歐陽汝欣 高群英
摘 要: 文章以衡水學(xué)院園林專業(yè)《植物造景》雙語課程為研究對象,采用大班教學(xué)與小班教學(xué)的課堂組織形式,通過問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn)學(xué)生對雙語教學(xué)有抵觸心理,教學(xué)效果一般。造成這種現(xiàn)象的原因主要是師生的英語口語能力一般,不能靈活運用,進而影響師生互動。根據(jù)教學(xué)實踐的調(diào)查結(jié)果,針對《植物造景》課程的雙語教學(xué)特提出如下建議:謹慎選擇開設(shè)課程、加強師資引進與培養(yǎng)、選編合適的雙語教材、以試點班形式進行小班雙語教學(xué)等,循序漸進完成雙語教學(xué)改革。
關(guān)鍵詞: 植物造景 雙語教學(xué) 教學(xué)實踐
雙語教學(xué)是高等教育提高教育質(zhì)量、培養(yǎng)國際化人才的必然趨勢。目前我國園林行業(yè)對具有綜合素質(zhì)的專業(yè)人才的需求很大,這為《植物造景》課程雙語教學(xué)的開展提供了良好契機。希望通過《植物造景》課程雙語教學(xué)研究,探索適用于衡水學(xué)院及同類院校的教學(xué)模式,培養(yǎng)具有完善的現(xiàn)代園林理論知識,能夠正確理解西方設(shè)計理念和思維方式,并能夠進行設(shè)計思想交流的園林專業(yè)人才,為推動園林專業(yè)的教學(xué)改革提供參考。
1.《植物造景》課程雙語教學(xué)探索
衡水學(xué)院園林專業(yè)的《植物造景》雙語課程在第五學(xué)期開設(shè),學(xué)生已具備一定的外語水平,基于園林專業(yè)學(xué)生的外語水平,對《植物造景》課程的雙語教學(xué)實踐采用兩種組織形式,一是大班授課,二是小班教學(xué)。在課堂講授中,在課程的前半段以教師講授為主,同時輔以提問,使學(xué)生對本次課的主要內(nèi)容有一個完整的理解;后半段則邊討論、邊總結(jié),針對具體案例進行分析,使學(xué)生用英文進行設(shè)計方案的構(gòu)思和表達,掌握課程的內(nèi)涵。
1.1大班教學(xué)與小班教學(xué)實踐。大班教學(xué)和小班教學(xué)的教學(xué)模式均為穿插型,以英文為主,在教學(xué)的同時,適當(dāng)輔以漢語解釋和說明;以多媒體輔助教學(xué),采用中英文對照雙語幻燈片,用英語講授專業(yè)術(shù)語和關(guān)鍵詞等,交替使用中英文闡述相關(guān)要點,進行提問和組織討論;采用自編講稿,適當(dāng)降低難度,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;作業(yè)要求學(xué)生以英語為主進行設(shè)計方案的構(gòu)思、表達及交流。
大班教學(xué)選擇部分章節(jié)采用雙語教學(xué),授課對象為全體同學(xué);小班教學(xué)選擇部分英文水平較高且有興趣的同學(xué)進行授課。在授課后對學(xué)生進行了問卷調(diào)查,要求大家對是否贊成雙語教學(xué)進行投票,大班教學(xué)對雙語教學(xué)“贊成”“無所謂”“反對”的學(xué)生所占的比率分別為:12.5%、35.8%和51.7%;小班教學(xué)對雙語教學(xué)“贊成”“無所謂”“反對”學(xué)生所占的比率分別為:26.7%、40.2%和33.1%。這些數(shù)據(jù)說明,不論是大班授課還是小班授課,即使學(xué)生的英語水平較高,但是采用英語教學(xué)時,教師與學(xué)生均感覺吃力,致使教學(xué)效果大打折扣。
1.2學(xué)生排斥雙語教學(xué)的原因分析。根據(jù)學(xué)生的反饋進行分析,發(fā)現(xiàn)影響植物造景課雙語教學(xué)效果的原因主要體現(xiàn)在兩方面:一是學(xué)生英語總體水平較低,接受能力參差不齊,英語表達能力較弱,不能積極參與到學(xué)習(xí)活動中。二是教師能力單一,專業(yè)教師口語能力一般,不能隨心所欲地用流利的英語表達和傳授專業(yè)知識,使教學(xué)效果受到較大影響。使用漢語授課時,教學(xué)氣氛非?;钴S,課堂教學(xué)流暢精彩,師生互動充分;但以英語進行時,由于師生對英語表達能力的不自信,大家都不敢多講,課堂氣氛變得異常沉悶,在一定程度上影響了學(xué)生掌握專業(yè)知識。
