高 維
(大理大學(xué)外國語學(xué)院,云南大理671003)
大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)信念與英語成績的相關(guān)性實證研究
高維
(大理大學(xué)外國語學(xué)院,云南大理671003)
目前,學(xué)習(xí)者信念已成為二語習(xí)得研究的熱點之一。采用實證研究的方式對大學(xué)英語學(xué)習(xí)者信念與英語成績的相關(guān)關(guān)系進行研究,探討學(xué)習(xí)者持有的信念與英語學(xué)習(xí)成績之間的相關(guān)性。結(jié)果表明,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者信念存在很大差異,并且會對英語學(xué)習(xí)的效果產(chǎn)生顯著影響。
大學(xué)英語;學(xué)習(xí)者信念;英語成績;相關(guān)關(guān)系
[DOI]10.3969/j.issn.2096-2266.2016.09.020
學(xué)習(xí)者的心理因素對學(xué)習(xí)的過程和結(jié)果有十分重要的影響,已成為目前二語習(xí)得界研究的重點領(lǐng)域。學(xué)習(xí)者信念作為主要的心理因素之一,自20世紀(jì)80年代以來,就廣泛受到國內(nèi)外教育家和學(xué)者的關(guān)注。迄今為止,大量相關(guān)研究集中在探討學(xué)習(xí)者信念與學(xué)習(xí)策略〔1〕、自主學(xué)習(xí)能力〔2〕、焦慮〔3〕等因素的關(guān)系。
學(xué)習(xí)者信念雖然早已成為二語習(xí)得研究的熱點,目前卻尚未出現(xiàn)一個十分明晰并為大家共同接受的定義。究其原因,在于對學(xué)習(xí)者信念這一概念的解讀可謂百家爭鳴,每一種解讀都反映了不同的研究視角和豐富多元化的研究內(nèi)容。從語言學(xué)習(xí)的視角,Holec將其定義為“學(xué)習(xí)者對自己、教師和教學(xué)材料的角色的理解和假設(shè)”〔4〕。從文化的角度,Cortazzi&Jin給出的定義是“對語言教育和學(xué)習(xí)的文化視角,即人們?nèi)绾卫斫狻!c‘優(yōu)秀’的學(xué)習(xí)行為和過程,此種信念具有文化淵源”〔5〕。從元認知的角度,Wenden認為學(xué)習(xí)者信念是“學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中所持有的穩(wěn)定的、可陳述的知識”〔6〕。目前內(nèi)涵較為全面并被廣泛采用的定義是由Horwitz提出的:“學(xué)習(xí)者信念是對一系列與語言學(xué)習(xí)有關(guān)問題的理解,如語言學(xué)習(xí)的難度、語言學(xué)能、學(xué)習(xí)策略、動機及期待,等等”〔7〕。此定義不僅反映了學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)過程本身的理解,也反映了學(xué)習(xí)者對自身心理狀態(tài)的理解。
在國內(nèi)語言習(xí)得研究領(lǐng)域,早已有學(xué)者明確指出學(xué)習(xí)者信念的重要性〔8〕,但相關(guān)的研究大多集中在對學(xué)習(xí)者信念的描述性調(diào)查及其與學(xué)習(xí)策略的關(guān)系上,較少有實證研究詳細地調(diào)查學(xué)習(xí)者信念與語言學(xué)習(xí)結(jié)果之間的關(guān)系。有鑒于此,筆者開展了本次研究。研究目的是通過實證手段揭示大學(xué)英語學(xué)習(xí)者所持有的信念與英語成績的相關(guān)性,進一步探究對英語學(xué)習(xí)可能產(chǎn)生抑制或促進作用的信念,為大學(xué)英語的教與學(xué)提供一定的啟示。
Horwitz克服了對學(xué)習(xí)者信念理解的異質(zhì)性帶來的實證操作難題,設(shè)計了著名的“學(xué)習(xí)者信念調(diào)查問卷(Beliefs About Language Learning Inventory,簡稱BALLI)”。BALLI將學(xué)習(xí)者信念的各變量從語境中抽離提取出來,通過實證量化手段對學(xué)習(xí)者的信念進行測量和運算,采用萊克特(Likert)五級量表測量如下幾個方面的信念:①外語學(xué)能;②語言學(xué)習(xí)困難;③語言學(xué)習(xí)本質(zhì);④語言學(xué)習(xí)及溝通策略;⑤語言學(xué)習(xí)動機與期待。由于具有較高的信度與效度,此量表在世界各地的語言習(xí)得研究領(lǐng)域均被廣泛采用。
