李明德
2016年6月20日,北京知識產(chǎn)權(quán)法院作出民事裁定書,應申請人浙江唐德公司的請求,針對上海燦星文化傳播有限公司和世紀麗亮(北京)國際文化傳媒有限公司,下達了訴前的責令停止侵權(quán),要求上述二公司在歌唱比賽選秀節(jié)目的宣傳、推廣、海選、廣告招商和節(jié)目制作過程中,停止使用“中國好聲音”字樣的節(jié)目名稱。隨后,北京知識產(chǎn)權(quán)法院又于7月4日作出經(jīng)過復議的民事裁定書,維持了先前下達的責令停止侵權(quán)的裁定。對于這樣一個裁定,以及裁定所下達的訴前的責令停止侵權(quán),知識產(chǎn)權(quán)產(chǎn)權(quán)學術(shù)界發(fā)出了不同的聲音。應該說,很多聲音是贊同法院的裁定及其所下達的訴前的責令停止侵權(quán)。然而在筆者看來,這個案件所涉及的訴前的責令停止侵權(quán),還有幾個值得進一步討論的問題。
首先,在處理訴前責令停止侵權(quán)的案件中,要注意區(qū)別注冊商標與未注冊商標。大體說來,注冊商標經(jīng)過了商標主管部門的審查和公示,其權(quán)利的有效性具有較高的可信性。這樣,對于一件正在使用中的注冊商標,只要沒有有力的相反證據(jù),就可以認定其權(quán)利有效,并且應申請人的請求,在符合其他條件的基礎(chǔ)上,責令被申請人停止侵權(quán)。而對于未注冊商標來說,由于沒有經(jīng)過商標主管部門的審查和公示,其權(quán)利的存在與否以及權(quán)利的范圍,都需要法院依據(jù)雙方當事人提供的證據(jù)加以審查和確定。與此相應,如果申請人要求法院針對一件未注冊商標下達訴前的責令停止侵權(quán),其舉證的責任就要遠遠大于注冊商標的情形。至于法院,也應當在充分考慮雙方當事人證據(jù)的基礎(chǔ)之上,慎重作出相關(guān)的權(quán)利是否存在和權(quán)利范圍有多大的結(jié)論。
就本案來說,申請人請求法院下達訴前責令停止侵權(quán)的商標,不僅涉及了兩個注冊商標G1098388和G1089326(“V形手握話筒”圖形商標),而且涉及了兩個未注冊商標“Voice of China”和“中國好聲音”。根據(jù)北京知識產(chǎn)權(quán)法院的兩份裁定書,申請人和被申請人對于涉案的兩件注冊商標和英文的“the Voice of China”歸屬于荷蘭的Talpa公司沒有爭議。與此相應,獲得Talpa公司授權(quán)使用的唐德公司,請求法院針對這三件商標下達訴前的責令停止侵權(quán),包括法院作出的相應裁定,都是沒有什么爭議的。然而,對于中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱同時下達訴前的責令停止侵權(quán),則有進一步討論的空間。因為,英文的“the Voice of China”的節(jié)目名稱,是否等同于中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱,還有待于法院的慎重審查。至少在這個問題上,雙方當事人提出了截然不同的主張,并提出了各自所依據(jù)的證據(jù)。
其次,應當慎重確定申請人是否就中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱享有權(quán)利。根據(jù)具體的案情,荷蘭的Talpa公司就兩個注冊商標G1098388、G1089326和英文的節(jié)目名稱“the Voice of China”享有權(quán)利,并且將上述商標和節(jié)目名稱許可給“星空華文”和“夢想強音”兩家中國公司使用,后者又委托本案的被申請人“燦星公司”制作相應的節(jié)目。在具體的節(jié)目制作和播放過程中,為了滿足中國廣播電視主管部門的要求,浙江電視臺放棄原先約定的“中國之聲”(theVoice of China)的名稱,改而使用了“中國好聲音”的名稱。然而,在相關(guān)的節(jié)目播放了四次之后,荷蘭的Talpa公司與中國的被許可方發(fā)生了合同爭議,導致合同的終止。