摘 要:比較,是人類認(rèn)知領(lǐng)域中普遍的思維方式。這種思維方式映射到語言中,便形成了“比較”這一語法意義。比較句,又稱比較結(jié)構(gòu),是語言中廣泛存在的句子類型。壯語中比較句分為三類,即:等比句、差比句、極比句。本文以壯語比較句為研究對(duì)象,對(duì)壯語比較句的結(jié)構(gòu)類型進(jìn)行客觀詳實(shí)的分析。
關(guān)鍵詞:壯語 比較句 結(jié)構(gòu)
《馬氏文通》:“凡色相之麗于體也,至不齊也,同一靜字,以所肖者淺深不能一律,而律其不一,所謂比也。象靜為比有三:曰平比,曰差比,曰極比?!雹亳R建忠第一次提出了“比較”的概念,將其分為三類,并對(duì)這三類逐一加以分析、解釋。本文沿用馬氏的分類,將壯語比較句分為等比句、差比句、極比句三種類型,進(jìn)而對(duì)其進(jìn)行分析、闡釋。
一、等比句
等比句指兩個(gè)(或兩個(gè)以上)有著某種聯(lián)系的事物之間,在程度、數(shù)量或性狀等方面存在異同,并且由相關(guān)的比較參項(xiàng)構(gòu)成的有一定格式的句子,最終目的是區(qū)別異同。壯語等比句的結(jié)構(gòu)類型分為四種。
(一)比較主體+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)
(1)Gonj bit de doengz gonj duh gou.
枝 筆 他 同 枝 的 我
(他的筆跟我的完全一樣。)
(2)Aen ranz de lumj aen ranz neix.
個(gè) 屋 那 像 個(gè) 屋 這
(那個(gè)屋子跟這個(gè)屋子一樣。)
此結(jié)構(gòu)類型的等比句是壯語中特有的,句中沒有謂詞,直接用比較詞作謂語,一般在兩種比較對(duì)象完全相同(即大小、高低、寬窄、厚薄等各個(gè)方面皆相同)的情況下才使用這種比較格式,而比較詞只能用“doengz”“l(fā)umj”等。如上述例句中的比較項(xiàng)分別是“bit de(他的筆)”和“bit gou(我的筆)”“aen ranz de(那個(gè)屋子)”和“aen ranz neix(這個(gè)屋子)”,比較詞分別是“doengz”“l(fā)umj”。
(二)比較主體+比較結(jié)果+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)
(3)Duz mou neix hung ha vaiz.
頭 豬 這 大 如 牛
(這頭豬跟牛一樣大。)
(4)Duz gaeq neix biz lumj duz gaeq de.
只 雞 這 肥 如 只 雞 那
(這只雞和那只雞一樣肥。)
此種類型的等比句是壯語中最常見的,也是運(yùn)用范圍最廣的,其特點(diǎn)是比較結(jié)果先于比較基準(zhǔn)。如上述例句中的比較主體分別是“duz mou neix(這只豬)”“duz gaeq de(那只雞)”,比較標(biāo)記“l(fā)umj”“doengz”引入比較基準(zhǔn)“vaiz(牛)”“duz gaeq neix(那只雞)”,比較結(jié)果“hung(大)”“biz(肥)”相對(duì)于比較基準(zhǔn)的位置是靠前的。上述例句中比較主體和比較基準(zhǔn)是在靜止?fàn)顟B(tài)下進(jìn)行比較的,整個(gè)句子表現(xiàn)出來的是靜態(tài)的相同比較。此外,壯語中常在句末加“l(fā)o”或“gvaq”,以表示動(dòng)態(tài)的相同比較。所謂動(dòng)態(tài)的相同比較是先確定比較基準(zhǔn),繼而以比較基準(zhǔn)為參照點(diǎn),把比較主體逐漸向著這一參照點(diǎn)移動(dòng),最終兩者重合并達(dá)到相同的水平。例如:
(5)Duz gaeq neix biz lumj duz gaeq de lo/gvaq.
只 雞 這 肥 如 只 雞 那 了/過
(這只雞和那只雞一樣肥了。)
“l(fā)o”對(duì)應(yīng)漢語中的“了”,為完成狀態(tài)標(biāo)記?!癵vaq”含“完成”義,也可表示完成狀態(tài),兩者用在等比句中皆表示動(dòng)態(tài)的相同比較。如例(5)中,以比較基準(zhǔn)“那只雞”的重量為標(biāo)準(zhǔn),比較主體“這只雞”先前并不具有與比較主體相同的重量,后來經(jīng)過一段時(shí)間的變化,才和后者達(dá)到相同水平。動(dòng)態(tài)的相同比較的過程,實(shí)際上是事物發(fā)展變化的過程。變化的起點(diǎn)是比較主體本身所具有的屬性的水平,而終點(diǎn)則是比較基準(zhǔn)所具有的水平,超出這個(gè)終點(diǎn),就變成差比句了。
(三)比較主體+比較基準(zhǔn)+比較結(jié)果+比較標(biāo)記
(6)Go faex neix caeuq go faex de sang doxlumj.
