劉雪芹 任德國(guó)
摘 要:本文從不同角度研究現(xiàn)代漢語(yǔ)中人體器官量詞的語(yǔ)義和語(yǔ)用性質(zhì)。語(yǔ)義方面,原型人體器官量詞的意義已經(jīng)完全虛化,而非原型人體器官量詞則具有臨時(shí)性、可容性、可附著性和工具性。語(yǔ)用方面,人體器官量詞通過(guò)擴(kuò)展和重疊等方式來(lái)表達(dá)主觀(guān)性;人體器官量詞具有幽默、風(fēng)趣、生動(dòng)、形象、強(qiáng)調(diào)、夸張等表達(dá)效果;人體器官量詞主要使用于口語(yǔ)語(yǔ)體和書(shū)面語(yǔ)體的文藝語(yǔ)體中。
關(guān)鍵詞:人體器官量詞 語(yǔ)義性質(zhì) 語(yǔ)用性質(zhì)
一、引言
人體器官量詞是指從人類(lèi)的身體器官名詞或身體部位名詞借用而來(lái),具有計(jì)量或計(jì)數(shù)功能,可以出現(xiàn)在“數(shù)詞+量詞+名詞”“數(shù)詞+量詞+動(dòng)詞”或者“動(dòng)詞+數(shù)詞+量詞”等格式中量詞位置的詞或者語(yǔ)素。本文選取了29個(gè)人體器官量詞進(jìn)行研究,即“巴掌、臂、鼻子、肚皮、肚子、耳朵、肩、腳、口、臉、面、目、腦袋、腦門(mén)子、腦子、屁股、腔、拳、拳頭、身、手、頭、心、眼、眼睛、掌、指頭、嘴、嘴巴”。
曹丹(2007)從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)中的人體器官量詞進(jìn)行了對(duì)比分析。[1]周永平(2014)研究了人體器官量詞的認(rèn)知語(yǔ)義特點(diǎn)。[2]顧文婷(2013)分析了口部人體器官量詞“口”和“嘴”的語(yǔ)義特點(diǎn)上的異同。[3]劉雪芹和任德國(guó)(2014)對(duì)人體器官量詞的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了綜述研究。[4]劉雪芹和任德國(guó)(2016)從不同角度對(duì)人體器官量詞進(jìn)行了分類(lèi),把人體器官量詞分為了原型人體器官量詞和非原型人體器官量詞,為人體器官量詞的多角度研究做好了分類(lèi)的準(zhǔn)備。[5]本文重點(diǎn)分析人體器官量詞的語(yǔ)義和語(yǔ)用性質(zhì)。語(yǔ)義部分的研究重點(diǎn)是非原型人體器官量詞。
二、人體器官量詞的語(yǔ)義性質(zhì)
原型人體器官量詞已經(jīng)經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化,發(fā)展成為真正的量詞,作為名詞時(shí)的概念意義已經(jīng)在作為量詞使用時(shí)消失了,意義虛化。邵敬敏(1993)指出,“他們作為計(jì)量單位,與物質(zhì)實(shí)體的概念已沒(méi)有關(guān)系?!盵8]鑒于此,本文主要論述非原型人體器官量詞的語(yǔ)義特點(diǎn)。
(一)非原型人體器官量詞語(yǔ)義的臨時(shí)性
非原型人體器官量詞作為量詞的義項(xiàng)并沒(méi)有被工具書(shū)收錄,現(xiàn)在語(yǔ)言學(xué)界一般認(rèn)為此類(lèi)量詞是從名詞臨時(shí)借用而來(lái)的,因此語(yǔ)義上具有臨時(shí)性。何杰(2000)指出,所謂的人體器官量詞“有很強(qiáng)的臨時(shí)性。例如:‘臉單獨(dú)存在時(shí),就是名詞。它和‘匹等量詞有明顯的不同;‘匹不加數(shù)詞也叫作量詞,前邊可以加任意數(shù)詞,所表達(dá)的意思就是計(jì)量。‘臉則不同,必須黏著于數(shù)詞之后才具有量詞功能,具有‘計(jì)量義,但名詞義并未完全消失,一旦脫離數(shù)量短語(yǔ)的語(yǔ)境,‘計(jì)量義馬上消失,例如:一臉汗。”[9](P43)
(1)我對(duì)他一腦門(mén)子的浪漫念頭無(wú)話(huà)可說(shuō)。(《讀者》)
(2)試想,哪一家瀕臨倒閉或已經(jīng)倒閉的企業(yè)不是欠著銀行一屁股的債。(《報(bào)刊精選》1994)
“屁股”和“腦門(mén)子”在單獨(dú)使用時(shí)都是名詞義,只有進(jìn)入量詞結(jié)構(gòu)形式的時(shí)候,才臨時(shí)具有量詞義。所以,像“腦門(mén)子”“屁股”等非原型人體器官量詞在語(yǔ)義上具有臨時(shí)性特點(diǎn)。
