吳永平
(廣東石油化工學(xué)院國際教育中心,廣東 茂名 525000)
邊際模式對(duì)提高來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的啟示*
吳永平
(廣東石油化工學(xué)院國際教育中心,廣東 茂名 525000)
來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)過程復(fù)雜,受諸多因素的影響,由此產(chǎn)生諸多突出問題??缥幕m應(yīng)的邊際模式理論提出,跨文化適應(yīng)的本質(zhì)是異文化體之間通過持續(xù)的積極互動(dòng),增加相互之間的理解和對(duì)異文化的尊重,逐漸建立一種和諧共生、動(dòng)態(tài)平衡的跨文化適應(yīng)體系。根據(jù)跨文化適應(yīng)的邊際模式理論和觀點(diǎn),高校可以從創(chuàng)建和諧平等的國際化校園環(huán)境、幫助留學(xué)生建立整體性的社交網(wǎng)絡(luò)和提高留學(xué)生自身跨文化敏感力這三個(gè)方面提高來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)水平。
留學(xué)生;跨文化適應(yīng);跨文化適應(yīng)邊際模式;跨文化適應(yīng)平衡體系
目前,關(guān)于來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)策略方面的研究多側(cè)重于從跨文化主體或者跨文化客體單方面的視角作出分析,忽視了跨文化主客體的整體性和交互性??缥幕m應(yīng)的邊際模式理論提出,跨文化適應(yīng)需要跨文化主客體之間持續(xù)的緊密聯(lián)系和相互交流,增加相互之間的理解和對(duì)異文化的尊重、以及延伸相互接受的空間,最后建立動(dòng)態(tài)平衡的跨文化適應(yīng)體系。文章將結(jié)合來華留學(xué)生在跨文化適應(yīng)中存在的突出問題,從跨文化適應(yīng)的邊際模式理論視角,思考如何提高來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的有效策略。
1.1東道國的接納度
國外一些研究表明,東道國對(duì)留學(xué)生的接納度會(huì)直接影響他們的適應(yīng)狀況。有對(duì)上海某些高校的研究表明中國學(xué)生普遍存在這樣一個(gè)文化偏見,在對(duì)待不同國家和不同文化群體時(shí),追捧強(qiáng)勢(shì)文化,歧視和排斥弱勢(shì)文化,對(duì)來自發(fā)達(dá)國家的留學(xué)生表現(xiàn)尊崇和逢迎,對(duì)來自發(fā)展中國家的留學(xué)生出現(xiàn)蔑視和冷漠的情感[1]。相應(yīng)的調(diào)查顯示,中國人比較喜歡接近的發(fā)達(dá)國家的留學(xué)生在中國的適應(yīng)狀況比較好;來自第三世界的亞洲國家或者文化距離比較遠(yuǎn)的非洲國家的留學(xué)生表示在中國感到受冷落和歧視。這種不協(xié)調(diào)的國際校園文化對(duì)于來自東道國接納度不高的國家的留學(xué)生在華適應(yīng)增加了很大的障礙。
1.2東道國的社會(huì)支持
社會(huì)支持是影響留學(xué)生適應(yīng)的一個(gè)重要的社會(huì)環(huán)境因素。所謂社會(huì)支持,是指一種讓個(gè)人相信自己被關(guān)心和喜愛,覺得自己有價(jià)值和受尊敬,感覺自己屬于一個(gè)溝通網(wǎng)絡(luò)和相互有義務(wù)的人際網(wǎng)絡(luò)[2]。
東道國的社會(huì)支持能增強(qiáng)留學(xué)生的社會(huì)歸屬感。留學(xué)生來到中國,在一個(gè)完全陌生的環(huán)境中快速建立良好的社會(huì)支持系統(tǒng)不容易。在目前,中國高校對(duì)于幫助留學(xué)生建立社會(huì)人際網(wǎng)絡(luò)所做出的努力十分有限,有些高校因?yàn)閾?dān)心文化差異導(dǎo)致留學(xué)生與社會(huì)人士之間產(chǎn)生沖突,而減少留學(xué)生與社會(huì)接觸的機(jī)會(huì)。因此在華留學(xué)生普遍會(huì)感到缺乏社會(huì)支持,存在不同程度的心理適應(yīng)問題,逐漸孤立人群。
1.3留學(xué)生自身因素