BALLI雖然是使用最為廣泛的學(xué)習(xí)者信念調(diào)查手段,但由于該問卷是針對全球范圍內(nèi)以英語為外語的學(xué)習(xí)者設(shè)計,有部分內(nèi)容不符合中國學(xué)生的實際情況。因此,在BALLI的基礎(chǔ)上,筆者根據(jù)中國學(xué)生的學(xué)習(xí)特點開發(fā)了“中國英語學(xué)習(xí)者信念調(diào)查表(Beliefs About English Learning Inventory for Chinese,簡稱BELIC)”。BELIC涵蓋了如下幾個維度:①語言學(xué)能;②英語學(xué)習(xí)的難度;③母語遷移的作用;④學(xué)習(xí)動機。
本研究隨機抽樣選取西南大學(xué)法學(xué)專業(yè)與思想政治教育專業(yè)的140名大二學(xué)生作為研究受試。受試均為漢族,其中男生73名,女生67名,平均年齡為19歲。
研究使用BELIC對受試的學(xué)習(xí)信念進行調(diào)查。數(shù)據(jù)收集以萊克特(Likert)五級量表的形式進行,即學(xué)生在閱讀完每一小題后,從“完全不同意”“基本不同意”“中立”“基本同意”“完全同意”五個選項中選出最符合自己情況的選項。
對受試英語水平的測試,為確保測試結(jié)果的權(quán)威性,筆者使用了大學(xué)英語四級模擬試題。試題分為聽力、語法、閱讀、完型填空和寫作技能五個部分對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績進行測量。為了保證模擬試題的信度,筆者采用克隆巴赫系數(shù)(Cronbach’α)將受試測試后成績與其最近一次的大學(xué)英語四級考試成績進行對比,檢測出系數(shù)值為0.794,表明本測試可信度佳,可以準(zhǔn)確地反映學(xué)習(xí)者的英語成績。
(一)關(guān)于語言學(xué)能的信念
語言學(xué)能是指個體所具備的語音解碼、語法分析、記憶和語言編碼的認知能力〔9〕。在外語學(xué)習(xí)中,語言學(xué)能具有很大的個體差異,因此,BELIC使用四個問題調(diào)查受試關(guān)于語言學(xué)能的信念。調(diào)查結(jié)果顯示,有44%的受試認為先天的語言學(xué)能會影響英語學(xué)習(xí);16%的受試選擇“中立”;40%的受試不贊同語言學(xué)能對英語學(xué)習(xí)起作用。
筆者隨后采用皮爾遜相關(guān)系數(shù)(pearson correlation coefficient)對受試關(guān)于語言學(xué)能的信念和受試的英語測試結(jié)果進行分析(見表1)。結(jié)果顯示,無論受試是否認可語言學(xué)能對英語學(xué)習(xí)的影響,都與他本人的語言水平?jīng)]有顯著相關(guān)關(guān)系。
表1 關(guān)于語言學(xué)能的信念與英語成績之間的關(guān)系
(二)關(guān)于英語學(xué)習(xí)難度的信念
關(guān)于英語學(xué)習(xí)難度的信念是指受試所認為的英語學(xué)習(xí)的困難程度。問卷調(diào)查結(jié)果顯示,25%的受試認為英語是一門簡單的語言;37%的受試認為英語既不困難也不簡單;38%的受試認為學(xué)英語很困難。由表2可見,受試認為英語學(xué)習(xí)的難度與他的英語成績呈現(xiàn)非常顯著的負相關(guān)關(guān)系(r=-0.309;P=0.000)。換言之,認為英語學(xué)習(xí)越困難的受試,在測試中所取得的分數(shù)就越低。
表2 關(guān)于英語學(xué)習(xí)難度的信念與英語成績之間的關(guān)系
(三)關(guān)于母語遷移作用的信念
在中國英語教育中,一個值得注意的現(xiàn)象是許多學(xué)習(xí)者以母語(中文)為基礎(chǔ)學(xué)習(xí)英語,在翻譯中文詞匯、短語和句子的基礎(chǔ)上記憶對應(yīng)的英語結(jié)構(gòu)。這種學(xué)習(xí)方法很大程度上受到了傳統(tǒng)的語法翻譯教學(xué)法的影響。調(diào)查結(jié)果顯示,有15%的受試對此種學(xué)習(xí)方法表示認同;45%的受試保持中立;40%的受試對此表示不認同。
筆者將受試對母語遷移作用的觀點與英語成績進行相關(guān)關(guān)系分析(見表3),結(jié)果顯示,二者的相關(guān)系數(shù)呈顯著的負相關(guān)(r=-0.237;P=0.006)。即是說,受試在英語學(xué)習(xí)過程中越重視母語遷移的作用,所取得的成績就越低。
表3 關(guān)于母語遷移作用的信念與英語成績之間的關(guān)系
(四)關(guān)于學(xué)習(xí)動機的信念
學(xué)習(xí)動機主要分為“工具型動機”(instrumental motivation)和“融入性動機”(integrative motivation)。認可“工具型動機”的受試希望通過利用英語達到實際的目標(biāo),強調(diào)學(xué)英語的實際價值和好處;認可“融入性動機”的受試對于英美國家的文化報有真誠的興趣,希望能融入該文化中。