(二)非原型人體器官量詞語(yǔ)義的可容性
可容型量詞是非原型人體器官量詞的重要分支。可容型量詞在語(yǔ)義上具有[+可容性]的特點(diǎn),量詞作為一個(gè)器物,對(duì)其所修飾的名詞進(jìn)行容納。例如:
(3)可是,皇宮里的生活實(shí)在無(wú)聊,她一肚子苦水沒(méi)地方傾吐,就只好給家里人寫(xiě)信。(《中國(guó)兒童百科全書(shū)》)
(4)久之,就被這種環(huán)境造成了后現(xiàn)代主義的最新型的“基督教徒”,一腦袋“原罪”思想。(《報(bào)刊精選》1994)
“一肚子苦水”“一腦袋‘原罪思想”中的量詞都是其后名詞的容納器物,后面的名詞可能是抽象事物,也可能是一種能力,如“一口流利的中國(guó)話(huà)”,但是在人們的思維認(rèn)知上,已經(jīng)把人體器官看作虛擬的容器了。
(三)非原型人體器官量詞語(yǔ)義的可附性
可附型量詞是非原型人體器官量詞的另一個(gè)分支,它往往為其后所修飾的名詞提供附著的場(chǎng)所,語(yǔ)義上具有[+可附性]。例如:
(5)盡管這個(gè)球最終擦著門(mén)柱飛出了底線(xiàn),卻讓申花全隊(duì)驚出一身冷汗。(新華社新聞稿,2004)
(6)下面有些同志可能主觀(guān)性強(qiáng)些,你們可能碰一鼻子灰。(《鄧小平文選》)
(7)這時(shí),已急出一腦門(mén)子汗的廣告人疾奔郵局。(《報(bào)刊精選》)
(8)一頭黑發(fā)瀑布般地飄灑在肩背,頗有影視圈內(nèi)所具有的自然、純真、浪漫氣質(zhì)。(卉榮《肖華,擁有普通人平靜的生活》)
上例中的“身”“鼻子”“腦門(mén)子”“頭”為其后的名詞提供了附著的場(chǎng)所。
(四)非原型人體器官量詞語(yǔ)義的工具性
儲(chǔ)澤祥(1997)指出,“空間義的有無(wú),是區(qū)別物量詞和動(dòng)量詞的一個(gè)標(biāo)志?!盵10]也就是說(shuō),可容型量詞和可附型量詞在語(yǔ)義上具有[+空間性],而動(dòng)量詞則沒(méi)有[-空間性]。李宇明(2000)認(rèn)為:“一般情況下,具有工具等意義的名詞常借用為動(dòng)量詞。”[11]據(jù)此可以得出,有些非人體器官動(dòng)量詞在語(yǔ)言意義上具有[+工具性]。例如:
(9)你真敢告密,我就一拳打爛你的狗頭!(卞慶奎《中國(guó)北漂藝人生存實(shí)錄》)
(10)上半場(chǎng)羅馬隊(duì)攻勢(shì)如潮,卡薩諾的一腳射門(mén)擊中門(mén)柱。(新華社新聞稿,2004)
(11)當(dāng)時(shí),扮演黃維的著名反派演員許守欽被扮演董益三的王兆貴一巴掌打得頭暈?zāi)垦?、牙齦出血。(董亞軍《反派明星甘苦錄》)
(12)他遞給我一張名片,我瞟了一眼,見(jiàn)上面寫(xiě)著“新寫(xiě)實(shí)畫(huà)廊經(jīng)理王啟芳”字樣。(卞慶奎《中國(guó)北漂藝人生存實(shí)錄》)
“一拳”“一腳”“一巴掌”“一眼”都是動(dòng)量詞,并且都是動(dòng)作通過(guò)量詞器官這一工具作用于受事,產(chǎn)生一定的影響。因此,該量詞語(yǔ)義上具有明顯的“工具性”。
三、人體器官量詞的語(yǔ)用性質(zhì)
下面主要從主觀(guān)性、表達(dá)效果和文體特點(diǎn)三個(gè)方面來(lái)論述人體器官量詞在語(yǔ)用上的特點(diǎn)。
(一)人體器官量詞的主觀(guān)性
Lyons(1997)認(rèn)為,“主觀(guān)性(subjectivity)是指語(yǔ)言的一種屬性,即在言語(yǔ)交際的過(guò)程中作者喜歡把自己的‘痕跡遺留在語(yǔ)言中?!盵12](P739)[13]李宇明(1997)指出,“主觀(guān)量是指現(xiàn)實(shí)生活中量概念在言語(yǔ)中的痕跡,是交際者在量上的主觀(guān)評(píng)定?!盵14]漢語(yǔ)是一種意合詩(shī)性語(yǔ)言,所以包含很多主觀(guān)性的表達(dá)方式,漢語(yǔ)人體器官量詞的主觀(guān)性往往通過(guò)主觀(guān)量的變化來(lái)表達(dá)。人體器官主觀(guān)量的表達(dá)方式主要有:擴(kuò)展表達(dá)主觀(guān)量、重疊表達(dá)主觀(guān)量、與特殊句型組合表達(dá)主觀(guān)量。