跨文化敏感(Intercultural Sensitivity)是影響留學(xué)生在華適應(yīng)的最主要的自身因素??缥幕舾辛κ侵附浑H者在跨文化環(huán)境中認(rèn)知、情感和行為的發(fā)展過程,經(jīng)歷了六個(gè)階段:否定、防御、最小化、接受、適應(yīng)和融合,在情感上從拒絕到文化整合的一種能力。有學(xué)者對(duì)中外學(xué)生跨文化敏感度進(jìn)行對(duì)比分析研究,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在“自身參與”“喜歡交流”“關(guān)注交流過程”和“尊重對(duì)方文化”方面都低于中國學(xué)生,部分留學(xué)生因?yàn)榭缥幕〗?jīng)歷導(dǎo)致其在跨文化敏感意識(shí)方面有所退卻,還有部分傾向停留在本文化圈交流,逐漸與東道國社會(huì)交流脫節(jié)[3]。另有學(xué)者對(duì)東南亞來華留學(xué)生的跨文化敏感度做了調(diào)查研究,結(jié)果表明東南亞來華留學(xué)生雖然具有一定的跨文化敏感度,但不是很明顯,在構(gòu)成跨文化敏感度的5個(gè)因素中,受訪者的差異認(rèn)同感最低,原因是喜歡“扎堆”“抱團(tuán)”,很少與其他文化群體成員交流,其次為交際專注度和交際信心較低[4]。
2.1跨文化適應(yīng)邊際模式
邊際(Boundary)在跨文化研究里被定義為基于各種文化核心價(jià)值的差異所形成的一條隱形界限,它區(qū)分了來自不同文化的交際者,這里的“邊際”概念具有模糊性和動(dòng)態(tài)性特點(diǎn)。隨著跨文化交際者的接觸和互動(dòng),邊際會(huì)被重新定義和擴(kuò)張成一個(gè)狹小的空間,這個(gè)空間叫邊界區(qū)(Border),即為兩種不同文化交際者之間的接觸區(qū)域,邊界區(qū)的最大擴(kuò)展可至一片邊境(Frontier)。邊境指更前沿的區(qū)域,即兩個(gè)跨文化交際體的最大共同體[5]。
陳國明在邊際概念的基礎(chǔ)上,提出了跨文化適應(yīng)的邊際模式[6](見圖1),具體化地展現(xiàn)了跨文化適應(yīng)中邊際線變化的動(dòng)態(tài)軌跡。圖1中的A和B分別代表兩個(gè)相互聯(lián)系、相互滲透的,又具有獨(dú)立發(fā)展體系的文化實(shí)體。A和B之間的曲線代表區(qū)分A、B兩個(gè)交際實(shí)體的邊際線。A和B通過對(duì)文化的吸收、積累、更新,完成內(nèi)部的轉(zhuǎn)變,并不斷重新定義邊際線,邊際線擴(kuò)張為邊界區(qū),邊界區(qū)繼續(xù)延伸和擴(kuò)張至橢圓形的A'和B'(A=A';B=B')的交叉區(qū)域線,也就是一片邊境,這個(gè)動(dòng)態(tài)軌跡展現(xiàn)了文化在兩種相對(duì)的力量(如中心/邊緣,強(qiáng)勢(shì)/弱勢(shì))之間轉(zhuǎn)變過程的動(dòng)態(tài)特性,從對(duì)立到統(tǒng)一,體現(xiàn)了跨文化交際者相互適應(yīng)和融合的過程。
圖1 跨文化適應(yīng)的邊際模式
從邊際線到邊境區(qū)域的動(dòng)態(tài)軌跡實(shí)質(zhì)上是量和質(zhì)的關(guān)系轉(zhuǎn)變??缥幕浑H者在不斷地積累異文化知識(shí)的認(rèn)知過程,從文化差異的辨識(shí),發(fā)展到對(duì)文化差異的理解和尊重,逐漸產(chǎn)生對(duì)文化差異的認(rèn)同,促進(jìn)跨文化互動(dòng)技能的發(fā)展,再到整合兩種或多種文化,實(shí)現(xiàn)質(zhì)的變化。
2.2跨文化適應(yīng)平衡體系
圖1中的A和B之所以能跨越邊際線,持續(xù)地重新定義邊際線,是因?yàn)檫@兩個(gè)文化實(shí)體存在著緊密地聯(lián)系和互動(dòng),他們之間的相互依存和相互作用形成了一個(gè)動(dòng)態(tài)平衡的跨文化適應(yīng)體系,交際者逐漸具有了動(dòng)態(tài)平衡的能力,動(dòng)態(tài)平衡的跨文化適應(yīng)體系的創(chuàng)建基于以下三個(gè)重要因素。
一是跨文化適應(yīng)體系反對(duì)主客體之間的二元性[7]。否定二元性并不是否定兩個(gè)文化體之間的差異,而是在辨識(shí)文化差異的基礎(chǔ)上超越刻板印象,改變我族中心主義和文化偏見,消除傳統(tǒng)中心和邊緣對(duì)立的觀念,實(shí)現(xiàn)平等共存。
二是跨文化適應(yīng)體系強(qiáng)調(diào)文化實(shí)體之間互動(dòng)的整體性(Totality)。整體性是指一個(gè)整合的體系,它強(qiáng)調(diào)全體參與、互相影響但又持續(xù)不斷整合的過程??缥幕m應(yīng)的整體網(wǎng)絡(luò)可以用“文化間性”這一概念來描述,文化間性是指“文化成員通過協(xié)商和合作實(shí)現(xiàn)互惠互動(dòng)的文化間的復(fù)雜結(jié)合”[8]。在這個(gè)結(jié)合體,文化具有共存、交流互識(shí)和意義生成等特征;文化間性是“不同文化視角相遇的空間”[8],是由交際者在跨文化適應(yīng)過程中創(chuàng)建的從邊際線到邊境的空間,文化間性將孤獨(dú)自守的交際者轉(zhuǎn)變?yōu)榕c文化相關(guān)的人,在這個(gè)空間里,跨文化交際者實(shí)現(xiàn)了文化差異的整合。
