劉伯溫
郁離子曰:“烏鳴之不必有兇,鵲鳴之不必有慶,是人之所識(shí)也?!苯穸袨跹?,日集人之廬以鳴,則其人雖恒喜,亦莫不惡之也;有鵲焉,日集人之廬以鳴,則其人雖恒憂(yōu),亦莫不悅之也。豈惟常人哉?雖哲士①亦不能免矣。何哉?寧非以其聲與?
是故直言人皆知其為忠,而不能卒不厭;諛言人皆知其為邪,而不能卒不惑。故知直言之為藥石,而有益于己,然后果于能聽(tīng);知諛言之為疢②疾,而有害于己,然后果于能不聽(tīng)。
(選自《郁離子》)
【參考譯文】
郁離子說(shuō):“烏鴉鳴叫不一定有災(zāi)難,喜鵲鳴叫不一定有喜慶,這是人們所熟知的?!比绻袨貘f天天停在某人的房子上鳴叫,那么,盡管這個(gè)人經(jīng)常很高興,恐怕也不會(huì)不討厭這樣噪人的烏鴉了。如果喜鵲天天停在某人的房子上鳴叫,那么這個(gè)人盡管很憂(yōu)慮,也不會(huì)不高興吧!這難道只是一般人的感受嗎?即使是博學(xué)聰慧的人也不能免于這種感受啊!為什么這樣說(shuō)呢?難道不是因?yàn)檫@兩種鳥(niǎo)的不同叫聲嗎?
因此,一個(gè)正直的人規(guī)勸他人,大家都知道他出自忠誠(chéng),但聽(tīng)了以后不能最終不厭煩;諂媚的話(huà)人們都知道那是邪惡的,但是最終卻不能不受讒言的迷惑。所以,只有深切地了解到正直的規(guī)勸是治病的良藥、石針,有益于自己,這才能下大決心去聽(tīng)取它;同時(shí),也只有了解到諂媚之言是疾病,它有害于自身,才能下大決心不去聽(tīng)它。
【注釋】
①哲士:博學(xué)聰慧的人。
②疢:熱病,亦泛指病。
【思考練習(xí)】
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。
(1)是人之所識(shí)也。 ( )
(2)則其人雖恒喜。 ( )
(3)亦莫不悅之也。 ( )
(4)雖哲士亦不能免矣。 ( )
2.下列句子中“以”字用法有別于其他三項(xiàng)的是 ( )。
A.以叢草為林
B.具告以事
C.而能以天下事為己任
D.日集人之廬以鳴
3.下列各項(xiàng)與作者闡釋的中心論點(diǎn)最為貼近的一項(xiàng)是( )。
A.唯有聰明的人才能抵制諂媚之言,走向正道。
B.烏鴉在人的房子上集結(jié),并不一定會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)。
C.忠言好比藥石,對(duì)人大有裨益。
D.只有深刻認(rèn)識(shí)到忠言和媚言對(duì)人的影響,才能正確地對(duì)待它們。
作文評(píng)點(diǎn)報(bào)·中考版2016年24期