1.擴(kuò)展表達(dá)主觀(guān)量
人體器官量詞中,非原型人體器官量詞一般情況下可以加入“的”字,語(yǔ)義不變,但是在語(yǔ)用色彩上卻發(fā)生了很大的改變。例如:
(13)一個(gè)多月后,他從深圳機(jī)場(chǎng)登機(jī)前往上海,探望這位操一口吳儂軟語(yǔ)的女網(wǎng)友。(新華社新聞稿,2004)
(14)一位地方高級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部夫人的隨行人員曾在何碧輝手上碰過(guò)一鼻子灰。(《報(bào)刊精選》1994)
“一口吳儂軟語(yǔ)”“一鼻子灰”等都可以在量詞和名詞之間加上“的”。沒(méi)有“的”的量詞短語(yǔ),主要是為后續(xù)名詞提供附著場(chǎng)所或者虛擬容器;一旦加上“的”,則強(qiáng)調(diào)量值的巨大,在語(yǔ)義上相當(dāng)于“滿(mǎn)”。這種語(yǔ)用上強(qiáng)調(diào)的量是隱性的,是說(shuō)話(huà)者主觀(guān)上的一種夸張或者強(qiáng)調(diào),體現(xiàn)了主觀(guān)性。
2.重疊表達(dá)主觀(guān)量
重疊是原型人體器官量詞的主要特點(diǎn),其變化形式主要有三種:一AA式、一A一A式、AA式。李宇明(1999)指出,“數(shù)量詞語(yǔ)重疊可以表達(dá)五種語(yǔ)法意義:a.所有的(包括‘每一);b.多量;c.少量;d.定量反復(fù);e.逐一?!璬和e不表現(xiàn)出量的變化,不具有主觀(guān)性?!盵15]例如:“一口一口”表示一個(gè)接一個(gè)、逐一的意思,“一眼眼”“拳拳”意思上與“每一”相近,都表示所有的,具有主觀(guān)性。
(二)人體器官量詞的表達(dá)效果
人體器官量詞具有突出的表達(dá)效果。
1.表達(dá)幽默、風(fēng)趣
人體器官量詞常常因其組合的新奇和生動(dòng),表達(dá)出幽默和風(fēng)趣的意味,起到意想不到的效果。例如:
(15)這類(lèi)講話(huà)一般來(lái)說(shuō)“成績(jī)歸于黨的培養(yǎng)”之后,他個(gè)人弄下的一屁股糊涂賬也掛在黨和政府的名下。(《人民日?qǐng)?bào)》1993)
(16)但我爺爺因?yàn)橐荒X子新派思想,所以并無(wú)架子。(劉心武《七舅舅》)
2.表達(dá)生動(dòng)、形象
人體器官量詞往往能塑造出栩栩如生的形象,起到生動(dòng)、形象的表達(dá)效果。例如:
(17)金軍遭到意料不到的慘敗,氣得完顏亮暴跳如雷,一肚子怒氣全發(fā)泄在兵士身上。(《中華上下五千年》)
(18)在現(xiàn)場(chǎng)直播室,他撓著頭皮一臉無(wú)辜。(卞慶奎《中國(guó)北漂藝人生存實(shí)錄》)
3.引發(fā)聯(lián)想
人體器官量詞能夠引起讀者聯(lián)想,增強(qiáng)感染力。巧妙地運(yùn)用人體器官量詞,可以引起讀者豐富的聯(lián)想。例如:
(19)一口苦水勝于一盞白湯,一切痛苦勝于哀樂(lè)兩毫。(《報(bào)刊精選》
(20)在訴苦會(huì)上她把那一肚子的苦水都翻出來(lái)了。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)
4.表達(dá)夸張
人體器官量詞往往能夠達(dá)到夸張的語(yǔ)用表達(dá)效果,強(qiáng)調(diào)色彩也更加濃厚。例如:
(21)妻子一肚子怨愁頓時(shí)化為烏有,夫妻和好如初。(《報(bào)刊精選》1994)
(22)所能看到的是李華國(guó)那一頭黑發(fā)一根根地變白,那一頭銀絲又一根根地脫落。(《人民日?qǐng)?bào)》1994)
(三)人體器官量詞的語(yǔ)體特點(diǎn)
原型人體器官量詞短語(yǔ)已經(jīng)成為標(biāo)準(zhǔn)的量詞并且歸入個(gè)體量詞中,它們可以在任何語(yǔ)體之中使用;但非原型人體器官量詞由于本身的幽默、風(fēng)趣、口語(yǔ)化、臨時(shí)性等特點(diǎn),往往更多地在口語(yǔ)語(yǔ)體和文藝語(yǔ)體中使用。例如:
(23)墻頭上露出個(gè)老貓頭來(lái),一腦袋白毛,豬嘴抽抽著好象個(gè)風(fēng)干的小木瓜。(老舍《貓城記》)