三是在跨文化適應(yīng)體系,跨文化交際者自身起到重要作用,跨文化交際者需具有“邊際智慧”,主要指交際者跨文化敏感力的發(fā)展,從我族中心主義階段發(fā)展到我族相對(duì)主義階段,最后形成交際者多元文化的自我意識(shí)和管理邊際身份的能力。
跨文化邊際的動(dòng)態(tài)軌跡說明在對(duì)文化差異的相互理解、尊重和接受基礎(chǔ)上的跨文化空間的擴(kuò)大,在這個(gè)接觸的文化空間里,不同文化交際者相互適應(yīng)定義了文化認(rèn)同,這是一個(gè)雙向的跨文化適應(yīng),兩個(gè)文化實(shí)體之間的緊密聯(lián)系和互動(dòng)共同創(chuàng)建了動(dòng)態(tài)平衡的跨文化適應(yīng)體系。結(jié)合跨文化適應(yīng)平衡體系創(chuàng)建的重要因素,筆者認(rèn)為高校應(yīng)在以下幾個(gè)方面做出努力,提高來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)水平。
3.1創(chuàng)建具有國際理解力的平等、友好互動(dòng)的校園環(huán)境
一個(gè)健康的國際化校園應(yīng)該是具有國際理解力的,不同的文化實(shí)體之間的交流、互動(dòng)應(yīng)該建立在平等、友好的基礎(chǔ)上。以下幾個(gè)方面是從審視東道國自身的角度作出努力。
一是注重培養(yǎng)本國學(xué)生全球意識(shí)、提高國際理解力,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到世界文化多元并存、各有其獨(dú)特價(jià)值,消除歧視和偏見,幫助學(xué)生學(xué)會(huì)從其他文化的角度來觀察自己民族的文化,并獲得最大限度的自我理解,這樣才能在多元文化的校園里做到不卑不亢,才能更好地尊重、理解、包容其他文化。
二是提高在校人員包括老師、管理人員和本國學(xué)生的跨文化知識(shí)和跨文化交際能力,良好的跨文化溝通技能有利于更有效地與來自其他文化的人進(jìn)行互動(dòng),減少因文化差異而與來華留學(xué)生產(chǎn)生沖突。
三是鼓勵(lì)本國學(xué)生自信、主動(dòng)與來華留學(xué)生交流、互動(dòng)。按照文化不同特征劃分,中國人屬于高情境文化人群,溝通形式是間接、含蓄的,中國學(xué)生在與留學(xué)生交流時(shí)表現(xiàn)的“含蓄”常常被誤解為“不友好”和“不真誠”,同時(shí),中國學(xué)生表現(xiàn)的不自信使其在主動(dòng)交流方面退避三舍。因此,這種含蓄和不自信往往會(huì)造成中外學(xué)生溝通的障礙,給來華留學(xué)生在跨文化適應(yīng)過程增加壓力和困難。
3.2建立來華留學(xué)生的整體性社交網(wǎng)絡(luò),提供全方位的社會(huì)支持
留學(xué)生的社交網(wǎng)絡(luò)越多樣化,了解東道國文化的信息量越多,越能更快提高語言能力和文化理解能力,加速跨文化適應(yīng)的過程,漸漸融入當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)文化。學(xué)校在幫助留學(xué)生建立社交網(wǎng)絡(luò)的時(shí)候,應(yīng)注意建立社交網(wǎng)絡(luò)持續(xù)運(yùn)行的機(jī)制,避免只是一些“蜻蜓點(diǎn)水”“走過場(chǎng)”的形式化活動(dòng),充分調(diào)動(dòng)社交網(wǎng)絡(luò)里的成員參與互動(dòng)的積極性。根據(jù)留學(xué)生來華的不同階段,可以從以下幾個(gè)方面幫助留學(xué)生建立社交圈。
首先,學(xué)校可以充分利用朋輩互助的力量,在留學(xué)生來校初,組建一支生活和學(xué)習(xí)互助隊(duì)伍,幫助留學(xué)生熟悉校園生活和學(xué)習(xí),盡快進(jìn)入狀態(tài)。
其次,充分發(fā)揮大學(xué)生組織的作用,為促進(jìn)中外大學(xué)生友好交往創(chuàng)造機(jī)會(huì)。筆者觀察到中外學(xué)生之間缺乏積極的交往和互動(dòng),關(guān)鍵是雙方缺乏交流的渠道。學(xué)校可以利用大學(xué)生組織積極發(fā)展留學(xué)生成員,組織豐富活動(dòng),增加留學(xué)生與中國學(xué)生交往的機(jī)會(huì),使留學(xué)生在參加活動(dòng)和交流中培養(yǎng)對(duì)大學(xué)的認(rèn)同感。
