梁文道
除了家里,我去得最多的地方就是餐館和書店,久而久之,開始特別注意不同餐廳不同書店的待客之道。比起餐館那五花八門的侍應(yīng)手法和格調(diào),書店店員要掌握的基本技巧就簡單得多了,無非就是效率、禮貌和寧靜。其中比較特別的是寧靜,說話不大聲,動(dòng)作別夸張,盡量讓賣書的商店看起來像間圖書館。但不論是書店還是飯館,最主要的還是店員懂得自己賣的是什么,而且愛上它。
形容餐館的前場(相對(duì)于后頭的廚房),英文里常用“劇場”(theatre)這個(gè)字眼,意思是餐廳好比劇場,看侍者來回穿梭,上茶撤碟就宛如演戲一般。不同的劇場不同的戲碼不同的風(fēng)格,每家餐廳的演出也都有自己的花款,帶給觀眾獨(dú)特的感受。
在好些頂級(jí)的西餐廳里面,或許是因?yàn)榈靥簤蚝瘢陶邆兛梢詠砣o聲,甚至幾近隱形。但不知道為什么,每回你有需要的時(shí)候,他都會(huì)恰巧出現(xiàn)在桌前微笑著等待指示;甚至于在你還沒開口之前,他已經(jīng)及時(shí)地滿足了你的要求。舉個(gè)例子,鎮(zhèn)在冰桶里的白酒要是放得太久,喝起來度數(shù)就會(huì)低得過頭。但在一家真正高檔的餐廳里,當(dāng)你剛剛覺得白酒入口有點(diǎn)冰時(shí),一抬頭或許就會(huì)發(fā)現(xiàn)那瓶酒已被取出,放在一旁靜待。如果不是徹底地從客人的角度出發(fā),不是真正了解酒熱愛酒,又怎可能做到這種妙到毫巔的精湛演出?此時(shí)你會(huì)感到這家餐廳這座劇場對(duì)觀眾、對(duì)飲食的關(guān)愛,簡直是達(dá)到了潤物細(xì)無聲的地步了。
又有一些中菜劇場上演的是熱鬧大戲,人聲喧嘩鼎沸,堂倌們來去如風(fēng)。你拿起菜單點(diǎn)菜,只見白衣大佬會(huì)很不客氣地訓(xùn)斥你一頓:“這些東西沒什么特別,第一次當(dāng)然要叫×××,還有×××!”好吧,就乖乖聽他的話,看看他是否言過其實(shí)。后來當(dāng)你夾起一箸大佬推介入嘴,面露驚訝之色時(shí),那個(gè)說話和動(dòng)作都略顯粗魯?shù)奶觅幕蛟S會(huì)一臉威風(fēng)自得地站在身旁道:“怎么樣,是不是很好?我已經(jīng)跟你說過了!”如果不是對(duì)自家出品有十足的信心,他的演出又怎可能如此有說服力呢?
現(xiàn)在在北京這些大城市即使是上最好的餐廳吃飯,有時(shí)還是會(huì)覺得不大對(duì)勁。雖然侍應(yīng)們禮貌周全,噓寒問暖非常體貼,但硬是給人一種冷冷的感覺,好像一切都是裝出來的,他們并不真的喜歡自己的工作。直到看見一個(gè)身軀壯大的大款揚(yáng)聲高喊:“喂!服務(wù)員!快上菜!怎么搞的?這么慢,真他媽的不像話!”我就懂了,因?yàn)檫@些侍應(yīng)都是“服務(wù)員”。在中文里凡是用上“員”這個(gè)字的工種都不是什么太高尚的行業(yè),只宜讓人呼喝使喚。我曾親眼見過餐館的侍應(yīng)給人訓(xùn)練成奴隸,居然半跪下來給客人點(diǎn)煙;也曾見過飛機(jī)頭等艙里的空姐給人一杯熱開水照頭淋,只因那杯水不小心燙著了貴客。
今天的中國服務(wù)業(yè)也流行“顧客永遠(yuǎn)是對(duì)的”這類口號(hào),但享受服務(wù)的人卻覺得一切天經(jīng)地義,只要老子有錢,有什么不可以?餐廳是劇場,但演員不只是侍應(yīng),演出也從來不只是獨(dú)舞。只有尊重侍者也是種專業(yè)的顧客,才配得上專業(yè)的服務(wù);只有把自己也完全投入角色的食客,才能和最好的演員演出完美的戲碼。
(編輯:關(guān)曉星)