◎ [韓]法頂禪師 徐若英/譯
優(yōu) 待
◎ [韓]法頂禪師 徐若英/譯
前陣子我離家外出,回來時發(fā)現(xiàn)郵筒里放著一份公函,里面是一張寫著《老年人交通津貼說明》的公文,大概內(nèi)容是這樣:“根據(jù)老年人福利法第26條,提供滿65歲以上之老年人定期定額補助交通津貼。經(jīng)身份確認(rèn),閣下已滿65歲,故發(fā)文告知即日起可享有交通津貼補助,請于限期內(nèi)填妥交通津貼表并提出申請(自收到申請表后開始支付交通津貼)。”
打開這封信,我有一種很微妙又難以言明的心情。不知不覺間,歲月的背影溜得老遠(yuǎn)。
這讓我突然想起英國劇作家蕭伯納的墓志銘:“我早就知道無論活多久,這種事情注定會發(fā)生。”比起任何其他的言辭,這句話是如此坦率、深刻。不論是誰,當(dāng)他走到生命盡頭的那一刻,必定要卸下偽裝,回歸如同裸身般的坦率吧。對于每一天、每一個剎那都在拖拖拉拉的我們而言,這是一句有如警鐘般的墓志銘。
不用說,我肯定把那張交通津貼給付申請書丟進(jìn)了垃圾桶。我本是在眾生恩澤下惶恐度日的一介僧侶,怎能再去耗費國人的血汗錢?
(摘自《美麗的結(jié)尾》二十一世紀(jì)出版社)