郭爽
盧卡上臺時(shí),我已經(jīng)喝了兩杯啤酒,上了兩次洗手間。
買票時(shí)我才知道,這是一個(gè)籌款酒會?!盀榱诵呐K病兒童”。我從來都不是愛心人士,雖然會捐款“獻(xiàn)愛心”。所以在白發(fā)蒼蒼的愛心人士和滿臉青春痘的志愿者之間,只能猛灌啤酒。
所謂舞臺,不過是在木地板上搭起十幾厘米高的小臺子。沒有椅子,人們端著一杯酒或水,倚著窗臺閑聊。
兩個(gè)少女歌手來暖場。黑色短裙上漾著大紅唇,嬰兒肥的臉龐下是一把木吉他。歌聲甜美,平滑,沒一點(diǎn)褶皺。
盧卡跟地鐵里那些背著琴盒,袖著手或駝著背的年輕身影并無二致。他穿得糟糕極了,簡直可以說是邋遢?;疑绦銽恤扎進(jìn)深灰色褲子,皮帶垮在腰上。彎腰下去,就露出大半截后背和黑色的內(nèi)褲。他把小提琴固定在麥架上。再插線,調(diào)適大小音箱,花了至少二十分鐘。
我盯著那把小提琴。幾天后,盧卡的弟弟托比告訴我,這把琴是盧卡十歲生日時(shí),他們的父親蒂亞斯送給盧卡的禮物。
快歌暖場,慢歌抒情。盧卡唱了幾首,反應(yīng)既不熱烈,也不平淡。他當(dāng)然學(xué)會了表演,就像每一個(gè)進(jìn)城的孩子學(xué)會了搭地鐵穿西裝吃日本菜一樣。那是我們套在身體上那層被允許入場但其實(shí)并不太合身的新衣。
就在氣氛快要變得尷尬起來時(shí),突然,盧卡拔掉了吉他上的傳導(dǎo)線,走下舞臺。端著啤酒說個(gè)沒完的人們,被一把吉他沖散。面對面,盧卡盯著他們的眼睛唱,就像彼此不是陌生人。
沒有了麥克風(fēng)的擴(kuò)音,盧卡的聲音突然有了某種真實(shí)。歌聲從他的喉嚨里發(fā)出,在鼻腔和胸腔里共鳴,攀越過空氣,進(jìn)入同樣的血肉造成的另一些身體里。那些陌生的身體開始鳴響。身體與身體共振搖擺。盧卡的手指按壓在琴弦上,琴弦按壓在聽者的胸口。奇異的靜謐。人們屏氣息聲看著這個(gè)突然剪除了距離的吉他手,突然沉默,突然被說服。
這是一首痛惜相愛卻不得不分手的情歌。盧卡一遍又一遍地唱著“親愛的,別走”。歌詞就像他藏在大胡子下的娃娃臉一樣,稚嫩,平凡,過目即忘。于是,不多一會兒,攝魂術(shù)失效,兔子洞閉合。臺下被定格的人又開始胡亂走動,舉杯,說話。
演出結(jié)束,盧卡把所有樂器、插板、電線、適配器收進(jìn)兩個(gè)大箱子。只有我一個(gè)人站在臺邊上看著。
“嗨,約拿單。”我開口叫他的名字。
盧卡是藝名,蒂亞斯原本呼喚他的大兒子作約拿單。這個(gè)名字最著名的出處來自《圣經(jīng)》,大衛(wèi)王的摯友約拿單。
休息室亮如白晝,化妝鏡上鑲了一圈燈泡,連毛孔都無所遁形。我們寒暄了幾句。我問,你哪天有時(shí)間?希望能跟你聊聊你的父親。他略吃驚——我父親?
