劉韻超
摘 要:電影作為八大藝術(shù)之一,于19世紀(jì)末從歐洲傳入日本,特別是于上個(gè)世紀(jì)50年代,日本電影迎來了其黃金期。狹義上而言,本研究為日本電影研究,但廣義上而言,其實(shí)為媒體以及大眾文化研究。
關(guān)鍵詞:古典題材;日本電影
[中圖分類號(hào)]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-23--01
1.研究背景
電影作為八大藝術(shù)之一,于19世紀(jì)末從歐洲傳入日本后,成為一項(xiàng)極具代表性的大眾娛樂,并得到了世界的廣泛認(rèn)可。特別是于上個(gè)世紀(jì)50年代,日本電影迎來了其黃金期。以導(dǎo)演黑澤明的《羅生門》(1951年)為首,溝口健二的《西鶴一代女》(1952年),衣笠貞之助的《地獄門》(1953年)等連續(xù)在國際電影節(jié)上獲得大獎(jiǎng)??v觀日本電影的獲獎(jiǎng)史,日本的時(shí)代劇,也就是極具日本風(fēng)格的電影,獲得了國際電影界的歡迎。但是,很少為人所知的是,日本電影不僅從自己的“日本風(fēng)”中取材,同樣也將外國文化作為素材,并加以改編。例如作為電影推廣初期的明治、大正時(shí)期,那時(shí)的觀眾所最為熟悉的外國文化,則是中國的古典文化。
2.不同時(shí)代中的以中國古典題材的日本電影
尚處于日本電影草創(chuàng)期的1911年,吉澤商店制作了《西游記》。緊接著1912年,在西游記廣受好評(píng)的情況下,再接再厲攝制了《三國志》。另外,還有很多例如《豹子頭林沖》(1919年、日活向島攝影所、小口忠導(dǎo)演)、《西廂記》(1920年、日活向島攝影所、田中容散導(dǎo)演)等一系列以中國古典作為題材的電影被持續(xù)不斷地搬上了日本大熒幕。
之后,世界格局發(fā)生了改變,第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)。電影主流也由無聲進(jìn)入了有聲期。戰(zhàn)爭時(shí)期,日本電影又制作了一系列如《孫悟空》(1940年、山本嘉次郎導(dǎo)演)、《水滸傳》(1942年、岡田敬導(dǎo)演)、《鴉片戰(zhàn)爭》(1943年、牧野博導(dǎo)演)等為日本帝國主義服務(wù)的國策電影。
日本戰(zhàn)敗后的1950年代,日本電影進(jìn)入了轉(zhuǎn)型期,邁入了黃金時(shí)代。《楊貴妃》(1955年、溝口健二導(dǎo)演)、《白夫人的妖戀》(1956年、豐田四郎導(dǎo)演)、長篇漫畫電影《西游記》(1960年、藪下泰司、手塚治蟲、白川大作導(dǎo)演)等各種日本觀眾喜聞樂見的中國古典文學(xué)題材的電影,不但在日本上映,還進(jìn)入了香港及東南亞等華語圈市場(chǎng),成為了一道獨(dú)特的風(fēng)景。
1970年代,電視取代電影,走進(jìn)了日本的千家萬戶,成為了時(shí)代的主流。1978年至1980年,日本電視局制作的系列連續(xù)劇《西游記1》和《西游記2》,不但在日本受到廣大觀眾好評(píng),甚至被中國中央電視臺(tái)引進(jìn),走進(jìn)了中國的千家萬戶。另外,于2007年制作的電影版《西游記》(澤田鐮作導(dǎo)演),以43.7億日元的票房,位居當(dāng)年日本本土電影收入第四位。
3.從中國古典文學(xué)到日本電影
以《西游記》為首,《三國志》、《白蛇傳》等以中國古典為原型的故事,經(jīng)由日本導(dǎo)演、編劇以及演員的演繹,介紹給了日本的觀眾。但是,這些作品都有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是有許多地方經(jīng)過了改編,展現(xiàn)出了與原作頗為不同的風(fēng)味。
將外國的古典作品翻拍成電影,將具有各種全新的可能性。并且,雖然原作是古典文學(xué)作品,但內(nèi)容也并不是一成不變的,其故事隨著時(shí)代的發(fā)展,也一直產(chǎn)生著變化。例如《白蛇傳》,最初馮夢(mèng)龍主編的《警世通言》版本,其中的白娘子的性格,以及最后的結(jié)局,都與如今我們耳熟能詳?shù)亍栋咨邆鳌奉H有不同。而日本電影選擇哪個(gè)版本的故事作為故事底稿,則具有極為深刻的意義。歷史故事也同樣,由于制作方所處國家和立場(chǎng)的不同,講述出的故事也會(huì)具有情節(jié)上的差異。上文中提到過的日本版《鴉片戰(zhàn)爭》這部電影就是最好的例子。研究日本版的各類中國古典或歷史故事電影與原版的異同,可以從中發(fā)現(xiàn)其政治意圖及意識(shí)形態(tài),因此具有極為重要的意義。
4.結(jié)論
因此,狹義上而言,本研究為日本電影研究,但廣義上而言,其實(shí)為媒體以及大眾文化研究。由于本研究所涉及的研究對(duì)象可以說是歷來未被傳統(tǒng)研究所重視,因此,分析此類電影將可一窺日本電影的時(shí)代特征、對(duì)外來文化的受容史,以及中日電影交流史。更是對(duì)日本電影史的一種補(bǔ)充,具有不可輕視的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]佐藤厚子、《總動(dòng)員體制與電影》、新曜社、2003年.
[2]田中純一郎、《日本映畫發(fā)達(dá)史Ⅳ》、中央公論社、1968年.
[3]佐藤忠男、《日本映畫史》、巖波書店、1995年.
[4]辻久一、《中華電影史話——一兵卒的日中電影回想記》、株式會(huì)社凱風(fēng)社、1987年.
[5]山本喜久男、《外國電影對(duì)日本電影的影響——比較電影史研究》、早稻田大學(xué)出版部、1983年.
[6]晏妮、《戰(zhàn)時(shí)中日電影交涉史》、巖波書店、2010年.
[7]邱淑婷、《港日電影關(guān)系》、天地圖書有限公司、2006年.