再次,學(xué)校還應(yīng)幫助留學(xué)生擴(kuò)大交際領(lǐng)域,使他們有機(jī)會(huì)參與社區(qū)文化交流,增強(qiáng)群體歸屬感,與當(dāng)?shù)厝私佑|和交流會(huì)促進(jìn)他們對(duì)異文化的認(rèn)識(shí),更促進(jìn)兩個(gè)文化體的相互了解,融合和認(rèn)同。留學(xué)生與周圍環(huán)境的融洽與否將影響他們對(duì)中國文化的關(guān)注度,決定他們的中國觀,對(duì)中國文化親和性和認(rèn)同感。
最后,從“隔離式”的留學(xué)生管理模式逐漸過渡到“無界限”管理模式。有研究資料顯示,創(chuàng)建“無界限”的國際化校園,是促進(jìn)留學(xué)生盡快融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)有效的辦法[1]。目前,中國由于觀念相對(duì)保守,文化比較傳統(tǒng),制度的建設(shè)還不夠完善等國情,還沒辦法實(shí)現(xiàn)。但是在國際交往和合作日益頻繁,“地球村”的人民相互間越來越了解,聯(lián)系更密切,對(duì)建立和平、融合的世界大家庭的愿望越來越強(qiáng)烈的背景下,“無界限”的留學(xué)生管理模式是未來的趨勢(shì),我們應(yīng)該逐步往這個(gè)趨勢(shì)努力作出改變。
3.3通過加強(qiáng)課堂教學(xué)和文化體驗(yàn)活動(dòng),提高留學(xué)生的跨文化敏感力
剛到中國留學(xué)的部分學(xué)生處于文化差異否定和抵制階段,他們通常不愿意主動(dòng)了解異文化,對(duì)異文化的了解不足往往給他們跨文化交往帶來障礙,因此產(chǎn)生跨文化交往焦慮,在情感上更加抵觸異文化。
Jackson的研究表明一個(gè)人感受到的文化差異越多,他的跨文化處理問題能力越強(qiáng)[9]。跨文化人群對(duì)異文化的敏覺力的發(fā)展關(guān)鍵在于對(duì)不同文化間相似性和差異性的習(xí)得。高校可以通過加強(qiáng)課堂教學(xué)和文化體驗(yàn)活動(dòng),提高留學(xué)生跨文化敏覺力,從而培養(yǎng)留學(xué)生的“邊際智慧”。
一是提高文化教學(xué)的多樣性和趣味性。雖然目前部分高校為留學(xué)生開設(shè)了中國文化概況課,但是內(nèi)容粗獷,形式乏味,無法培養(yǎng)留學(xué)生對(duì)中國文化的興趣。針對(duì)這種現(xiàn)象,高??梢越Y(jié)合留學(xué)生的興趣,開設(shè)一些貼近生活、趣味性強(qiáng)的文化選修課程,例如中國畫賞析、漢字書法、漢語歌曲、民間藝術(shù)鑒賞等。
二是開展豐富多彩的文化體驗(yàn)活動(dòng)。一方面學(xué)校在校內(nèi)舉辦一些節(jié)日文化、飲食文化方面的體驗(yàn)活動(dòng);另一方面組織留學(xué)生體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗文化活動(dòng),組織留學(xué)生出游等,在這些文化體驗(yàn)活動(dòng)中,引導(dǎo)留學(xué)生認(rèn)識(shí)新文化,并鼓勵(lì)高層次的留學(xué)生進(jìn)入深層文化的學(xué)習(xí)。
留學(xué)生通過課堂文化學(xué)習(xí)和社會(huì)文化體驗(yàn)后,增加對(duì)新文化的了解,提高對(duì)不同文化進(jìn)行對(duì)比的能力,從而正視文化的差異,并將移情技能應(yīng)用到跨文化交往中,隨著留學(xué)生自身對(duì)新文化更深層的學(xué)習(xí)和了解,多元文化意識(shí)開始建立,逐漸形成管理邊際身份能力和跨文化能力。
跨文化適應(yīng)過程由于涉及參與跨文化交際雙方,因此是一個(gè)雙向的動(dòng)態(tài)過程。跨文化適應(yīng)邊際模式從整體和諧的角度認(rèn)識(shí)跨越文化差異和差異融合的內(nèi)涵,分析了跨文化交際的兩個(gè)文化實(shí)體通過緊密聯(lián)系和互動(dòng),實(shí)現(xiàn)相互滲透和相互認(rèn)同的本質(zhì)過程,這也是解密跨文化適應(yīng)的關(guān)鍵。
無論是旅居者還是東道國的文化成員,為了創(chuàng)建和諧的人際關(guān)系,都需要從尊重了解對(duì)方開始,建立一個(gè)能夠接受多元文化共存的包容心態(tài),共同搭建跨文化適應(yīng)平衡體系,順利度過跨文化適應(yīng)階段。