隨后,荷蘭的Talpa公司依據(jù)合同的仲裁條款,向香港國際仲裁中心提起仲裁請求,要求兩個中國公司及其制作公司停止使用兩個注冊商標,以及英文“the Voice of China”的節(jié)目名稱和中文“中國好聲音”的節(jié)目名稱。其中,Talpa公司要求兩家中國公司和燦星公司停止使用中英文的節(jié)目名稱,屬于臨時措施的請求。然而,香港國際仲裁中心于2016年6月22日作出仲裁決定書,認定英文的“the Voice of China”屬于Talpa公司,但同時認為,在目前的階段尚難以確定英文的“the Voice of China”是否包含了“中國好聲音”這幾個漢字。這表明,中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱是否屬于荷蘭的Talpa公司,在目前階段還不能確定。
在明確了上述荷蘭Talpa公司與兩家中國公司“星空華文”和“夢想強音”的許可關(guān)系,以及香港國際仲裁中心的相關(guān)裁決之后,對于我們理解唐德公司關(guān)于訴前責令停止侵權(quán)的申請,就很有幫助了。具體說來,荷蘭Talpa公司在終止了與兩家中國公司的合作以后,將兩個注冊商標G1098388和G1089326和英文的節(jié)目名稱“the Voice of China”一并許可給了唐德公司使用,同樣從事選秀節(jié)目的制作。這樣,至少從Talpa公司來看,對于自己是否就中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱享有權(quán)利,尚不是很明確。與此相應,唐德公司是否就中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱享有權(quán)利,也是不明確的。然而,唐德公司在向北京知識產(chǎn)權(quán)法院提起的訴前責令停止侵權(quán)的申請中,不僅就兩個注冊商標G1098388、G1089326和英文的節(jié)目名稱“the Voice of China”,而且就中文的“中國好聲音”節(jié)目名稱提出了訴前責令停止侵權(quán)的申請。在這種背景之下,北京知識產(chǎn)權(quán)法院責令被申請人在相關(guān)的選秀節(jié)目中停止使用中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱,就是值得進一步討論的。
再次,應當慎重確定訴前責令停止侵權(quán)的范圍。商標的作用是指示商品或者服務的來源,防止消費者在商品或者服務來源上的混淆。與此相應,商標侵權(quán)的標準是消費者混淆的可能性。從這樣一個理念出發(fā),無論是英美的法院還是歐洲大陸國家的法院,在下達責令停止商標侵權(quán)的禁令,包括訴前禁令的時候,除了責令被告停止使用相關(guān)的標識以外,還可能要求被告在原有商標上添加一些字詞,或者說明自己的商品或者服務與原告無關(guān),從而與原告有所卻別。正是基于以上的理由,本案的被申請人“燦星公司”在隨后的選修節(jié)目制作中,添加字詞使用了“2016中國好聲音”的節(jié)目名稱。顯然,在荷蘭的Talpa公司和被許可人唐德公司是否就中文的“中國好聲音”的節(jié)目名稱享有權(quán)利,尚不明確的情形下,被申請人改而使用“2016中國好聲音”,其意圖是將自己制作的選秀節(jié)目與申請人可能制作的選秀節(jié)目區(qū)別開來。
關(guān)于這個問題,我們有必要參考一下香港國際仲裁中心2016年6月22日的裁定。在香港國際仲裁中心的仲裁程序中,荷蘭的Talpa公司認為,被申請人使用中文的“2016中國好聲音”制作節(jié)目,仍然利用了自己享有的知識產(chǎn)權(quán)。被申請人則在仲裁程序中抗辯說,自己制作“2016中國好聲音”,重新設(shè)計了選秀節(jié)目的背景、道具和情節(jié),是一個全新的節(jié)目,與原有的選秀節(jié)目無關(guān)。正是基于這樣一個事實,香港國際仲裁中心的裁定指出,被申請人應當采取各種措施,減輕因為違約而對于申請人造成的損害。其中的措施之一就是,與“2016中國好聲音”的節(jié)目一道,發(fā)表一個棄權(quán)聲明,說明“2016中國好聲音” 是一個全新的節(jié)目板塊,不是此前的四次節(jié)目“the Voice of China”的繼續(xù)。顯然在仲裁庭看來,使用中文的“2016中國好聲音”的節(jié)目名稱,再加上適當?shù)臈墮?quán)聲明,可以將雙方當事人制作的節(jié)目區(qū)別開來,可以防止消費者在商品或者服務來源上的混淆。