我說起在“泉水書店”認(rèn)識蒂亞斯的經(jīng)過,然后留了彼此的聯(lián)系方式?!澳敲?,你先走吧。我還要跟經(jīng)紀(jì)人談一談?!北R卡指了指旁邊沙發(fā)上一個(gè)穿格子襯衫的胖子。
電梯已經(jīng)停止運(yùn)行,從刷著灰色油漆的樓梯下去時(shí),在三樓的轉(zhuǎn)角,那個(gè)畫著大紅唇的暖場女歌手在抽煙。三兩個(gè)男人圍著她,開著不咸不淡的玩笑。女歌手仰頭大笑起來,比在臺上時(shí)不羈得多。
路上空無一人。午夜的冷空氣沖擊著人的頭頂。我伸手截住一輛出租車,司機(jī)載上我后往前開了百來米掉頭。
路上空無一人。所以街對面那個(gè)背著琴盒,左右手各拎著一個(gè)黑箱子的身影讓視線無從躲避。他實(shí)在高大,發(fā)髻下面的額頭光潔白凈,像浮標(biāo)在夜的波浪里。
盧卡就站在路邊,并沒有注意到一輛快速滑過的出租車上,我那雙認(rèn)出他后盯著不放的眼睛。
浮動的夜色里,他是一個(gè)抽象又具象的黑影。跟他的吉他、小提琴、適配器站成的一支隊(duì)伍。人三三兩兩從他身邊經(jīng)過,并沒有停留。我知道他說要跟經(jīng)紀(jì)人談話是撒謊,但并沒有生氣,只是隔著玻璃看他。
突然,他放下兩個(gè)箱子,摸出一個(gè)面包之類的東西,在路邊大口地吃起來。呼出的熱氣在午夜的黑色鏡面里凝結(jié)成白色的嘆號。直到疾馳的的士把視線切斷,他都在大口吃。一個(gè)又一個(gè)縮小的嘆號被拉遠(yuǎn),被夜的黑色吸入。
我終于轉(zhuǎn)過頭去,
半年前,從德國回國后,我發(fā)出了給蒂亞斯的第一封信。
“親愛的蒂亞斯,謝謝你送給我路德維格·貝希坦的書。希望有一天,我的德文能讓我看懂它。謝謝你,美好的下午。爽?!?/p>
第二封是我重返德國前。
“親愛的蒂亞斯,你好嗎?我是二月時(shí)跟特蕾莎一起到你書店里的中國女孩。找童話的那個(gè),你還記得嗎?……爽。”
蒂亞斯的回信總是禮貌而熱切。
第一封是打招呼。
“親愛的爽,原諒我,我的英語口語太差了。很高興能在書店里遇見你。歡迎回德國……蒂亞斯。”
第二封就是邀請我去盧卡的音樂會。
“親愛的爽,當(dāng)然,我記得你。希望你在柏林度過一段好時(shí)光。祝寫作順利。我的兒子盧卡住在柏林。他是個(gè)很棒的音樂家……”
在遇見蒂亞斯的時(shí)候,他已經(jīng)五十多歲,頭發(fā)斑白,在離家不遠(yuǎn)的一個(gè)小鎮(zhèn)當(dāng)老師。我們遇見,是在他開的二手書店里,書店取名為“泉水”。店名出自《小王子》,“使沙漠如此美麗的,是它在某處藏著一眼泉水?!?/p>
名字一經(jīng)誕生,就會變成日常的盾牌。這股“泉水”是灌溉蒂亞斯的生活以及我得以理解他的渠道。
蒂亞斯為“泉水”搭建了一個(gè)小小的網(wǎng)站。上傳書店動態(tài)及文章。去見盧卡之前,我看到最近的一篇上傳,是他接受小鎮(zhèn)報(bào)紙采訪,談起自己正在書店里進(jìn)行的夜讀計(jì)劃。讀朱利恩·格林,讀希爾德·多敏,讀瑪莎·卡勒珂,讀帕斯卡·梅西耶,讀圣·??颂K佩里,讀格林兄弟。書店每周經(jīng)營三天,而在有“夜讀計(jì)劃”的夜晚,蒂亞斯常常會邀請音樂家們同場。小提琴、大提琴、吉他,跟讀者、音樂家一起踩著臺階踏進(jìn)“泉水書店”。
談到自己對音樂的愛好,蒂亞斯告訴報(bào)紙記者,“我的兒子盧卡是一位音樂家,他在首都柏林做一些國家級的表演?!?/p>
半年前,蒂亞斯不是這樣說的。至少,不是“國家級”這樣的詞。
那是我被小鎮(zhèn)的陽光所關(guān)照的最后一個(gè)下午。陽光的顆粒穿過厚玻璃降落在衣袖上。特蕾莎也在。她壓低聲音說,蒂亞斯的兒子在柏林“玩音樂”。于是過了會兒,我側(cè)身問蒂亞斯,是什么樣的音樂呢?并隨口一問——小提琴?
