂亮的地方。當(dāng)名詞前有形容詞修飾時,學(xué)習(xí)者常誤將數(shù)量短語置于形容詞之前或之后。例②為多重定語排列順序錯位,應(yīng)改為“我認(rèn)識了一位才貌雙全的女人?!崩郛?dāng)名詞前有代詞修飾時,學(xué)習(xí)者常會將數(shù)量短語置于代詞之前,應(yīng)改為“但是我同意你的一些看法?!边@一類的偏誤還有很多形式,犯這類偏誤的學(xué)習(xí)者以日韓學(xué)生為主,因為他們的母語中雖然也有量詞,但是其用法與漢語量詞不相同。能夠出現(xiàn)這種偏誤說明學(xué)生對名量搭配是有概念的,但是漢語句法結(jié)構(gòu)還不夠熟練扎實。
三、偏誤產(chǎn)生的原因
初級留學(xué)生習(xí)得名量詞時出現(xiàn)各種各樣的偏誤,筆者認(rèn)為其原因除了母語負(fù)遷移和目的語規(guī)則干擾這兩大部分以外,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略也是需要我們重視的。主要包括遷移、過度泛化、簡化和回避四類。
1.遷移學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時往往會非常依賴自身母語的知識去理解和運用目的語,即用母語去翻譯漢語詞意或者找母語與漢語相對應(yīng)的語法格式,由此就有可能會受到母語知識的負(fù)遷移而產(chǎn)生偏誤。例如,前面舉的案例“我很喜歡上海,是一個地方很漂亮。”就是直接將英語的語法規(guī)則套用在漢語上。
2.過度泛化對大部分的語言學(xué)習(xí)者來說,一開始學(xué)習(xí)的基本詞匯都是掌握得最扎實,因為它們大多是一類詞中用法最簡單最好記憶的,又往往經(jīng)歷了反復(fù)的課堂機械操練和交際練習(xí)。學(xué)習(xí)者在遇到新知識或者某種不確定的語境時,會自認(rèn)為正確地采取類推的方式,把自身所獲得的目的語知識不適當(dāng)?shù)財U大使用從而造成偏誤。例如前面案例中“個”的泛化。
3.簡化簡化是指學(xué)習(xí)者會故意將他們所認(rèn)為的目的語的多余部分省去。比如說,有的學(xué)生會將一些量詞與名詞的搭配作為固定短語進(jìn)行記憶,人為地縮小部分量詞的使用范圍。而在其他語境中遇到這個量詞和其它名詞搭配時,就容易造成偏誤。有的學(xué)習(xí)者則會把復(fù)雜的句式拆分成幾個簡單的句子來表述,在句子拆分的過程中很容易造成偏誤。即便沒有語法錯誤,但是反復(fù)使用簡單句式對提高學(xué)生的漢語水平也沒有益處。
4.回避回避是初級學(xué)習(xí)者經(jīng)常采用的策略,在對某些量詞的使用沒有把握時,學(xué)習(xí)者往往會避重就輕,盡量避免使用“危險的”詞語選擇自己熟識的“安全的”詞語。比如按照正常的習(xí)得規(guī)律,學(xué)習(xí)者會最先學(xué)習(xí)與動物搭配的量詞“只”,之后才會接觸到“頭、匹、條”等其它量詞。但在實際使用中,學(xué)習(xí)者如果對這幾個詞掌握的不扎實,對其使用對象產(chǎn)生了混淆,就會采取回避態(tài)度,從而出現(xiàn)“一只魚”、“一只馬”這樣的搭配。
四、解決策略
從上述案例及原因分析中可以看出,初級學(xué)生習(xí)得名量詞產(chǎn)生的偏誤是有規(guī)律可循并且有依據(jù)可循的。針對這些偏誤,筆者在參考了一些專業(yè)書籍,和任課教師進(jìn)行探討,以及親自實踐之后認(rèn)為以下三種方法有很強的可操作性和實踐性。
1.公式法
在學(xué)習(xí)者接觸名量詞的初期,教師就應(yīng)該給學(xué)生建立起量詞語法結(jié)構(gòu),讓學(xué)生意識到量詞和名詞搭配的語法原則。在課堂中將所學(xué)的具有固定搭配的名詞和量詞套入公式,并加強訓(xùn)練,強化學(xué)生的語感,避免母語語法沒有量詞成分帶來的負(fù)遷移。
例如:(1)數(shù)+量+名(2)指+量+名
一個人那本書
五本書這支筆
2.對比辨析法
漢語中有大量的同音異義、同型異義的量詞,在教學(xué)過程中教師可以通過比較的方式,從比較中找到這些詞語之間的相同點好不同點。例如,學(xué)生造句中如果用到了“一個老教授”“一位人”,教師要在此時著重向?qū)W生講明量詞“位”表示對人的尊敬,所指的人通常具有一定的身份的語義特點很重要。在教學(xué)中重視同音異義、同型異義名量詞用法的區(qū)別講解,可以更好地加深學(xué)習(xí)者對不同詞語的認(rèn)識,也能幫助他們用對比的方式記憶詞語。
3.歸納法
當(dāng)學(xué)生已經(jīng)積累了一定程度的量詞時,教師可以對所學(xué)過的量詞進(jìn)行歸納總結(jié)。將學(xué)過的意義相似、或相同、或相反、或相互包含的新舊量詞放在一起進(jìn)行關(guān)聯(lián)組合記憶。例如,和人有關(guān)的有“個、位、名、員”,和動物有關(guān)的有“只、頭、條、匹”,和交通工具有關(guān)的有“輛、架、列”,和容器有關(guān)的有“瓶、杯、碗、盒”等等。
五、結(jié)語
綜上所述,初級留學(xué)生習(xí)得名量詞會出現(xiàn)錯用,遺漏,誤加和錯序四類偏誤,這些偏誤產(chǎn)生的原因來自于學(xué)習(xí)者母語的負(fù)遷移,目的語規(guī)則泛化以及各類學(xué)習(xí)策略的影響。教師可以采用公式法,對比辨析法和歸納法優(yōu)化教學(xué)效果。但避免偏誤仍需要多方面的努力,比如專家,教材編寫者,教師以及學(xué)習(xí)者自身。
參考文獻(xiàn):
[1]張明虎,彭杰.美國留學(xué)生漢語名量詞使用偏誤分析[J].紅河學(xué)院學(xué)報,2010(01).
[2]張婧婧.母語為英語的留學(xué)生使用名量詞的偏誤分析[J].黃岡師范學(xué)院學(xué)報,2009(04).
[3]唐淑宏.對外漢語量詞教學(xué)的偏誤分析[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(02).
[4]郭曉沛.淺析留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語量詞產(chǎn)生偏誤的原因[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2008(01).
[5]曲鳳霞.對外漢語量詞教學(xué)初探[D].遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2002.