2.《植物造景》課程雙語教學(xué)改革的建議
2.1謹慎選擇開設(shè)課程?!吨参镌炀啊冯p語教學(xué)的實踐證明,針對目前學(xué)生整體的英語水平,對園林專業(yè)的所有學(xué)生進行專業(yè)必修課——“植物造景”雙語教學(xué)顯然是不現(xiàn)實的??梢栽趯I(yè)選修課中選擇能體現(xiàn)國外先進的設(shè)計理念,與國際緊密接軌的課程,如對“園林學(xué)科發(fā)展動態(tài)”、“中外建筑賞析”等課程進行雙語教學(xué)。可以通過學(xué)生選課的方式,面向英語較好且對雙語教學(xué)有興趣的學(xué)生開設(shè),這樣就能夠保證在授課過程中學(xué)生基本上可以適應(yīng)雙語教學(xué),取得較好的教學(xué)效果。
2.2加強師資引進與培養(yǎng)。雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵是師資,只有當(dāng)教師和學(xué)生的英語均達到較高水平時,英語雙語教學(xué)的效果才會明顯。針對園林專業(yè)師資現(xiàn)狀,擴充雙語教師這一資源的途徑主要來自兩個方面:一是引進海外留學(xué)人員,尤其是獲得博士以上學(xué)位的高層次人才;二是為現(xiàn)有師資提供不間斷的英語培訓(xùn)。由于學(xué)校的地域發(fā)展及收入水平,引進海外人才目前難以實現(xiàn);而通過不間斷的培訓(xùn)達到近似外籍教師的語言水平顯然需要相當(dāng)漫長的學(xué)習(xí)過程[1]。
2.3選編合適的雙語教材。目前國內(nèi)雙語教學(xué)使用的雙語教材主要有以下幾類:國外原版教材、改編教材、自編教材和翻譯教材。原版教材信息量大,數(shù)據(jù)翔實,圖表案例豐富,但是,其內(nèi)容與教學(xué)大綱不匹配,而且價格昂貴,從根本上限制了雙語教材的選擇。目前關(guān)于《植物造景》雙語課程的自編教材和翻譯教材尚屬空白。改編教材是一種過渡形式,其特點是既能保證語言上的原汁原味,又能按照教學(xué)大綱進行調(diào)整。因此,結(jié)合國內(nèi)植物造景現(xiàn)狀及學(xué)生的專業(yè)及英語水平,改編國外原版教材,補充英文期刊相關(guān)文獻,在目前看來是切實可行的。當(dāng)然,這需要課題組教師大量的閱讀并翻譯外文資料,對教師的英文水平及專業(yè)水平要求較高,需要足夠的時間來完成這項工作。
2.4以試點班形式進行小班雙語教學(xué)。為了讓雙語學(xué)習(xí)的效果達到最佳,我們可開設(shè)雙語試點班,對學(xué)生進行摸底測驗,從中選拔比較優(yōu)秀且愿意參加雙語教學(xué)的學(xué)生,并采取小班教學(xué);對其他學(xué)生仍采用傳統(tǒng)的授課方式。小班教學(xué)班容量以15人為宜[2],可以保證師生充分互動,通過小班教學(xué),讓學(xué)生得到最有效的語言輸入。同時在教學(xué)中調(diào)動學(xué)生的積極性,可以將學(xué)生分組進行案例收集及材料整理,用英語制作幻燈片并匯報。在課程的早期階段要求較低,從列舉專業(yè)詞匯、使用英文教材及用漢語講解等步驟開始。隨著時間的推移,基礎(chǔ)條件不斷改善,較高層次的雙語教學(xué)可定位在平衡使用兩種教學(xué)語言上。
3.結(jié)語
雙語教學(xué)的重要性已為越來越多的人所認識,針對衡水學(xué)院園林專業(yè)學(xué)生的特點,根據(jù)《植物造景》雙語課程大班教學(xué)及小班教學(xué)的教學(xué)實踐及學(xué)生的反饋,發(fā)現(xiàn)要想順利推行該課程的雙語教學(xué),保證該課程的教學(xué)效果,尚需在雙語師資培養(yǎng)、雙語教材選編及雙語試點小班教學(xué)等方面進行一系列的教學(xué)嘗試,希望能夠為探索適合我國園林專業(yè)的雙語教學(xué)模式提供參考。
參考文獻:
[1]歐陽汝欣.《植物造景》課程雙語教學(xué)研究[J].考試周刊,2015(74):174-175.
[2]施錦芳.高校雙語教學(xué)模式及方法的研究與實踐[J].沈陽教育學(xué)院學(xué)報,2010,12(2):33-35.
基金項目:衡水學(xué)院2014年教育教學(xué)改革課題(課題名稱:《植物造景》課程雙語教學(xué)研究;編號:jg2014048)