蒂亞斯沉吟,“他確實(shí)從四歲開始就拉小提琴了。但現(xiàn)在他在做一些‘時(shí)髦的音樂。”然后回身,從抽屜里翻找出一張印有盧卡頭像的卡片遞過來。一頭狂亂的長發(fā)、刻意蓄出來的大胡子似乎想要掩蓋還很稚嫩的娃娃臉。
“看起來像搞搖滾的?!?/p>
“不,不是搖滾,是……”蒂亞斯尋找詞匯,然后說出——“獨(dú)立樂團(tuán)”。
談到兒子時(shí),蒂亞斯并不怎么開心。不是德國中老年男性那種常見的“嚴(yán)肅臉”,而就是,不怎么開心。“我倒是希望,他是拉小提琴……”他輕聲說。
半年后,在柏林的兩場音樂會上,我見到了好些年輕的小提琴手。他們西裝革履坐在樂池里,黑白分明,秩序井然。也有狂放不羈的小提琴手,一位年輕女孩,手臂上亮出耀眼的文身。那是蒂亞斯可以預(yù)期的生活,高雅、有序、古典。
在蒂亞斯轉(zhuǎn)身去招呼客人的時(shí)候,特蕾莎說,蒂亞斯不是本地人,不知從哪里搬來的。在這個(gè)幾乎每人都如鄰居般熟悉的小鎮(zhèn),蒂亞斯有種格格不入的氣息。
那位客人想把自己家里的二手書統(tǒng)統(tǒng)搬到小店來寄賣,蒂亞斯低著頭聽他說著,嘴角一點(diǎn)模糊的微笑。他想拒絕,可是仍只是低頭微笑著。
不用特蕾莎細(xì)說我也明白,蒂亞斯并不富裕。格子襯衫,毛線背心,眼鏡是過時(shí)的款式。皮膚是讀書人那種缺少戶外活動的特殊蒼白。也可以說,是太多紙張的折射形成了這種黯啞的膚色。
再仔細(xì)看那張卡片,盧卡被茂盛的胡須和頭發(fā)遮蓋的臉上有一個(gè)很深的酒窩。蒂亞斯沒有。除了藍(lán)灰色的眼睛,這兩人幾乎沒有任何相似之處。蒂亞斯的襯衫規(guī)規(guī)矩矩,紐扣扣到倒數(shù)第二顆。盧卡卻穿著低胸的T恤,外面隨隨便便套一件黑色連帽衫。人總是以自己認(rèn)同的社會角色來裝扮自己,雖然父子二人在意的事都有明確的精神指向,但顯然屬于不同的領(lǐng)域、價(jià)值和風(fēng)格。并不只是年齡的差距。
火車開出小鎮(zhèn)時(shí),我把疑惑也打包進(jìn)了行李。
所以,半年后,當(dāng)收到蒂亞斯的信,讓我去看盧卡的音樂會,并稱贊盧卡是個(gè)“很棒的音樂家”時(shí),我覺得,蒂亞斯只是像我或者其他人那樣,把以前說過的話忘了。又或許,由于人類的自我保護(hù)機(jī)制,不斷涂抹著自己的記憶,把不愿意記住的部分慢慢篡改了。
那句不以為然的“時(shí)髦的音樂”,也當(dāng)如此。
第三封信。
“親愛的爽,我昨天跟盧卡通了電話,他說門票還沒賣光,希望你能度過一個(gè)美妙的夜晚。蒂亞斯。”
這是適合表演的季節(jié)。漸深的寒意里,人很難抗拒進(jìn)入一個(gè)明亮的房間里,享受幾十人體溫蒸騰帶來的和煦。肩擦肩,背對背,像幾千年以來的那樣,在一起。
在去看盧卡演出的路上,我掏出口紅,補(bǔ)了一點(diǎn)妝。一點(diǎn)偽飾,或者武裝。狩獵前的準(zhǔn)備,竊取前的儀規(guī)。有些時(shí)候,我會為因?qū)懽鞫鴣淼暮耦仧o恥而沉默。但這時(shí)候,我沒有。