[1]楊軍紅.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2009.
[2]Cobb S.Social support as moderator of life stress[J].Psychosomatic Medicine,1976(38):300-314.
[3]安然.跨文化傳播與適應(yīng)研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2011.
[4]王毅鳳,農(nóng)梅東.東南亞留學(xué)生的跨文化敏感度調(diào)查——以廣西高校為例[J].科教導(dǎo)刊,2015(5):186-188.
[5]Prescott J R V.Political frontiers and boundaries[M].London:Allen&Unpin,1987.
[6]陳國明.跨文化適應(yīng)理論構(gòu)建[J].學(xué)術(shù)研究,2012(1):130-138.
[7]Chen G M,Starosta W J.Communication among cultural diversities[J].Internetional&Intercultural Communication Annual,2004(27):3-16.
[8]Dai X D.Intersubjectivity and interculturality:a conceptual link[J].China Media Research,2010(1):12-19.
[9]Jackson J.Globalization,internationalization,and short-term stays abroad[J].International Journal of Intercultural Relations,2008(4):349-358.
Elicitation of Intercultural Boundary Modal to Improvement of Intercultural Adaptation of International Students in China
WU Yongping
(International Education Center,Guangdong University of Petrochemical Technology,525000 Maoming,China)
The intercultural adaptation of international students in China is affected by complicated factors.The Intercultural Boundary Modal proposes that the intercultural adaptation is essentially a developing statement of the interaction between intercultural communicators,which finally forms a balanced system of intercultural adaptation under three key conditions.With the elicitation of the theory of Intercultural Boundary Modal,Universities are suggested to improve the intercultural adaptation of international students in China by creating an equal and friendly environment for international students,by assisting international students to build up social network,and by developing intercultural sensitivity of international students.
International student;Intercultural adaptation;Boundary modal of intercultural adaptation;Balanced system of intercultural adaptation
G2
A
2095-2562(2016)05-0063-04
2016-05-25;
2016-09-20
2016年廣東石油化工學(xué)院教育教學(xué)研究項(xiàng)目(660711)
吳永平(1982—),女,廣東茂名人,碩士,講師,主要研究方向?yàn)榭缥幕涣髋c傳播。
(責(zé)任編輯:冼春梅)