韓國(guó)首爾市政府正發(fā)起為期兩周的翻譯挑錯(cuò)運(yùn)動(dòng),鼓勵(lì)外國(guó)游客和本地市民睜大眼睛尋找街頭路標(biāo)上的翻譯錯(cuò)誤。據(jù)英國(guó)廣播公司(BBC)19日?qǐng)?bào)道,到首爾旅游和工作的外國(guó)人日益增多,當(dāng)?shù)氐臍v史古跡、街頭路標(biāo)、地圖和旅游信息等,均被翻譯成英文、中文和日文等語(yǔ)言,但翻譯水平著實(shí)讓人不敢恭維。尤其是英文,經(jīng)常讓外國(guó)人看了一頭霧水。2015年為宣傳首爾,當(dāng)?shù)芈糜尾块T用英文發(fā)布這樣一句口號(hào):ISeoulU,英美人看了直搖頭。
為此,首爾市政府近日發(fā)起糾錯(cuò)運(yùn)動(dòng),為挑錯(cuò)者提供160萬(wàn)韓元(約合9550元人民幣)的禮品券,其中挑錯(cuò)最多者可獲得20萬(wàn)韓元?!?/p>
(王信強(qiáng))