(24)沒(méi)辦法,一進(jìn)門(mén),就跟上了一屁股小姐。(羅嶸《南川游記》)
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,不同類(lèi)型的人體器官量詞在語(yǔ)義和語(yǔ)用方面體現(xiàn)出不一樣的性質(zhì)。在語(yǔ)義方面,原型人體器官量詞的語(yǔ)義已經(jīng)完全虛化,而非原型人體器官量詞則具有臨時(shí)性、可容性、可附著性和工具性。在語(yǔ)用方面,人體器官量詞通過(guò)擴(kuò)展和重疊等方式來(lái)表達(dá)主觀(guān)性;人體器官量詞能夠起到幽默、風(fēng)趣、生動(dòng)、形象、強(qiáng)調(diào)、夸張等表達(dá)效果;非原型人體器官量詞主要使用于口語(yǔ)語(yǔ)體和書(shū)面語(yǔ)體的文藝語(yǔ)體中。
(本文得到江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目“漢語(yǔ)人體器官量詞及其偏誤研究”[項(xiàng)目編號(hào):2012SJB740014]的資助。謹(jǐn)致謝忱?。?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]曹丹.中英人體器官量詞認(rèn)知比較[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2007,
(6).
[2]周永平.基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英器官量詞認(rèn)知對(duì)比研究[J].西安外國(guó)
語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2014,(2).
[3]顧文婷.器官名量詞“口”和“嘴”的多角度研究[D].南京:南
京林業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[4]劉雪芹,任德國(guó).漢語(yǔ)人體器官量詞研究綜述[J].文教資料,
2014,(36).
[5]劉雪芹,任德國(guó).試論現(xiàn)代漢語(yǔ)人體器官量詞的類(lèi)別[J].國(guó)際漢
語(yǔ)學(xué)報(bào),2016.
[6]吳文婷.一+量詞+中心語(yǔ)結(jié)構(gòu)研究[D].南京:南京林業(yè)大學(xué)碩士
學(xué)位論文,2010.
[7]陳歡.器官量詞的多視角研究[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位
論文,2004.
[8]邵敬敏.量詞的語(yǔ)義分析及其與名詞的雙向選擇[J].中國(guó)語(yǔ)文,
1993,(3).
[9]何杰.現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究[M].北京:民族出版社,2000.
[10]儲(chǔ)澤祥.名詞的空間義及其對(duì)句法功能的影響[J].語(yǔ)言研究,
1997,(2).
[11]李宇明.拷貝型量詞及其在漢藏語(yǔ)系量詞發(fā)展中的地位[J].中
國(guó)語(yǔ)文,2000,(1).
[12]Lyons,J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University
Press,1977.
[13]沈家煊.語(yǔ)言的“主觀(guān)性”和“主觀(guān)化”[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究
(外國(guó)語(yǔ)文雙月刊),2001,(4).
[14]李宇明.主觀(guān)量的成因[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1997,(5).
[15]李宇明.數(shù)量詞與主觀(guān)量[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1999,(6).
(劉雪芹 江蘇南京 南京林業(yè)大學(xué)人文學(xué)院 210037;任德國(guó) 江蘇南通 南通市公路管理處 226001)