柏林的時(shí)間和氣息已經(jīng)在我身上碾壓了兩個(gè)星期,但這個(gè)區(qū)域仍讓我陌生。紅磚的新教教堂在暮色里播撒鐘聲,一聲緊過一聲,裹挾著穿長袍的穆斯林婦女匆匆的腳步。婦女從黑色長袍中伸出鑰匙來,擰開一幢舊公寓的灰色鐵門。更多的人影從公立圖書館的玻璃門上擦過。
叮咚。
電梯門開了。保安靠在吧臺上,舉著小紙杯喝咖啡。酒吧入口大門緊閉。吧臺里正在給保安找錢的姑娘告訴我,7點(diǎn)半開始售票?!安?,不,還有很多票。不用擔(dān)心?!?/p>
演員未到,觀眾欠奉。連舞臺也是簡陋。根本不需要武裝。
這里甚至不算個(gè)酒吧。衛(wèi)生間里一個(gè)涂鴉也沒有,從瓷磚到洗手池再到隔板,都是醫(yī)院一樣的純白色。
時(shí)間只過了五分鐘。
認(rèn)識蒂亞斯的那天,是初春,小鎮(zhèn)的空氣里有凍結(jié)了一冬天的土壤被犁破開的凜冽氣息。我、蒂亞斯、特蕾莎三人相距半米。咖啡相伴,言語踩踏著空氣。而此時(shí)此刻的柏林,是深秋的樹葉被雨水打濕被狗的腳爪踩過的味道。
說實(shí)在的,我渴望見到小鎮(zhèn)來客。
第四封信。
“親愛的爽,盧卡告訴我你們在音樂會見面了。謝謝你的前往。
……
對了,冬天見面時(shí),你問我有沒有最喜歡的《格林童話》,當(dāng)時(shí)我一時(shí)無法回答,因?yàn)楹眯┒纪ο矚g。但現(xiàn)在我想可以回答了。對我最重要的一個(gè)故事是《青蛙王子》,在里面,有很多深刻的人性問題及欲望。它關(guān)于家庭和陌生感、欺詐和變幻,以及愛……蒂亞斯。”
我沒有馬上給蒂亞斯回信。事實(shí)上,在音樂會之后的幾天,我打過盧卡的手機(jī)兩次,沒有人接。
我見到多尼,特蕾莎的大兒子。他馬上就要大學(xué)畢業(yè),現(xiàn)在柏林的一家銀行實(shí)習(xí)。我們握手的力度和頻度都帶著熱情。
多尼高大英俊,西裝革履。我們語速飛快地掠過一個(gè)個(gè)關(guān)于小鎮(zhèn)的話題,興奮的氣泡從彼此腦袋上冒出來,此起彼伏。就像把小鎮(zhèn)的彩色屋頂拼貼進(jìn)了柏林的淡灰色背景中。
多尼從小就是不用人操心的孩子,在小鎮(zhèn)上完高中,去了海德堡讀大學(xué)?,F(xiàn)在大四,順利地找到了柏林的實(shí)習(xí)機(jī)會。女朋友也在柏林實(shí)習(xí),兩人都覺得,柏林是個(gè)好城市,以后會考慮定居于此。
我問他是否認(rèn)識盧卡。
他們當(dāng)然認(rèn)識。兩人是高中同學(xué),但不在一個(gè)班。高中讀到一半盧卡就輟學(xué)了,然后考上了曼海姆的音樂學(xué)院。多尼說,盧卡在小鎮(zhèn)時(shí)就組過一個(gè)樂隊(duì),去曼海姆后也組過,還帶著樂隊(duì)回來小鎮(zhèn)的酒吧演出過。那時(shí),盧卡留著很長很長的頭發(fā),披散在肩上,吉他彈得很噪。
至于盧卡有沒有從音樂學(xué)院畢業(yè),多尼并不確定。他們并不相熟?;蛘哒f,他們簡直是截然不同的兩種人。吃卡路里搭配的商務(wù)午餐,西服與頭發(fā)都很整潔的多尼。褲子垮在腰上,在午夜街頭啃一個(gè)冷面包的盧卡。
我沉默了一會兒,然后說起蒂亞斯的邀請,盧卡的音樂會,以及后來的聯(lián)系不上。
多尼吞下一片芝麻葉,“也許,他覺得你能幫盧卡?”
