王 玲,王麗娟
(1. 南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京 210023; 2. 南京師范大學(xué)國際文化教育學(xué)院,江蘇南京 210023)
?
王玲1,王麗娟2
(1. 南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇南京210023; 2. 南京師范大學(xué)國際文化教育學(xué)院,江蘇南京210023)
為了更好地適應(yīng)城市語言生活的新變化,新生代農(nóng)民工需要盡快完成“語言城市化”。對新生代農(nóng)民工語言城市化現(xiàn)象進(jìn)行分析,能夠看清新生代農(nóng)民工在城市發(fā)展中的優(yōu)劣勢,幫助其揚(yáng)長避短并更好地融入城市生活。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,新生代農(nóng)民工進(jìn)城之后在語言資源能力、語言使用及服務(wù)能力、語言技術(shù)能力等方面進(jìn)行了適應(yīng)和調(diào)整。從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角來看,新生代農(nóng)民工語言城市化效果較好,多數(shù)人以較少的投入獲得了較多的收益,整體的經(jīng)濟(jì)狀況和工作狀況都優(yōu)于老一代農(nóng)民工。
語言經(jīng)濟(jì)學(xué);新生代農(nóng)民工;語言城市化
在城市化進(jìn)程中,大量農(nóng)民工進(jìn)城務(wù)工,逐漸成為城市生活中不可忽視的一部分。據(jù)國家統(tǒng)計(jì)局統(tǒng)計(jì),2014年我國城市農(nóng)民工總數(shù)為27 395萬人,其中新生代農(nóng)民工約占70%*參見人民網(wǎng)2014年2月20日http://edu.people.com.cn/n/2014/0220/c1053-24416559.html.。新生代農(nóng)民工指出生于20世紀(jì)80年代以后,年齡在16歲以上,在異地以非農(nóng)就業(yè)為主的農(nóng)業(yè)戶籍人口。自20世紀(jì)90年代以來,國內(nèi)相關(guān)學(xué)者開始從語言學(xué)角度關(guān)注老一代農(nóng)民工群體,但對新生代農(nóng)民工語言方面的研究總體較少。作為城市打工族的新鮮血液,對新生代農(nóng)民工“語言城市化”的研究具有必要性和可行性。
語言城市化是與人的城市化密切相關(guān)的問題。城市化進(jìn)程中,我國各大城市的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、社會結(jié)構(gòu)、空間結(jié)構(gòu)都發(fā)生了翻天覆地的變化。李強(qiáng)指出,城市化的關(guān)鍵是人的城市化。人的城市化的最終目標(biāo)不是把所有的村民變成市民,而是努力讓城鄉(xiāng)居民共享社會發(fā)展進(jìn)步的成果[1]。語言作為人類最重要的交際工具,既是社會經(jīng)濟(jì)文化的重要組成部分,同時(shí)也是幫助城鄉(xiāng)居民更好地了解社會經(jīng)濟(jì)生活變化的最好媒介。在這一基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為語言城市化是人的城市化的一部分。與城市老居民和由農(nóng)民轉(zhuǎn)變來的新市民相比,外來農(nóng)民工語言城市化工作更為迫切。李宇明指出,城市老居民和新市民語言城市化有“引橋”,因?yàn)樗麄兣c城市同步發(fā)展,有較長時(shí)間的適應(yīng)過程;進(jìn)城農(nóng)民工從農(nóng)村語言生活到城市語言生活,兩者是斷裂的,中間沒有任何的過渡地帶,他們需要快速適應(yīng)城市語言生活[2]。