曹瑞曉
把“官話”說成大白話,這不僅讓群眾能夠看懂、看明白相關(guān)文件,更是打通了政府與群眾交流的最后一公里,消除了兩者之間的溝通障礙,在群眾和政府之間架起了連心橋,同時(shí)還節(jié)約了相關(guān)政策的解釋時(shí)間,提高了政府的辦事效率。
據(jù)河南省政府辦公廳信息:《河南省行政機(jī)關(guān)政策文件解讀實(shí)施辦法》出臺(tái),要求省級(jí)行政機(jī)關(guān)出臺(tái)的紅頭文件,要將“官話”翻譯成大白話,用通俗易懂的語言,把群眾關(guān)心的事情講清楚。
一直以來,嚴(yán)肅、權(quán)威、莊重、規(guī)范是紅頭文件最重要的特征。自中國(guó)共產(chǎn)黨成立以來,文件就是其組織、管理、運(yùn)作的核心方式之一,是老百姓對(duì)“各級(jí)政府機(jī)關(guān)下發(fā)的帶有大紅字標(biāo)題和紅色印章的文件”的俗稱。但是這樣“高冷”的紅頭文件對(duì)于普通群眾來說就顯得有些太過于專業(yè)了,普通老百姓對(duì)專業(yè)性的紅頭文件,尤其是專業(yè)性詞語、專業(yè)性術(shù)語一竅不通,讀不懂的紅頭文件讓老百姓“一頭霧水”,這樣的紅頭文件群眾讀不懂,也不愿意讀,更何談落實(shí)推廣相關(guān)的政策和措施呢?
在人人都有麥克風(fēng)的時(shí)代,聰明的“說話者”應(yīng)該懂得如何說好話,說好“官言官語”是一門語言藝術(shù),想要將政策落實(shí)就離不開百姓的支持擁簇,那么將“高冷”的紅頭文件翻譯成大白話,這顯然能夠讓老百姓欣然接受,這樣“接地氣”的話語拉近了黨群、干群關(guān)系,容易讓百姓引起“共鳴”。要說實(shí)話,說真話。說實(shí)話就是不說空話、少說套話,忌說假話??赵掚y以兌現(xiàn),套話讓人反感,假話更加容易露出破綻。將“官話”翻譯成大白話就是說接地氣的話,這樣的文件說出來的話群眾自然聽得懂,表示認(rèn)同,接地氣的大白話能迅速拉近干群之間的距離,從而引起“共鳴”。
人們往往用“接地氣”來形容干部必須密切聯(lián)系群眾的重要性。聯(lián)系群眾就得與群眾心心相連,知道群眾所思所想,關(guān)心群眾所急所盼,解決群眾所困所難,要做到這一點(diǎn)首先得從與群眾交談開始。隨著《河南省行政機(jī)關(guān)政策文件解讀實(shí)施辦法》的出臺(tái),把“官話”說成大白話,這不僅讓群眾能夠看懂、看明白相關(guān)文件,更是打通了政府與群眾交流的最后一公里,消除了兩者之間的溝通障礙,在群眾和政府之間架起了連心橋,同時(shí)還節(jié)約了相關(guān)政策的解釋時(shí)間,提高了政府的辦事效率。
當(dāng)然,真正做到將紅頭文件里“官話”翻譯成大白話還真不那么容易,還需要長(zhǎng)時(shí)間的溝通打磨,古人說“不是一番寒徹骨,爭(zhēng)得梅花撲鼻香”,要完成這一轉(zhuǎn)變需要機(jī)關(guān)干部作出許多努力。只有深入到群眾,與群眾溝通交流,才能真正把“官話”變成大白話,說到老百姓的心坎上。