“我能幫他什么呢?我一個(gè)外國人?!?/p>
“盧卡去過中國?!?/p>
一個(gè)驚嘆號在我腦袋里劈開。
多尼說不清具體情況。大概四五年前,還在上高中時(shí)。一天,蒂亞斯在小鎮(zhèn)奔走相告盧卡要去中國演出的消息。比起自己的事,盧卡的事似乎更讓蒂亞斯興奮。他的腳步踏過那些古老石頭砌成的巷道,要把這好消息急急散播。微微佝僂的背也因激動而挺直了。
多尼說,他幾乎不算認(rèn)識蒂亞斯。“泉水書店”開張的時(shí)候,他已經(jīng)上大學(xué)了,只是聽母親說起,這是家很有品位的書店。跟多尼家一樣,蒂亞斯的家庭也是兩個(gè)兒子一個(gè)女兒,這幾乎是小鎮(zhèn)最普通的家庭樣式了。
臨別前我們擁抱。多尼的周到讓人倍覺安慰,也讓盧卡的刻意回避更顯魯莽。
索尼中心的穹頂過濾了光線,投射在噴水池里,是波光流動的墨綠色。我決定給盧卡打最后一次電話。
水聲在耳朵外面,長“嘟”音在電話里面。
就在我要掛斷的時(shí)候,對方說話了。我說盧卡你好,對方說他不是盧卡,他是盧卡的弟弟托比,盧卡出門忘帶手機(jī)了。托比,我默念了幾遍這個(gè)名字。
聽我簡單說明來意后,托比讓我現(xiàn)在就去找他,“你有手機(jī)地圖嗎?”
“親愛的蒂亞斯,謝謝你的回答和幫助。如果你不介意的話,能否告訴我,這個(gè)故事為什么對你那么重要?爽?!?/p>
我跟著泉水一樣的人流走出地鐵,一眼就認(rèn)出了托比。他長得更像蒂亞斯,清秀,安靜。笑起來有幾分靦腆。
之后我知道,他跟蒂亞斯確實(shí)更相像。甚至,托比學(xué)的也是神學(xué)。
“喜歡嗎?”我問。
“神學(xué)?”托比狡黠地笑了笑,“我討厭所有學(xué)校,上大學(xué)不過是為了證明我的智商正常?!?/p>
“向誰證明?”
托比張了張嘴又閉上了,沒有回答。
正在放暑假的托比,借住在盧卡的公寓里。四層高的舊公寓樓,他們住一樓,推門進(jìn)去有鞋和襪子的味道。兩間臥室,一個(gè)廚房一個(gè)衛(wèi)生間。陽臺上,木板合圍成半人高的墻。
“你工作時(shí),需要不斷地發(fā)問嗎?”托比問。路上我告訴他,這次在柏林我主要在聽人講故事。
“在腦子里問。我更喜歡做個(gè)傾聽者?!?/p>
“是嗎?”
“最好的談話,是讓對方放松地愿意自己說?!?/p>
“我爸爸?!?/p>
“什么?”