此外,作為以打工掙錢為主的群體,他們除了要盡快適應(yīng)所在城市的語言生活,還需要適應(yīng)所在行業(yè)的語言服務(wù)需求。在社會流動(dòng)不頻繁的時(shí)代,從業(yè)者語言能力差異與個(gè)人經(jīng)濟(jì)利益的關(guān)系并不明顯。當(dāng)城市化中城市經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整之后,這一情況出現(xiàn)了變化。2004年農(nóng)民工在制造業(yè)、服務(wù)業(yè)和建筑業(yè)中的比重分別為33.3%、21.7%和22.9%[3];國家統(tǒng)計(jì)局2009年數(shù)據(jù)顯示,外出農(nóng)民工中從事制造業(yè)、服務(wù)業(yè)、建筑業(yè)的比重分別為39.1%、25.5%和17.3%。從2004—2009年,短短的時(shí)間內(nèi),制造業(yè)和服務(wù)業(yè)中的農(nóng)民工比率上升了5.8和3.8個(gè)百分點(diǎn),而在建筑業(yè)領(lǐng)域的比率則下降了5.6個(gè)百分點(diǎn)。這說明新生代農(nóng)民工更偏愛勞動(dòng)環(huán)境和就業(yè)條件較好的工作,不過這些領(lǐng)域,尤其是服務(wù)業(yè),對從業(yè)人員語言能力的要求較高并直接影響其經(jīng)濟(jì)收益。在此背景下,要想更好地滿足從業(yè)領(lǐng)域的需求,外來農(nóng)民工需要盡快完成自身語言的城市化。
什么是“語言城市化”呢?夏歷從語言發(fā)展變遷的視角出發(fā),指出這一概念應(yīng)該包括語言文字的普及化、規(guī)范化、文明化、職業(yè)化等內(nèi)容[4]。李宇明等學(xué)者認(rèn)為,當(dāng)前城市居民要想盡快實(shí)現(xiàn)語言的城市化,需從語言資源能力、語言使用及服務(wù)能力和語言技術(shù)能力等三部分進(jìn)行適應(yīng)和調(diào)整[5-6]。結(jié)合學(xué)者們的研究,我們認(rèn)為新生代農(nóng)民工“語言城市化”包括對所在城市語言生活的了解和適應(yīng),語言使用及服務(wù)能力和語言溝通能力方面的適應(yīng)和調(diào)整。如前所述,新生代農(nóng)民工語言城市化的最終目標(biāo)是能夠滿足就業(yè)領(lǐng)域的需求,獲得最大程度的經(jīng)濟(jì)收益。因此,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角對新生代農(nóng)民工語言城市化現(xiàn)象進(jìn)行分析就有了可能,這一分析可以讓我們清楚地了解新生代農(nóng)民工在城市發(fā)展中的優(yōu)劣勢,幫助其揚(yáng)長避短并更好地融入城市生活。
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究興起于20世紀(jì)60年代,在20世紀(jì)60—70年代,Marschak、Breton等主要是論證概念、提出理論[7-8];20世紀(jì)70—90年代末是大發(fā)展階段,Grenier、Chiswick等在這一階段完成了很多實(shí)證研究[9-10];21世紀(jì)以后,是商業(yè)領(lǐng)域的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展階段,學(xué)者們將語言與經(jīng)濟(jì)收入相結(jié)合,主要觀點(diǎn)包括:①語言本身是一種人力資本,它可以被用來補(bǔ)充和取代其他類型的人力資本[11]。何謂補(bǔ)充和取代,黃少安、汪丁丁等的解釋是,補(bǔ)充是指居民利用語言來學(xué)會其他知識和技能并為家庭、雇主和社會服務(wù);取代是指居民具備完善的語言能力之后可以從事與語言相關(guān)的工作[12-13]。