棵 樹 這 和 棵 樹 那 高 相似
(這棵樹和那棵樹一樣高。)
②Mou hau caeuq mou ndaem biz doxha.
豬 白 和 豬 黑 肥 相似
(白豬和黑豬一樣肥。)
此類型等比句的特點(diǎn)是以連詞“caeuq”連接兩個(gè)比較對(duì)象,比較標(biāo)記則位于比較結(jié)果之后,與漢語的“和……一樣”相對(duì)應(yīng)。如例(6)中兩個(gè)比較對(duì)象為“這棵樹”和“那棵樹”,分別位于連詞“caeuq”的兩側(cè),而比較標(biāo)記“doxlumj”則位于比較結(jié)果“高”的后面。同樣,此類型的等比句也可在句末加“l(fā)o”或“gvaq”表示動(dòng)態(tài)的相同比較,上文已有分析,此處不再贅述。
(四)比較主體+比較基準(zhǔn)+比較標(biāo)記+比較結(jié)果
(8)De caeuq mwngz ityiengh sang.
他 和 你 一樣 高
(他和你一樣高。)
(9)Ngoenzneix caeuq ngoenzneix ityiengh nit.
今天 和 昨天 一樣 冷
(今天和昨天一樣冷。)
韋茂繁指出,這是一種借自于漢語比較標(biāo)記的語法格式②,語序與漢語“和……一樣”完全一致。此種格式進(jìn)入壯語等比句,是語言接觸的結(jié)果,但相對(duì)來講,此種等比類型的運(yùn)用范圍比較有限。
二、差比句
差比句指同一個(gè)事物的不同方面,或者兩個(gè)(或兩個(gè)以上)的有著某種聯(lián)系的事物之間,在程度、數(shù)量或性狀等方面存在差比,并且由相關(guān)的比較參項(xiàng)構(gòu)成的有一定格式的句子,最終目的是表現(xiàn)差別。壯語差比句結(jié)構(gòu)類型可分為五種,即:
(一)比較主體+比較結(jié)果+比較基準(zhǔn)
壯語此類型缺少語法標(biāo)記,比較結(jié)果由形容詞充當(dāng),依靠語序表達(dá)差比含義,也叫意會(huì)型差比句。例如:
(10)Gou laux/oiq de sam bi.
我 老/嫩 他 三 年
(我比他大(?。┤龤q。)
“l(fā)aux/oiq”是形容詞,在句中作謂語,專用于年齡差距間的比較,充當(dāng)差比句的比較結(jié)果。壯語中此結(jié)構(gòu)類型中除了形容詞外,親屬稱謂詞“beix/nuengx”也可以放在同樣的位置上充當(dāng)比較結(jié)果。例如:
(11)Gou beix/nuengx de song ndwen.
我 大/小 他 兩 月
(我比他大(小)兩個(gè)月。)
(二)比較主體+比較結(jié)果+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)
這種類型的差比句主要是“gvaq(過)”型差比句。例如:
(12)Saenzcingz bengz gvaq gim.
人情 貴 過 金
(人情貴過金。)
(13)Dungxcaiz ak gvaq doih.
才能 強(qiáng) 過 伙伴
(才華賽過人。)
上述壯語“gvaq”型差比句中形容詞“bengz”“daeuz”和“ak”充當(dāng)比較句的謂語,也是差比句的比較結(jié)果。壯語中還有一種特殊的“gvaq”型差比句,這種差比句中的謂語是由動(dòng)詞來充當(dāng)?shù)?,它所進(jìn)行的是一種行為能力的比較。例如:
(14)Gou buet gvaq mwngz.
我 跑 過 你
(我跑得比你快。)
(15)De rap gvaq daxmeh de.
他 挑 過 母親 他
(他挑的比他母親挑的重。)
例(14)中比較的是奔跑的能力,句子的謂語由動(dòng)詞“buet”充當(dāng)。而例(15)中比較的是挑擔(dān)的能力,句子的謂語由動(dòng)詞“rap”充當(dāng)。這種“gvaq”型差比句是壯語中特有的,泰語中沒有。
(三)比較主體+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)+比較結(jié)果
此種類型不僅比較標(biāo)記借自于漢語的“比”,語序也和漢語“比”字句一致。
(16)Ranzcuengh ndwenngoenz beij dangzdiengz diemz.
壯家 生活 比 蜂蜜 甜
(壯家生活比蜜甜)
(17)Lauxdaih beij lauxngeih saeqsim.
老大 比 老二 細(xì)心
(老大比老二細(xì)心。)
(四)比較主體+比較標(biāo)記+比較結(jié)果+比較基準(zhǔn)
(18)Mwngz lai byom gou.
你 多 瘦 我
(你比我瘦。)
(19)Haeuxsan lai bengz haeuxgok.