“你剛才問我上大學(xué)是為了向誰證明,是向我母親?!?/p>
我不知該說什么,只好暫時(shí)沉默著。講述與傾聽的關(guān)系,也是人與神的關(guān)系。地上卑微沉重的小事,借由不斷地禱告,進(jìn)入到神的天際中被加工處理。托比跟我強(qiáng)調(diào)這種關(guān)系,人和人之間,人和神之間的聯(lián)結(jié),就形成了關(guān)系。這里面伴隨著從懷疑到信任,從信任到信靠,以及從信靠到信仰的過程。“人和人之間,做不到。”托比說。
那么,媽媽呢,我說。
托比從冰箱旁邊的架子上抽出一張唱片,上面寫著“奧菲利亞”,以及盧卡的名字。盧卡喜歡莎士比亞?我翻看那張唱片,曲目并沒有關(guān)聯(lián)。
托比是在小鎮(zhèn)上出生的。在小鎮(zhèn)的職業(yè)學(xué)校找到一份穩(wěn)定的教職前,蒂亞斯一直帶著家庭搬來搬去。而盧卡則不誕生于這里。
出唱片之前,盧卡一直想不到一個(gè)好名字。一天,他在電話里跟母親說,不如就叫“無題”吧。蒂亞斯反對。盧卡說起“奧菲利亞”這個(gè)名字,覺得跟唱片里的愛和復(fù)雜情緒貼合。媽媽激動地告訴他,你知道嗎,這就是你的名字。當(dāng)你還在媽媽肚子里時(shí),我們以為你會是個(gè)女孩。
托比問,你有兄弟姊妹嗎?如果你的哥哥是母親最寵愛的孩子,你的妹妹又是整個(gè)家的小天使時(shí),有時(shí)候,你會覺得自己是透明的。
我搖搖頭,看著托比說,父母的行為很多時(shí)候是不值得細(xì)究的,就像水流過去了,你就讓它流過去?!昂螞r,現(xiàn)在連你都叫他盧卡。”
我們都笑了。
托比試圖從冰箱里翻找食物給我。里面有一盒橙汁,一盒雞蛋,兩盒牛奶,芝士,還有些胡蘿卜洋蔥。他們吃得很隨便。
“有紅茶嗎?”托比讓我想念蒂亞斯。他們都善良,靦腆,對我這個(gè)陌生人毫無戒備。我想為他做點(diǎn)什么,哪怕是煮一杯奶茶。
托比從櫥柜里拿出裝茶葉的罐子,里面是雜七雜八的袋泡茶。路易波士茶,綠茶,伯爵茶。我選伯爵茶。扔兩個(gè)茶包到奶鍋里,水汽氤氳升起來。
“小時(shí)候,我經(jīng)常聽見爸媽在討論,要不要離開小鎮(zhèn)去別的地方生活。直到妹妹出生,蒂亞斯開了書店,他們似乎就不想搬家了?!蓖斜然貞?。
我數(shù)著年份,“所以你們已經(jīng)在小鎮(zhèn)住了二十年?”
托比的回答讓我意外,他說:“我可以想象任何其他家鄉(xiāng)?!?/p>
“什么意思?”
“只有平庸的人適合小地方?!?/p>
“親愛的爽,要回答《青蛙王子》為什么對我最特別,要從我的閱讀經(jīng)歷講起。很小的時(shí)候,我就喜歡閱讀,雖然家里并不能找到很多書。十歲的時(shí)候,父母把我送到相鄰城市的學(xué)校寄宿。讀書成了我在運(yùn)動之外,最能投入熱情的事。幾乎每一分鐘,我對書的喜愛都在加深。特別是歷史類和古典化作品。
作為一個(gè)熱愛閱讀的年輕人,我夢想著能在書店或圖書館工作。然而,總是沒有合適的機(jī)會。你知道,這種工作相對錢也比較少。
有了孩子后,一些事情慢慢起了變化。以前,我并不喜歡朗讀。但我很喜歡給我的孩子們讀。通常在晚上睡覺前。有時(shí)我也講自己的故事和自己瞎編的童話。
平時(shí),我是一個(gè)在職業(yè)學(xué)校里教宗教和道德兩個(gè)科目的老師。我明白‘宗教不等同于‘信仰,‘信仰與一個(gè)人的存在和方向有關(guān)。它也可以獨(dú)立于任何特定的宗教教派。我知道我的能力和責(zé)任,主要是讓年輕人能思考和搜尋,在你的生活中什么是重要的,什么是能陪伴和安慰你,這里面包括信仰、哲學(xué)和文學(xué)。
接手這個(gè)二手書店后,最初我只是努力在維持收支平衡。慢慢地,發(fā)現(xiàn)自己竟然有能力做些別的。跟舊書打交道很有趣,但人們能進(jìn)來這里閱讀,閱讀在這里發(fā)生,更讓我振奮。