這一解釋比較符合我國現(xiàn)狀,在制造業(yè)、服務(wù)業(yè)等領(lǐng)域的用工需求中,語言需求占有重要的比重。②語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值有高低之分。某一特定語言經(jīng)濟(jì)價(jià)值的高低取決于該語言在社會中的使用程度,而其使用程度又受到對該語言的供求法則的支配。Stanton等研究表明,某一語言的經(jīng)濟(jì)效用取決于該語言在不同市場上的使用程度,包括在勞務(wù)市場上是否急需;在私人和公共消費(fèi)市場上的應(yīng)用多寡;在人際交往中是否常用等[14]。國內(nèi)目前將農(nóng)民工語言城市化與語言經(jīng)濟(jì)學(xué)結(jié)合起來的研究還比較少,筆者認(rèn)為將兩者結(jié)合起來研究既可行又實(shí)用。無論是分析語言城市化給農(nóng)民工帶來的經(jīng)濟(jì)收益,還是分析語言城市化程度不夠所帶來的損失,都有助于新生代農(nóng)民工更好地融入所在城市,更好地適應(yīng)所在行業(yè)的需求,從而更快地實(shí)現(xiàn)“人的城市化”的目標(biāo)——與城市居民一起共享城市化帶來的發(fā)展成果。
本研究采用問卷調(diào)查和訪談相結(jié)合的方法,調(diào)查主要在南京市區(qū)進(jìn)行。問卷調(diào)查采用配額抽樣和隨機(jī)抽樣相結(jié)合的方法,將調(diào)查對象分成男性和女性兩組,再分別從這兩組中各隨機(jī)抽取調(diào)查對象進(jìn)行調(diào)查。問卷內(nèi)容包括調(diào)查對象的地區(qū)來源、年齡、性別、打工時(shí)間、收入等基本信息;語言能力、語言使用和語言態(tài)度、與顧客接觸的程度、語言與收益的關(guān)系等內(nèi)容。數(shù)據(jù)的分析使用SPSS19.0統(tǒng)計(jì)分析軟件。為了尋求被調(diào)查者更深層的信息,本文輔以訪談法。訪談主要是選擇語言表達(dá)意愿和能力都較好的被試者,就一些提前設(shè)定的話題,請他們發(fā)表自己的意見和看法。
本次調(diào)查發(fā)放問卷200份,獲得有效問卷193份。樣本構(gòu)成情況見表1。93%的新生代農(nóng)民工來自經(jīng)濟(jì)條件并不發(fā)達(dá)的農(nóng)村,小部分來自城鎮(zhèn)中經(jīng)濟(jì)條件中等及偏下的家庭。年齡方面,80后和90后人數(shù)基本持平,是新生代農(nóng)民工的主體,受過高中教育的比例為53%,收入在4 000元以上的比例較高,打工時(shí)間3—6年的較多,占57%。本文主要的研究思路:首先分析南京市區(qū)語言生活的特點(diǎn),然后分析新生代農(nóng)民工在南京市語言城市化的程度,最后分析其語言城市化是否符合工作領(lǐng)域的需求,是否與其經(jīng)濟(jì)收益密切相關(guān)。
南京語言調(diào)查開始于2012年,以地圖抽樣法、問卷調(diào)查法相結(jié)合的方式展開。抽樣方案采用地圖抽樣法,即以南京市城區(qū)地圖為抽樣框,將其均分并編號,用隨機(jī)數(shù)表抽樣確定調(diào)查區(qū)域。這一方法能使調(diào)查在有限的條件下,最大限度地反映南京市整個(gè)市區(qū)的語言使用情況。問卷調(diào)查法獲取被調(diào)查者在公共場所(如工作單位、商場等)和私人場所(如家庭)的語言使用狀況等信息。研究對象主要涉及南京市棲霞區(qū)、玄武區(qū)、下關(guān)區(qū)、秦淮區(qū)、鼓樓區(qū)、建鄴區(qū)、白下區(qū)、浦口區(qū)、雨花臺區(qū)等9個(gè)區(qū)域的居民(包括定居或非定居人口),每個(gè)區(qū)隨機(jī)抽取30名左右的調(diào)查對象,總共277人。主要目標(biāo)是依據(jù)數(shù)據(jù)分析南京市語言生活的特征,并基于上述語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論,具體包括當(dāng)前市區(qū)使用的漢語資源的類別、不同的語言資源在社會中的使用程度以及不同語言資源的經(jīng)濟(jì)價(jià)值高低等內(nèi)容。
