★文/郁 土
淘到一本笑話書
★文/郁土
午休,去公園散步,在轉(zhuǎn)角處舊書攤用2元錢淘到一本《日本笑話選》。到得公園,揀一僻靜處坐定,迫不及待地翻開此書讀了起來,頭頂上,米粒般大小的樹英簌簌落下,花香撲鼻,不知不覺近一個小時過去了,書也讀了大半,當(dāng)晚就將其讀畢。
從“序言”可知,此書于1968年在日本初版,收錄的卻是日本江戶時代(1603—1867)的笑話,相當(dāng)于我國明末到清朝同治年間。我國的笑話書也讀過幾本,像《笑府》《笑林廣記》《明清笑話四種》等。此書中有八篇即脫胎于我國古代的笑話,像《我不見了》,就是從明代趙南星《笑贊》里的《和尚》而來。雖說如此,但東瀛列島上所產(chǎn)生的這些笑話,畢竟還有其獨特的韻味在。比起我國古代的笑話,嘲笑身體有缺陷如聾啞、近視等一則也沒有,且其中笑話大多帶了一絲溫情。
如《再敲就放心了》,講的是兩名老人在涼亭里下棋,一名佩帶大刀的浪人觀棋而語,一名老人實在忍不住了,在他頭上敲了一下,浪人二話不說就離開了。老人擔(dān)心惹了禍,然后:
兩個老人正在議論之間,剛才那個浪人又回來了。老人們抬頭一看,只見他頭上戴了一頂鐵盔。
浪人一屁股坐到老人的身旁,指著棋盤說:“這回不管你敲幾下,我也放心了。來,開始吧,開始吧!”
招惹佩帶大刀的浪人無疑是件危險的事情,兩名老人為此而擔(dān)心。沒想到此浪人竟如此癡情與可愛。
《小偷請客》說的是一小偷晚上在別人家的板壁上鋸了個洞,將手伸進去偷竊,被男主人發(fā)覺,將手捉牢,好心的男主人卻讓妻子拿了二百文錢給了小偷,將他教育了一番后放了,誰知:
可是,過了一會兒,腳步聲又卷土重來。而且又從洞孔里伸進一只手來。
“喂,你這個恬不知恥的家伙……”男主人走到板壁跟前憤怒地罵道。
“一點點粗點心,請分給你們的孩子嘗嘗。只是今后還要請多多照應(yīng)?!毙⊥嫡f著,塞進來一個紙包。
多么可愛的小偷啊。此則笑話讓我想起發(fā)生在東漢陳寔身上的“梁上君子”的故事。那次是當(dāng)陳寔發(fā)現(xiàn)梁上有小偷后,集齊子孫進行了一番教育,小偷受到感召,從梁上下來,結(jié)果是“令遺絹二匹。自是一縣無復(fù)盜竊”,效果雖好,但說教味濃,總不如這則笑話的結(jié)尾溫馨。
《妻子的幽靈》說的是一名鰥夫,正吃午飯時見到身穿白衣、臉色蒼白的妻子:
“很久沒見到你,我想見見你呢……”幽靈回答說。
那男人沒放下筷子,直盯著妻子說:“既然是個幽靈,應(yīng)該在夜里出來?,F(xiàn)在是白天,你出來干嗎呢?”
幽靈一聽,眼淚汪汪地說:“你說說倒容易,夜里黑洞洞,我可害怕哩!”
好個嬌羞、可愛的幽靈。我們古代的鬼故事不可謂不多,但在白天出現(xiàn),且如此嬌滴滴的幽靈卻是一個也沒有啊。
而在《日本麻雀》中,那名商人好不容易買了六只珍貴的中國麻雀,決定獻給王侯,為了湊夠數(shù)字吉祥的七只,就又加進去了一只日本麻雀:
“啊,這是很珍貴的。”王侯精力飽滿、全神貫注地一只只細看一遍,“哎,你說是中國來的麻雀,里面怎么有一只是日本麻雀?這是怎么回事呀?”
商人被問得瞠目結(jié)舌,嚇得瑟瑟發(fā)抖。
這時,那只日本麻雀張開小嘴說:“王侯,我是翻譯?!?/p>
從這則江戶中期的笑話中可知,當(dāng)時,日本人對中國還是非常崇敬的,就連中國麻雀也比日本麻雀珍貴。可惜的是,今天是日本的電飯煲比中國的吃香了。
編輯/秦遠
E-mail:xjsj_qinyuan@126.com