文學(xué)可以治療我們。我相信你明白這一點(diǎn)。在書店,我們分成角色閱讀一些文學(xué)篇章。在閱讀童話的時(shí)候,我最愿意扮演的角色,就是《青蛙王子》里的青蛙。如果要分析這個(gè)角色,我想,這是我在這個(gè)時(shí)代里做出的古典化的選擇。試圖去理解平凡的意義,轉(zhuǎn)換的意義,承諾的意義。
希望能解答你的疑問。一切的祝福。蒂亞斯?!?/p>
奶茶都還沒喝完,盧卡就回來了。背著吉他箱,穿的還是演出那天的衣服。
我和托比都沒有對這場景做任何解釋說明,連嘗試都沒有。因?yàn)榫驮诒R卡推門進(jìn)來的那幾十秒里,他表明了在這個(gè)空間里的角色和立場,與另兩個(gè)人的關(guān)系。以及,漠然。
“蒂亞斯真的為你驕傲?!痹诘谝淮我姷奖R卡的時(shí)候,我說了這句話?,F(xiàn)在看來,這句話蠢極了。這里面預(yù)設(shè)了兩人的父子關(guān)系,而我指望能以這句話拉近與盧卡的熟悉度。無論我們承認(rèn)與否,父母口中的我們,與真實(shí)的我們,是不同的。被提起的我們,是被父母感情修飾后含著熱望的表述。塑造這個(gè)形象的,有父母的謊言和我們的謊言,以及經(jīng)年累月的記憶修改。
“盧卡去過中國?”我問托比。
“對,上海?!?/p>
“演出?”
“一個(gè)大型展會上的表演,是什么展會來著……”
“世博會?”
“應(yīng)該是吧。蒂亞斯告訴你的?”
我聳聳肩。
小鎮(zhèn)上沒有其他人去過中國,盧卡是第一個(gè)。雖然他只是幾十個(gè)樂隊(duì)中的一個(gè),但他也到達(dá)了父親想象中美麗的遠(yuǎn)東。在書店里,蒂亞斯告訴我,他讀過《論語》。托比則說,蒂亞斯甚至讀過村上春樹,一定是這個(gè)日本名字太難發(fā)音了,他才沒有告訴我。
“真人有意思的作家多嗎?”托比問。
我想起在柏林參加的那些作品品讀會,搖搖頭,“或許作家只該呆在紙上,或許當(dāng)他們在一個(gè)房間里開口說話時(shí),他們就不再是寫作的那個(gè)人了。”
“變得跟文學(xué)無關(guān)?”
我聳聳肩。作家,是啊,他們總是在鋪墊、解釋、迎接、爭辯,為那個(gè)已經(jīng)被他們在紙上建造的世界做注解。
托比說,蒂亞斯是個(gè)很棒的讀者,也是個(gè)很棒的父親。在小時(shí)候,他常常會給孩子們讀著讀著故事就演起來。投入進(jìn)虛構(gòu)的世界里,讓真實(shí)的自己承擔(dān)起一個(gè)角色,對孩子們來說,虛構(gòu)與真實(shí)則沒有清楚的分界線,只是跟著父親的身體和話語,就一起跑進(jìn)了一個(gè)世界。
“這是對文學(xué)最大的善意?!蔽艺f。
就像托比跟我解釋信仰的分層一樣,我說,這樣的舉動里,也包含了信任、信賴和信仰。還有父親對孩子的愛與傳遞。我想不出更好的事。蒂亞斯是了不起的作者,如果我們把講述者、重述者也納入“作者”的范圍來看待的話。
“你的心不可任他死亡。”托比說,這句話雖然是《圣經(jīng)》里用來勸誡父親管教孩子的話,但他覺得,這是水面一樣遼闊的情感。
盧卡突然走進(jìn)來。
他繞過我們,拉開冰箱門,然后問托比,意粉呢。托比說,我中午吃掉了。然后他們就嚷嚷起來。德語淹沒了我,我就像溺水的人一樣只能抓住幾個(gè)單詞。有一秒鐘,我甚至希望他們能吵點(diǎn)跟食物無關(guān)的事。有點(diǎn)藝術(shù)家的樣子,有點(diǎn)成年人的樣子??墒牵瑑尚值茉谝黄?,這種從搶玩具和棒棒糖開始的競爭,似乎永遠(yuǎn)會持續(xù)下去。
在我準(zhǔn)備離開,即將跨出大門時(shí),盧卡突然說:“不要告訴蒂亞斯那晚的事?!?/p>
我回頭:“什么事?”