問卷結(jié)果顯示,有45%的受試認為他們持有“工具型動機”,23%的受試表示中立,56%的受試表示他們持有“融入型動機”。其中有部分受試認為自己同時持有兩種類型的動機。筆者在將受試關(guān)于動機的信念與學(xué)習(xí)成績進行分析后,發(fā)現(xiàn)持有“融入型動機”的程度與英語成績呈現(xiàn)非常顯著的正相關(guān)關(guān)系(r=0.254,P=0.003)。也就是說,受試持有“融入型動機”越高,英語水平越高(見表4)。
表4 關(guān)于融入型動機的信念與英語成績之間的關(guān)系
調(diào)查結(jié)果顯示,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的信念體系中有相當(dāng)一部分的觀念不科學(xué)。學(xué)習(xí)者信念作為內(nèi)在的心理因素之一,會對外語的學(xué)習(xí)過程和結(jié)果產(chǎn)生強大的影響。
首先,如果學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的難度持有悲觀和負面的信念,認為自己沒有能力學(xué)好英語,將會出現(xiàn)畏難和過度焦慮的情緒,從而無法積極地投入學(xué)習(xí)中,導(dǎo)致英語成績低下;同時,成績低下易促使挫敗感和自卑感的產(chǎn)生,進一步確認了英語學(xué)習(xí)的困難,造成學(xué)習(xí)過程中的惡性循環(huán)。影響學(xué)習(xí)者信念的因素主要有兩類:外部原因和內(nèi)部原因。外部原因包括“教師、家長、朋友的影響,有關(guān)學(xué)習(xí)方法的書籍的影響等”,內(nèi)部原因包括“學(xué)生以往語言學(xué)習(xí)經(jīng)歷的影響,學(xué)生對自己學(xué)習(xí)經(jīng)驗有意識的總結(jié)等”〔10〕。因此,學(xué)習(xí)者要克服英語學(xué)習(xí)中的抵觸情緒,對英語的難度保持客觀的認知。作為英語學(xué)習(xí)中的主要引導(dǎo)者,教師也應(yīng)協(xié)助學(xué)生確立正確的語言學(xué)習(xí)觀,樹立正面積極的學(xué)習(xí)態(tài)度。同時,在課堂上要因材施教,采用的教材和教學(xué)任務(wù)的難易程度要與學(xué)生的真實水平相適應(yīng),強化外語學(xué)習(xí)的信心。
其次,雖然二語習(xí)得研究者普遍將母語遷移分為“正遷移”和“負遷移”,認為這兩種類型的遷移分別對外語學(xué)習(xí)起著促進和抑制的作用,但本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者對中文的過度依賴會對英語學(xué)習(xí)有不良影響。這是由于中文和英語分屬不同語系,兩種語言間的語際差異遠遠大于語際共性。在語際共性不存在的情況下,如果學(xué)習(xí)者過度依賴母語便會產(chǎn)生“無的遷移”〔11〕,會產(chǎn)出英語本族語者無法理解的“中式英語”。因此,傳統(tǒng)的語法翻譯法會加重學(xué)習(xí)者對母語的心理依賴,對于中國外語學(xué)習(xí)者而言并非是一種有效可行的方法。英語教師應(yīng)該盡量避免用語法翻譯法來主導(dǎo)課堂,而是在教學(xué)過程中采用交際教學(xué)法等更注重語言使用的方法,創(chuàng)造和利用豐富和真實的語境,使學(xué)生在交流和互動中進行學(xué)習(xí)。
最后,本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者持有的動機類型同樣會對學(xué)習(xí)產(chǎn)生巨大影響。學(xué)習(xí)者對“融入型動機”越認可,英語成績就越好,但調(diào)查結(jié)果顯示持有融入型動機的人數(shù)僅占56%。由此可見,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的學(xué)習(xí)動機,減少以“通過課程考試”“取得四六級證書”等現(xiàn)實目的為驅(qū)動力的學(xué)習(xí)觀念,著重培養(yǎng)學(xué)生對外國文化和文學(xué)等方面的興趣,以興趣來促進學(xué)習(xí)。
本研究采用實證研究的方法,通過調(diào)查問卷和語言測試的方式,探討了大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)信念與英語成績之間的關(guān)系,達到了預(yù)期的研究目的和效果。研究表明:學(xué)習(xí)者的信念存在很大差異,并且會從很大程度上對英語學(xué)習(xí)的效果產(chǎn)生影響。學(xué)習(xí)者信念雖然相對穩(wěn)定,但并非一成不變。學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)歷、教師的教學(xué)方法、教師信念等因素都會影響學(xué)習(xí)者信念的形成和改變。因此,教師要采用科學(xué)的教學(xué)方法,注重語言的使用,強化交際能力,培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,避免讓學(xué)生對英語學(xué)習(xí)形成錯誤的觀點,從而養(yǎng)成低效費時的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
