導(dǎo)語:“陜西”的漢語拼音“Shaanxi”,包含了七個字母,每一個都有獨(dú)特的含義,代表了陜西不同的特點(diǎn)。
7月5日上午,“開放的中國·邁向世界的陜西”全球推介會在外交部舉行。外交部邀請了100多個國家的駐華使節(jié)、國際組織駐華代表,100余家中外新聞媒體,還邀請了部分世界500強(qiáng)企業(yè)代表和陜西文化名人出席推介活動。
外交部部長王毅表示,陜西作為“一帶一路”的起點(diǎn)受到了世界的廣泛關(guān)注,這是陜西重要的發(fā)展機(jī)遇。陜西不僅擁有博大精深的歷史文化積淀,還是中國的工業(yè)重鎮(zhèn),將成為西部科學(xué)發(fā)展的新引擎和內(nèi)陸開放的新高地。中國文化的標(biāo)示、中國革命精神的標(biāo)示、中國自然的標(biāo)示就是陜西,陜西是一把打開中國之門的鑰匙。
陜西省委副書記、省長胡和平在推介演講中說到,“陜西”的漢語拼音“Shaanxi”,包含了七個字母,每一個都有獨(dú)特的含義,代表了陜西不同的特點(diǎn)。
“S”代表“Spectacular”,展現(xiàn)了陜西秀麗壯美的自然景觀。
“H”代表“Historic”,反映出陜西悠久燦爛的歷史文化。在中華文明傳承的漫長歷史中,陜西扮演著極其重要的角色。
“A”代表“Abundant”,體現(xiàn)了陜西豐沛富集的礦產(chǎn)儲備。陜西是中國的資源大省,已發(fā)現(xiàn)礦產(chǎn)138種,潛在經(jīng)濟(jì)價值約42萬億元,超過全國總量的三分之一。
另一個“A”則代表“Active”,表明了陜西源源不斷的創(chuàng)新活力。陜西的科技力量在全國處在領(lǐng)先地位,共有高校96所,各類科研院所1000多個,國家和省級重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室92個,在校學(xué)生108.3萬人,專業(yè)技術(shù)人員110萬人。
“N”代表“Nice”,描繪了陜西和諧美好的人民生活。陜西有3793萬群眾,生活在10個市、1個示范區(qū)和107個縣區(qū)之中。他們的生活很舒適,不僅是因?yàn)樽匀画h(huán)境宜人,還因?yàn)橥ㄟ^推進(jìn)新型城鎮(zhèn)化發(fā)展,城市的服務(wù)更加現(xiàn)代和智能,鄉(xiāng)村的設(shè)施更加細(xì)致和完備。
“X”是一個特殊單詞,象征著陜西未來發(fā)展無限美好的前景。最后一個字母“I”,代表“International”,展示了陜西走向世界的開放形象。在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,陜西的發(fā)展離不開與世界的交流與合作。作為絲綢之路的起點(diǎn),陜西自古就是中國與世界聯(lián)系的窗口。