表1 樣本基本情況 人
調(diào)查顯示,當(dāng)前南京市區(qū)使用的語言資源有普通話、南京話、外地話。具體使用的類型有兩類:第一類是單語資源,主要是普通話、南京話、家鄉(xiāng)話等類別;第二類是雙語或多語資源,主要有普通話+南京話、普通話+家鄉(xiāng)話、家鄉(xiāng)話+南京話、普通話+南京話+家鄉(xiāng)話等類別。但不同語言資源在社會中的使用程度存在差異。
表2顯示,在私人場所使用方言(南京話或外地話)仍是主流趨勢;公共場所使用率最高的是普通話,其次是南京話和外地話。此結(jié)果基本上反映了南京城區(qū)不同的語言資源在社會中的使用程度。
從表3可以看出,9個(gè)區(qū)域私人場所和公共場所語言使用的情況略有差異。在下關(guān)區(qū)、玄武區(qū)、建鄴區(qū)和鼓樓區(qū)等區(qū)域內(nèi),公共場所的主流趨勢是使用普通話,而在私人場所多使用南京話或外地話交流;在棲霞區(qū)、浦口區(qū)、白下區(qū)等區(qū)域普通話的主導(dǎo)地位非常明顯,在公共場所和私人場所普通話的使用率都較高;與上述區(qū)域差別明顯的是秦淮區(qū),在這個(gè)區(qū)域無論是私人場所還是公共場所,南京話的使用比率都較高。雖然存在差異,但南京市各個(gè)區(qū)域語言生活的總特征是:公共場所以普通話為主要的交際語言,私人場所則以南京話或外地話為主。
這幾類語言資源在南京市區(qū)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值是否存在高低之分呢?如前所述,某一語言的經(jīng)濟(jì)效用需從使用程度、是否急需、應(yīng)用多寡和是否常用等幾個(gè)方面來分析。結(jié)合表2和表3,我們發(fā)現(xiàn)在當(dāng)前南京市區(qū)的語言生活中,普通話是市區(qū)居民最主要、最常用的交際工具,而且在不同市場上的使用比率也是最高的。在某些就業(yè)領(lǐng)域,如美容美發(fā)、餐飲等服務(wù)類市場內(nèi),就業(yè)人員多數(shù)要求必須使用普通話;在公共消費(fèi)市場,居民使用普通話的比率也較高,相比之下,南京話和外地話被更多地使用在私人場所。也就是說,在南京市語言生活中,普通話的經(jīng)濟(jì)效用比較高,南京話和外地話的經(jīng)濟(jì)效用偏低。
新生代農(nóng)民工語言城市化的首要任務(wù)是適應(yīng)當(dāng)前南京市區(qū)語言生活的新變化。也就是說,他們需從語言資源種類、語言使用及服務(wù)能力等方面進(jìn)行適應(yīng)和調(diào)整。語言資源種類指的是掌握語言資源的數(shù)量和質(zhì)量;語言使用及服務(wù)能力指的是能否知道何種場合選用何種語言資源的能力和使用語言資源完成自己工作的能力。那么,新生代農(nóng)民工語言城市化的程度如何呢?
1. 語言資源能力