〔1〕PARK G P.Language Learning Strategies and Beliefs about Language Learning of University Students Learning English in Korea〔D〕.Austin:University of Texas at Austin,1995.
〔2〕COTTERALL S.Readiness for Autonomy:Investigating Learner Beliefs〔J〕.System,1995,23(2):195-205.
〔3〕CHENG Y S.Learners'Beliefs and Second Language Anxiety〔J〕.Concentric:Studies in English Literature and Linguistics,2001,27(2):75-90.
〔4〕BARCELOS A M.Understanding Teachers'and Students' Language Learning Beliefs in Experience:A Deweyan Approach〔D〕.Tuscaloosa:University of Alabama,2000.
〔5〕CORTAZZI,JIN.Cultures of Learning:Language Classrooms in China〔G〕∥COLEMAN H.Society and the Language Classroom.Cambridge:Cambridge University Press,1996:169-206.
〔6〕WENDEN J R.Learner Strategies in Language Learning〔M〕. Englewood Cliffs,NJ:Prentice-Hall,1987:119-129.
〔7〕HORWITZ E K.The Beliefs about Language Learning of Beginning University Foreign Language Students〔J〕.The Modern Language Journal,1988(72):283-294.
〔8〕李瑞芳,杭菊.國外學(xué)習(xí)者觀念研究芻議〔J〕.西安外國語學(xué)院學(xué)報,2002,10(4):53-56.
〔9〕CARROLL J B.The Prediction of Success in Intensive Foreign Language Training〔M〕∥GLASER R.Training Research and Education.Pittsburgh:University of Pittsburgh Press,1962:87-136.
〔10〕蘇曉軍.高校英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)觀念研究〔J〕.外語界,1997(2):30-34.
〔11〕高維.語言遷移研究新視角:《外語學(xué)習(xí)中的語際共性》述評〔J〕.外語教學(xué)與研究:外國語文雙月刊,2009(1):71-73.
〔Abstract〕Learners'Beliefs has become a hot topic in L2 research.This paper endeavors to analyze the correlation between college EFL learners'beliefs and their English achievements with an empirical study.The results reveal that there are great discrepancies in college English learners'beliefs which have significant impacts on the process and outcome of English study.
〔Key words〕college English;learners'beliefs;English achievements;correlation
(責(zé)任編輯黨紅梅)
An Empirical Study on the Correlation Between College EFL Learners'Beliefs and English Achievements
Gao Wei
(College of Foreign Languages,Dali University,Dali,Yunnan 671003,China)
H31
A
2096-2266(2016)09-0105-04
教育部人文社會科學(xué)青年基金項目(14YJC740024)
2016-04-15
2016-07-15
高維,講師,主要從事第二語言習(xí)得研究.