◎語冰
練字誤人
◎語冰
第一次去美國的時候,按慣例要填寫入境物品登記卡。聽說海關(guān)不好惹,我就想著把登記卡寫得工整一些,于是把每個字母都寫得大小統(tǒng)一、微微傾斜、筆畫飽滿……可沒想到過關(guān)的時候,我就被抓小黑屋了,而且只做了一件事,就是讓我反復(fù)抄入境卡上的內(nèi)容。
年少無知的我還以為是入境卡上有什么信息需要備份或者我手抄確認(rèn),想著快點抄完了事,字就寫得潦草了些。抄了兩三遍后,邊檢人員顯得很不耐煩,跟我說,認(rèn)真寫,不然就要查驗我的行李了。
待我用顫抖的手抄下了這輩子可能寫得最漂亮的英文之后,只見兩個工作人員在那邊不停地贊嘆:“amazing(真是讓人驚奇)”“unbelievable(難以置信)”,然后我就一頭霧水地被放出來了。
出來后,把我叫進去的工作人員才跟我說,我的入境卡寫得太工整了,太像機器打印的了,根本不像一般人手寫的,他們懷疑有走私集團為我提供精心設(shè)計好的入境卡,于是本著“寧可錯殺的精神”,把我?guī)нM去練書法去了。末了,工作人員很友好地跟我說:我從來沒見過有人這么寫英文的。練字誤我??!