調(diào)查發(fā)現(xiàn),新生代農(nóng)民工掌握的語言資源類型比較復(fù)雜,具體包括以下幾類:普通話、南京話、家鄉(xiāng)話、普通話和家鄉(xiāng)話、普通話和南京話、普通話、家鄉(xiāng)話和南京話。我們分別調(diào)查了他們“最先掌握的語言資源”和“現(xiàn)在掌握的語言資源”,借以觀察進(jìn)城后語言資源的掌握情況。“最先掌握的語言資源”指的是從出生以后至14歲前所掌握的語言資源,一般認(rèn)為能夠使用到青春期前后的語言資源已經(jīng)基本不會被遺忘;“現(xiàn)在掌握的語言資源”就是調(diào)查者目前會說的語言資源。在“最先掌握的語言資源”中,南京新生代農(nóng)民工掌握的多是家鄉(xiāng)話?!艾F(xiàn)在掌握的語碼”情況為:會說兩種及以上方言的人數(shù)為178人,占總?cè)藬?shù)的92.2%。其中,自報(bào)會說南京話的人數(shù)為67人,占總?cè)藬?shù)的34.7%。對比農(nóng)民工“最先掌握的語言資源”和“現(xiàn)在掌握的語言資源”,我們發(fā)現(xiàn)新生代農(nóng)民工掌握的語言資源出現(xiàn)了顯著變化。進(jìn)城前,多數(shù)人只掌握家鄉(xiāng)話這種單一資源;進(jìn)城后,具備多語言資源能力的人數(shù)明顯增加。而且,現(xiàn)階段掌握普通話這一資源的人數(shù)提高幅度最大,南京話其次。這基本接近南京市區(qū)居民語言資源的掌握情況。
表2 南京市區(qū)居民語言使用情況 %
表3 南京市具體區(qū)域的語言使用情況
2. 語言使用及語言服務(wù)能力
我們同樣將新生代農(nóng)民工語言使用的場所分為私人場所和公共場所兩類?!八饺藞鏊敝饕疾焖麄兿掳嗪笈c朋友、老鄉(xiāng)等交流時(shí)所用的語言;“公共場所”則根據(jù)交際場所的不同,分別設(shè)置農(nóng)貿(mào)市場、商場、醫(yī)院等幾個(gè)典型的交際環(huán)境。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,在私人場所中,193名被調(diào)查者中有94%的人選擇了使用家鄉(xiāng)話和同鄉(xiāng)進(jìn)行交流;而在公共場所中,語言的選擇趨勢發(fā)生了比較明顯的變化,使用普通話作為交流工具的人數(shù)增加到155人,選擇家鄉(xiāng)話的人數(shù)僅為8人。在商場,165人選擇了普通話作為交際語言,只有3人選擇使用家鄉(xiāng)話進(jìn)行交流;在醫(yī)院,174人選擇普通話,而選擇家鄉(xiāng)話的人數(shù)直降為0。在不同的交際場合,新生代農(nóng)民工和城市居民一樣,對不同語言資源的使用呈現(xiàn)出分化的趨勢。具體的規(guī)律也和南京市區(qū)居民吻合,即交際場所越開放、正規(guī),使用普通話的人越多,反之,家鄉(xiāng)話或南京話的使用率上升。
新生代農(nóng)民工在勞務(wù)市場,也就是自己的工作區(qū)域內(nèi),其普通話的使用狀況能否適應(yīng)需求呢?首先,新生代農(nóng)民的語言服務(wù)意識,即使用何種語言資源為顧客或雇主服務(wù)。調(diào)查結(jié)果顯示,76%的人認(rèn)為能較熟練地使用普通話很重要,這樣更易獲得顧客或雇主的認(rèn)同,從而提高自身的經(jīng)濟(jì)收益。此外,新生代農(nóng)民工對使用普通話和行業(yè)文明用語的必要性也持有較高的評價(jià)。認(rèn)為很有必要和有必要使用行業(yè)文明語的比率分別為58%和34%;在服務(wù)行業(yè)(如美容美發(fā)、餐館和快遞公司等)工作的新生代農(nóng)民工中,經(jīng)常使用禮貌詞語的占89.7%;極少數(shù)人員在服務(wù)過程中不用文明禮貌詞語或者偶爾會使用粗俗語言(比如說帶臟字的口頭禪等)。在經(jīng)常使用文明禮貌用語的農(nóng)民工中,有57%的人曾經(jīng)因?yàn)檎Z言服務(wù)到位在經(jīng)濟(jì)上獲益。然而,也有一些人因?yàn)檎Z言使用不當(dāng)而導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)收入或工作機(jī)會受損。訪談中發(fā)現(xiàn),在得罪顧客的原因中,說話語氣態(tài)度不好所占的比例為11%,提供信息錯(cuò)誤10%,提供信息不完整、說話不夠簡潔和稱呼有誤分別為7%和4%。