劉宇
摘 要:老舍對(duì)康拉德的接受情況,可以通過把兩者的作品進(jìn)行比較顯現(xiàn)出來。這種比較是在老舍對(duì)康拉德極其熟悉的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。因此,康拉德與老舍表現(xiàn)出來的極大的相似性及陌生化技巧的運(yùn)用,也絕對(duì)不是一種巧合。
關(guān)鍵詞:老舍;康拉德;陌生化
中圖分類號(hào):I207.42;I044 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 收稿日期:2016-03-07
我們都知道,文學(xué)史上有名的小說大家都喜歡在他們的作品中大量運(yùn)用陌生化技巧,康拉德就是其中較為突出的典范。老舍對(duì)英國文壇中各位名家在創(chuàng)作中運(yùn)用的“陌生化技巧”也是相當(dāng)了解和倍加推崇。
在此主要是從康拉德的《黑暗的心靈》與老舍的《二馬》這兩部作品來看陌生化技巧的運(yùn)用。
康拉德很善于運(yùn)用敘事技巧,一般性的敘事語言已不能滿足這位形式革新者的需求。
正如康拉德本人在《“水仙號(hào)”上的黑水手》序言中的描寫那樣,其首先表現(xiàn)在對(duì)人與景的描寫上。
在《黑暗的心靈》中我們通過馬洛的眼睛看到了在山上做苦力的黑人,這段描述讓我們覺得那群黑人像是一些黑色的物體而非正常的人。這與我們平時(shí)看過的人物描寫很不一樣,這些陌生化手法的“變形”讓讀者受到感官上的刺激。
無獨(dú)有偶,老舍也很強(qiáng)調(diào)“陌生化”技巧的運(yùn)用。老舍在《我怎樣寫<二馬>》中說,他在寫《二馬》時(shí)開始嘗試使用白話文這種寫作方式,這點(diǎn)在文章對(duì)風(fēng)景的描寫上就可以看出來。與《紅樓夢》做對(duì)比,《紅樓夢》中寫到風(fēng)景便立刻改變語法腔調(diào)并用詩句相輔助;而在《二馬》中一個(gè)洋車夫是不太可能使用“幽徑”等詞的,這就需要使用白話來表達(dá)他想表達(dá)的。這樣的描寫反而體現(xiàn)出了美由心出。
老舍在《二馬》中對(duì)語言的陌生化處理,主要體現(xiàn)在拋棄文言詞匯,連刻畫內(nèi)心活動(dòng)與寫景抒情也全部采用大白話。在小說中一律取用民間口語,打破了人們對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)的閱讀慣性,改變了讀者通常的閱讀感覺,使讀者對(duì)筆下的人物和故事充滿新鮮感。
此外,在《二馬》中老舍還通過對(duì)語言的陌生化處理來突出通過畫面層與語音層象征性表現(xiàn)感情的功能。比如,在文章的開頭和結(jié)尾部分,就是這樣描寫馬威在英國倫敦的海德公園的玉石牌樓和演講者一地帶來回徘徊一下午的。
倫敦是英國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的中心,也是當(dāng)時(shí)資本主義社會(huì)最理想的世界,而海德公園演講者之角,更是自由民主精神所在地。可是馬威看到各種政治斗爭與社會(huì)運(yùn)動(dòng),感到十分茫然。老舍描述的海德公園的這一幕,對(duì)當(dāng)時(shí)通訊和媒介都欠發(fā)達(dá)的國內(nèi)讀者來說充滿新奇感,當(dāng)時(shí)的中國對(duì)演說、游行并不陌生,但是經(jīng)過老舍的藝術(shù)加工“變形”,使之如同第一次見到,讀者在面對(duì)這些熟悉的事物時(shí)產(chǎn)生一種新鮮感,從而不自覺地延長了感受的過程,老舍正是將聲音和畫面進(jìn)行了“陌生化”的處理,才使語言顯得生動(dòng)新鮮,增強(qiáng)了審美性。
比起老舍小說中的陌生化效果,康拉德的語句顯得更具有“疏離感”“反常化”“復(fù)雜化”,增加了感受的難度,延長了感受的時(shí)間。
他在《黑暗的心靈》中描寫叢林探險(xiǎn)的情節(jié)時(shí),就像哥特式小說彌漫著恐怖、陰森、神秘的氣氛。如“這處海岸幾乎沒有什么特點(diǎn)。好像仍處在形成階段,只給人們一種單調(diào)冷酷的感覺”。
除此之外,作者對(duì)景物還有各種擬人化的描寫:
“大地的沉靜深深沁入人的心臟深處——帶著它的神秘、它的偉大、它的內(nèi)在生命的令人生畏的現(xiàn)實(shí)。”
“樹木像一具面部模型那樣一動(dòng)不動(dòng)——像關(guān)著的牢房的大門一樣沉重——它們向前注視著,具有一種富有知識(shí)卻含而不露,善于期待且有耐性,沉默不語而又令人難以接近的神態(tài)?!?/p>
一棵普通的樹都能讓人產(chǎn)生如此豐富的想象,不得不佩服康拉德對(duì)“陌生化”技法的嫻熟運(yùn)用。
從以上作品的對(duì)比我們不難看出,老舍的《二馬》在“陌生化”技巧的運(yùn)用上與康拉德的《黑暗的心靈》比起來還稍顯不足,對(duì)文學(xué)語言的“變形”“扭曲”“疏離”還不夠。
參考文獻(xiàn):
[1]老 舍.二馬[M].北京:北京十月文藝出版社,1985.
[2]約瑟夫·康拉德.康拉德小說選[M].上海:上海譯文出版社,1985.
[3]老 舍.老舍文集(第十五卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1990.
[4]高繼海.馬洛的“尋覓”與庫爾茲的“恐怖”——康拉德《黑暗的心》主題初探[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1992,(2).
[5]劉學(xué)明,陳義東.論《二馬》中的“陌生化”技巧[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(6).