然而在北京知識產(chǎn)權(quán)法院作出的兩份裁定書中,對于責令停止侵權(quán)的問題,則采取了全然不同的方式。一方面,申請人唐德公司請求法院責令被申請人立即停止在選秀節(jié)目的宣傳、推廣、制作和播出中使用包含“中國好聲音”字樣的節(jié)目名稱。另一方面,則是北京知識產(chǎn)權(quán)法院應申請人的請求,責令被申請人立即停止使用包含“中國好聲音”字樣的節(jié)目名稱。由此看來,北京知識產(chǎn)權(quán)法院的裁定,不是要求被申請人采取措施,將自己制作的節(jié)目與此前的節(jié)目區(qū)別開來,避免消費者在商品或者服務來源上的混淆,而是簡單地要求不得使用含有“中國好聲音”字樣的節(jié)目名稱?;蛟S我們可以說,這樣的裁定不僅否定了被申請人使用“中國好聲音”字樣的可能性,而且對申請人提供了過于寬泛的保護。
當然,正如北京知識產(chǎn)權(quán)法院在裁定中所說,本案所裁定的訴前的責令停止侵權(quán),更多地屬于程序性的保全措施,并不妨礙法院在隨后的訴訟中,就實體性的權(quán)利歸屬和是否侵權(quán)的問題作出判斷。然而,本文所要強調(diào)的是,即使是給予申請人以程序性的保全措施,也應當充分考慮被申請人的利益,慎重裁定訴前的責令停止侵權(quán)。在這方面,申請人為了維護自己的利益,可以提出很高的要求。但是從受理案件的法院來說,則應當充分考慮被申請人的利益,包括為將來的實體性裁決留下余地。正是從這個意義上說,香港國際仲裁中心要求申請人在節(jié)目名稱上添加一些要素,并且發(fā)表一個棄權(quán)聲明的做法,或許更為可取。
筆者在此還想強調(diào),關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)的侵權(quán)糾紛,訴前的責令停止侵權(quán)是一種殺傷性很強的措施。無論是申請此項措施的申請人,還是作出相關(guān)裁定的法院,都應當依據(jù)證據(jù)慎重而行。例如,在著作權(quán)侵權(quán)的糾紛中,如果所涉及的是簡單的盜版,應申請人的請求,立即裁定訴前的責令停止侵權(quán)是沒有問題的。然而,如果相關(guān)的侵權(quán)糾紛涉及的是抄襲或者實質(zhì)性相似,則應當慎重或者不下達訴前的責令停止侵權(quán)。又如,在注冊商標的情形下,如果申請人的商標一直在實際使用,被申請人未經(jīng)許可使用了相同或者基本相同的商標,并且造成了消費者的混淆,則可以下達訴前的責令停止侵權(quán)。但如果被申請人的商標與申請人的注冊商標只是近似,則應當留待后續(xù)的訴訟加以解決。至于未注冊的商標,由于需要實體性的審查,以確定申請人是否享有權(quán)利,以及享有多大范圍的權(quán)利,也應當慎重下達或者不下達訴前的責令停止侵權(quán)。再如,在專利侵權(quán)的糾紛中,由于行政機關(guān)授予的專利權(quán)是一項推定有效的權(quán)利,由于專利的字面侵權(quán)和等同侵權(quán)的認定具有一定的難度,往往會涉及到一系列的實體性問題和更為復雜的程序,所以應當盡量不下達訴前的責令停止侵權(quán)。
顯然,訴前的責令停止侵權(quán)是一項自2000年修訂《專利法》,2001年修訂《著作權(quán)法》和《商標法》之后引進的一項制度,在我國實施的時間還不是很長。所以,法院在相關(guān)的個案中,還需要進一步探索和提煉應當考慮的因素,使得這項制度逐漸成熟起來。至少在目前階段,法院在相關(guān)的侵權(quán)糾紛中,應當慎重裁定訴前的責令停止侵權(quán)。