還有一部分人表示由于自身語言能力不足也影響了工作的高效完成而使經(jīng)濟(jì)收益遭受一些影響,比如表達(dá)不夠清楚、聽不懂不標(biāo)準(zhǔn)的普通話,生硬拒絕顧客的無理要求等。對23名在美容服務(wù)行業(yè)工作的農(nóng)民工訪談結(jié)果顯示,95%的人都非常善于利用新現(xiàn)象、新名詞與顧客進(jìn)行交流和溝通,而這種溝通能力能在很大程度上幫忙拉近與顧客之間的距離,能起到情感交流和彼此認(rèn)同的作用。長此以往,也能幫助其擴(kuò)大業(yè)務(wù),爭取顧客,從而提高自身的收入水平。
通過對新生代農(nóng)民工語言能力的綜合分析可知,其語言能力狀況變化很大。未進(jìn)城之前,只掌握單一語言資源者居多;進(jìn)城后多數(shù)人由單一語言資源者轉(zhuǎn)變?yōu)殡p語或多語者,普通話的整體水平得到大幅度提升。另外,他們對不同語言資源的使用出現(xiàn)了分化。在不同的交際場合,或者在面對不同的交際對象時(shí),語言選擇呈現(xiàn)出較高的一致性,普通話和家鄉(xiāng)話有了明確的適用場合,在越是開放的場合或是面對關(guān)系越一般的人,普通話的使用率越高;在工作場合中,他們的行業(yè)文明語使用越來越多。
如前所述,語言經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為語言是一種可以獲得經(jīng)濟(jì)回報(bào)的人力資本。新生代農(nóng)民工在語言方面的投入主要指在語言方面的訓(xùn)練、在工作崗位中的語言要求和在工作績效考核中的語言評價(jià)等。
表4 普通話水平與打工時(shí)間卡方檢驗(yàn)表
a. 0單元格(.0%)的期望計(jì)數(shù)少于5。最小期望計(jì)數(shù)9.39。
在進(jìn)城前,新生代農(nóng)民工在語言方面的訓(xùn)練主要是在家庭和學(xué)校中進(jìn)行。他們在語言方面的經(jīng)濟(jì)投入雖然很少,但獲益明顯,主要得益于家庭和學(xué)校環(huán)境的改善。在家庭環(huán)境中,雖然沒有人使用普通話,但受訪的193人都表示,自己很小就通過看電視和電影來接觸普通話,因此他們普通話的基礎(chǔ)較好。與老一代農(nóng)民工相比,這是很大的進(jìn)步,這使他們能夠在進(jìn)城后無須付出任何經(jīng)濟(jì)投入而較快地轉(zhuǎn)用普通話。另外,由于新生代農(nóng)民工多數(shù)是初中或高中畢業(yè),在學(xué)校,他們有很多機(jī)會接觸普通話,有53%的人表示普通話是在學(xué)校學(xué)會的。另一方面,進(jìn)城后,隨著打工時(shí)間的增加,與南京市區(qū)居民接觸程度的深化,也都會促使其普通話水平的提高。我們用SPSS軟件分析了普通話水平與打工時(shí)間、與顧客接觸程度的關(guān)系。從表4看,皮爾遜卡方值(Pearson卡方)是16.421,雙側(cè)近似概率為0.003,因此,即使在0.005的水平上,16.421這一卡方值都是具有顯著性的。下面似然比卡方值的相關(guān)數(shù)值也證明了這一點(diǎn)。綜合以上,可以看出農(nóng)民工打工時(shí)間的長短與普通話水平不是兩個(gè)相互獨(dú)立的變量,新生代農(nóng)民工打工時(shí)間的長短會影響他們普通話的水平。
表5中,皮爾遜卡方值(Pearson卡方)是344.158,雙側(cè)近似概率為0.000,顯著性毋庸置疑,充分說明與顧客的接觸程度同普通話水平的高低有密切關(guān)系。綜合表4和表5可知,新生代農(nóng)民工隨著打工時(shí)間的增長,再加上與顧客接觸程度的加深,其普通話水平日益提升。所有這些行為,在經(jīng)濟(jì)上的投入幾乎為零。那么,普通話水平的提高與新生代農(nóng)民工經(jīng)濟(jì)收入水平有關(guān)系嗎?