“我知道你在的士上看見我了。是,我是說謊了。我沒有經(jīng)紀(jì)人。也沒有助手?!?/p>
我只是看著他。
“難道你就從不對父母說謊嗎?”盧卡說。
“親愛的蒂亞斯,謝謝你對我的信任,能花這么多時(shí)間,把這些事告訴我。而我,不過只是一個(gè)偶然路過的陌生人。
我真的感激這一切。你字里行間的情感和真摯。
柏林就像一團(tuán)松軟又便宜的棉花糖,我很自在,但也想念南方,想念我在小鎮(zhèn)那些無所事事的時(shí)間。想念你們。想念你美好的書店。
這些天,我剛讀完了一本黑塞的書。我知道,黑塞是你最喜歡的作家之一。在我剛剛寫完的一個(gè)故事里,引用了你愛的里爾克的詩。
能跟你分享這些事,讓我覺得美好。文學(xué)就是這樣神奇的東西,它能讓我們理解彼此。即便我們說著不同的語言,但我們能在同一個(gè)世界里相遇。
要告訴你一件有意思的事,我在柏林歷史博物館里買到了一個(gè)金球。準(zhǔn)確地說,是一個(gè)玻璃球,里面蹲坐著一只戴皇冠的青蛙。但特別的是,玻璃球里填滿了金箔,只要你晃動一下,青蛙的世界里就會下起黃金雨。這只青蛙是不需要等待承諾的青蛙,因?yàn)樗氖澜缋锞陀衅孥E。這也是我所理解的平凡。
愿一切的幸福與快樂伴隨你。
愛你的,爽。”
擺著床的房間是盧卡的,另一個(gè)堆著樂器的房間里有一張很薄的床墊,“我住這里?!蓖斜日f。
我伸手在電子琴鍵上按了一下,托比則從地板上撿起一個(gè)沙錘。兩種樂器的聲音碰撞到一起。
琴架上放著一把小提琴,托比說,這是盧卡十歲時(shí),父親送給他的生日禮物。至于他自己,小時(shí)候收到印象深刻的禮物則是《羅馬史》。
“世界是通過閱讀和想象完成的?!蓖斜日f,當(dāng)他們一家人在小鎮(zhèn)上安頓下來后,蒂亞斯開始了非常規(guī)律的教學(xué)工作,母親則因?yàn)楹⒆酉嗬^出世而當(dāng)起了全職主婦。
這個(gè)家庭沒有多少客人。偶爾,蒂亞斯的朋友從外地來,或是路過小鎮(zhèn),就成為異常珍貴的座上賓。與盧卡早早就發(fā)現(xiàn)了自己對音樂的熱愛不同,托比說,他是一次在聆聽父親與朋友的談話時(shí),才發(fā)現(xiàn)了自己的可能。
那是父親小時(shí)候的鄰居、兄長?!傲艘淮?。當(dāng)他離開家去哥廷根讀大學(xué)時(shí),蒂亞斯還是個(gè)少年。這位盧卡口中的“伯父”,在哥廷根參與了1960年代末席卷全球的學(xué)生運(yùn)動。雖然他出身于保守的中產(chǎn)階級家庭,成長于稍顯閉塞的德國中部小鎮(zhèn),但那股政治熱情和氣流讓人無法保持冷靜與旁觀。他們狂熱地傳閱共產(chǎn)主義的理論著作,對德國在“二戰(zhàn)”后的姿態(tài)頗為不滿。與全世界的年輕人一樣,他們相信,改變就要開始了,改變就從走上街頭開始。