白米 多 貴 谷子
(白米的價(jià)錢比谷子貴。)
學(xué)界把這種類型的差比句稱為“多”型差比句,其特點(diǎn)是由壯語固有詞“l(fā)ai”作比較標(biāo)記,連接兩個(gè)比較項(xiàng),并且位于比較結(jié)果的前面,如例(18)中兩個(gè)比較項(xiàng)分別是“mwngz”和“gou”,比較結(jié)果是“byom”,比較標(biāo)記“l(fā)ai”處于兩者之間且位于比較結(jié)果的前面。
(五)比較主體+比較標(biāo)記+比較結(jié)果+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)
這種類型也是壯語差比句的一大特點(diǎn),句中表“超過”義的“l(fā)ai”和表“多于”義的“gvaq”同時(shí)存在,屬于雙標(biāo)記差比句。例如:
(20)Ma lai biz gvaq meuz.
狗 多 肥 過 貓
(狗比貓肥。)
(21)Yiuh mbin lai sang gvaq roegenq mbin.
鷂鷹 飛 多 高 過 燕 飛
(鷂鷹飛得比燕子高。)
三、極比句
所謂極比句,即某一事物與同類事物相比,在數(shù)量、程度等方面達(dá)到最高值。極比句通常有限定比較的范圍,在句中由表示處所或范圍的介詞短語或名詞性詞組來充當(dāng)。比較標(biāo)記是極比句中必不可少的,壯語極比句中以程度副詞“最(ceiq)”為比較標(biāo)記。
(一)比較范圍+比較主體+比較點(diǎn)+比較標(biāo)記+比較結(jié)果
(22)Daengx ban de dwk bej ceiq haenq.
全 班 他 打 撲克 最 猛烈
(全班算他最會(huì)打撲克。)
(23)Ranz Vangz raeuz couh suenq mwngz saemq ceiq sang.
家 黃 咱們 就 算 你 輩 最 高
(咱們黃家就數(shù)你輩分最高。)
在特定的上下文中,比較范圍和比較點(diǎn)可以隱含。例如:
(24)Faenj duhheu ceiq nyangq.
米粉 綠豆 最 韌
(綠豆粉絲最韌。)
(25)Huq siu neix ceiq siu.
貨 銷 這 最 銷
(這種貨最暢銷。)
(二)比較范圍+比較主體+比較標(biāo)記+比較結(jié)果
(26)Ndaw ban gou,sueng de ceiq sang.
里 班 我 算 他 最 高
(我們班里,就算他最高。)
(27)Ranz gou daegnuengx gou ceiq gvai.
家 我 弟弟 我 最 聰明
(我們家我弟弟最聰明。)
(三)比較范圍+比較主體+比較結(jié)果+比較標(biāo)記
此結(jié)果類型的比較句存在于德靖土語中,以“haeut daeuz”為比較標(biāo)記,語序和泰語極比句的語序一致。其中“haet”是“做、干”的意思,“daeuz”是“頭領(lǐng)、首領(lǐng)”的意思,間接義為“第一”,引申為“最”。
(28)De sung haet daeuz.
他 高 最
(他最高。)
(29)Ban raeuz de duet ndaej nyaemz haet daeuz.
班 我們 他 跑 得 快 最
(我們班他跑得最快。)
四、結(jié)語
本文詳實(shí)客觀地呈現(xiàn)了壯語比較句的面貌。就其結(jié)構(gòu)類型而言,壯語極比句與漢語極比句一致。差別最大的是差比句,其次是等比句。壯語差比句分為五種類型,“gvaq”型差比句是使用頻率最高的,從漢語借入的“beij”型差比句使用頻率反而不高。另外,壯語保留有本民族的“l(fā)ai”型差比句,這也是漢語中所沒有的。本文的研究?jī)?nèi)容于壯語語法而言只是“冰山一角”,更多的相關(guān)知識(shí)有待探討學(xué)習(xí)。
(本文是廣西民族大學(xué)2015年研究生教育創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目,[項(xiàng)目編號(hào):gxun-chxs2015065]。)
注釋:
①馬建忠《馬氏文通》,北京:商務(wù)印書館,2010,第134頁。
②韋茂繁《下坳壯語參考語法》,上海師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2012年。
參考文獻(xiàn):
[1]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983.
[2]羅黎明.壯漢英詞典[Z].北京:民族出版社,2005.
[3]李云兵.中國(guó)南方民族語言語序類型研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[4]倪大白,戴慶廈.侗臺(tái)語概論[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2010.
[5]覃曉航.壯語特殊語法現(xiàn)象研究[M].南寧:廣西民族出版社,1995.
[6]韋景云,覃曉航.壯語通論[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2006.
[7]何霜.壯語“kwa33”(過)的語法化[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(2).
[8]覃鳳余,吳福祥.南寧白話“過”的兩種特殊用法[J].民族語文,2009,(3).
(趙衛(wèi)囡 廣西南寧 廣西民族大學(xué)文學(xué)院 530006)