表5 普通話水平與顧客接觸程度卡方檢驗(yàn)表
a. 0單元格(.0%) 的期望計(jì)數(shù)少于 5。最小期望計(jì)8.44。
從表6看,皮爾遜卡方值(Pearson卡方)是53.658,雙側(cè)近似概率為0.000,表明這一概率是有顯著性的。這說明普通話水平與新生代農(nóng)民工的經(jīng)濟(jì)收入存在顯著相關(guān)性。訪談結(jié)果也驗(yàn)證了這一結(jié)論。在受訪的調(diào)查者中,有48%的人表示當(dāng)前個(gè)人的經(jīng)濟(jì)收益與自身語言能力密切相關(guān),這些人主要從事美容、餐館、物流等服務(wù)工作。他們認(rèn)為在這些行業(yè)中,除了要有一定的技術(shù)能力之外,普通話水平和溝通能力也尤為重要。關(guān)于工作績效考核中的語言評價(jià),51%的人表示在應(yīng)聘工作時(shí),單位有語言能力方面的要求;另外,在工作過程中,當(dāng)語言使用得當(dāng),語言服務(wù)能力提高之后,顧客的滿意度就會增加,那么個(gè)人的收入水平也會得到提高。綜合來看,新生代農(nóng)民工在語言方面的經(jīng)濟(jì)投入雖少,但由于這一群體的家庭環(huán)境、學(xué)校環(huán)境和工作環(huán)境明顯好于老一代農(nóng)民工,所以進(jìn)城后,這一群體的“語言城市化”效果明顯,具體表現(xiàn)為其語言能力基本能夠適應(yīng)城市新環(huán)境的需求和所在行業(yè)的要求。
表6 普通話水平與經(jīng)濟(jì)收入水平卡方檢驗(yàn)表
a. 0單元格(.0%) 的期望計(jì)數(shù)少于 5。最小期望計(jì)數(shù)為 11.69。
以語言經(jīng)濟(jì)學(xué)為基本視角,新生代城市農(nóng)民工的“語言城市化”效果較好。多數(shù)新生代農(nóng)民工以較少的投入成功地完成了“語言城市化”,獲得了較高收益,且其整體的經(jīng)濟(jì)狀況、工作狀況都優(yōu)于老一代農(nóng)民工。不過,調(diào)查數(shù)據(jù)也反映出一些不足之處。比如,有些農(nóng)民工自控能力差,自主意識不強(qiáng),即使意識到自己的語言能力不強(qiáng),對禮貌用語和規(guī)范用語使用不當(dāng),但也覺得無傷大雅,不影響自己的工作和收入,這些都會影響到他們語言城市化的效果。另外,95%的人沒有想過花時(shí)間和金錢在外語(英語)學(xué)習(xí)上,主要原因是他們認(rèn)為這些與工作關(guān)系不大,以后使用的機(jī)會偏少。鑒于此,我們認(rèn)為可以通過相關(guān)部門的宣傳和努力,讓他們了解語言城市化不僅能讓自身獲得較好的經(jīng)濟(jì)收益,而且也有助于他們更好地融入城市生活。
[1] 李強(qiáng).當(dāng)前我國城市化和流動(dòng)人口的幾個(gè)理論問題[J].江蘇行政學(xué)院學(xué)報(bào),2002(5):61-67.
[2] 李宇明.中國語言生活的時(shí)代特征[J].中國語文,2013(4):367-371.
[3] 黃傳會.中國新生代農(nóng)民工[M].北京:人民文學(xué)出版社,2011.
[4] 夏歷.新市民語言的城市化[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2015(5):122-124.
[5] 李宇明.認(rèn)識語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性[J].語言文字應(yīng)用,2012(3):1-7.
[6] 趙世舉.語言能力與國家實(shí)力全球競爭中的國家語言能力[J].中國社會科學(xué),2015(3):104-118.
[7] MARSCHAK J. Economics of language[J].Behavioral Science,1965(10):135-140.
[8] BRETON A. Economics of nationalism[J].The Journal of Political Economy,1964(4): 376-386.[9] GRENIER G,VAILLANCOURT F.An economic perspective on learning a second language[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1983(4):471-483.
[10] CHISWICK B R. The endogeneity between language and earnings: an international analysis[J]. Journal of Labor Economics,1995(13):246-288.
[11] VAILLANCOURT F. The costs and benefits of language policies in quebec: 1974—1984[C]//TONKIN H, JOHNSON-WEINER K. The economics of language use, New York: Center for Research and Documentation on World Language Problems,1987.
[12] 黃少安.語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的幾個(gè)基本命題[J].學(xué)術(shù)月刊,2011(9):82-87.
[13] 汪丁丁.語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[J].社會學(xué)研究,2001(6):86-93.[14] STANTON P, LEE J. Australian cultural diversity and export growth[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1995(16):497-511.
(責(zé)任編輯:吳玲)
10.3876/j.issn.1671-4970.2016.04.015
2016-03-24
中國博士后資助項(xiàng)目(2014M5616612)
王玲(1976—),女,安徽阜陽人,副教授,博士,從事語言規(guī)劃與政策研究。
C913;H08
A
1671-4970(2016)04-0084-05
河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)2016年4期