吳佳麗
(湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 湖南 長沙 410000)
韋君宜編輯思想中的現(xiàn)實意識
吳佳麗
(湖南師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 湖南 長沙 410000)
韋君宜先生是一名熱情奉獻于編輯工作一線的前輩,編輯不僅要成為一名埋頭于字里行間的文字工作者,還要努力理解作品背后人的思想及社會意義,更要學(xué)會用整體地、聯(lián)系地眼光去看待工作,讓自己的編輯工作更好地與現(xiàn)實相融,滿足作者和讀者的需要,得到不斷突破的發(fā)展。縱觀韋君宜先生的編輯工作,她一直活躍在理解現(xiàn)實、思考現(xiàn)實、作用現(xiàn)實的過程中,從《中國青年》時積極參與救亡革命工作,用刊物陪伴大變動中的青年到晚年臥病在床寫出《母與子》、《露沙的路》、《思痛路》,她一直用自己的行動告訴編輯工作者不要僅囿于工作間,而要走出去“看生活”、“看問題”、“看時代”。
“好的作品從生活中來”,這是韋君宜先生在其整個編輯生涯中都在強調(diào)的一句話,她把“有生活”稱作好作品的基礎(chǔ)修養(yǎng),其實這一修養(yǎng)不僅是韋君宜心中對于作品的要求,也是她對編輯工作者素養(yǎng)提高的一條重要要求。與編輯工作者相對的編輯客體——作品、作者、讀者都來源于生活、扎根于生活,“生活意識”則應(yīng)該是編輯在工作中應(yīng)嚴(yán)肅樹立的一種心理。
于作品來說,編輯是作品與讀者之間的把關(guān)人,是發(fā)現(xiàn)好作品的千里馬,一篇作品是不是優(yōu)秀的精神食糧、能不能成為豐富讀者思想的營養(yǎng),少不了編輯這位伯樂的助推之力。在這一點上,韋君宜認(rèn)為,編輯要有基于“生活意識”的辨別能力和理解能力;是否真實,是作品能否進入讀者視野的第一層考驗,需要編輯辨別;作品能否反應(yīng)社會現(xiàn)實、引起大眾共鳴,也需要編輯理解。這些,用韋君宜先生的話說“成天悶在大樓里是看不出來的?!?,而要下去生活,理解作品所形成的現(xiàn)實基礎(chǔ)。
于作者來說,編輯不僅是發(fā)現(xiàn)人才的伯樂,還要充當(dāng)其作品的“參謀師和理發(fā)匠”,如果不理解作者寫作的經(jīng)歷和來由、不理解作品內(nèi)容的來源,編輯與作者的關(guān)系將會停滯不前甚至破裂。例如在出版長篇小說《將軍吟》時,如果沒有韋君宜先生與作者詳談了解他在文革中的經(jīng)歷,沒有韋君宜與其它編輯深入卷進文革的那些年經(jīng)驗,恐怕這部在當(dāng)時屬敏感題材的小說將與大眾視野失之交臂。
既然編輯是作品與讀者、讀者與作者之間的橋梁,那么理解刊物、讀物相對應(yīng)的主要讀者,研究讀者的主要需求就是編輯的必要之事。如若沒有敏銳的“生活意識”,則會很容易造成作品與讀者、讀者與作者之間關(guān)系的失衡。例如,在我國的六、七十年代,一些含有低俗內(nèi)容的小說常成為暢銷書,捧為一時之熱,編輯工作者把這一現(xiàn)象責(zé)怪于商品化進程的影響,其實在于當(dāng)時的大眾讀者普遍文化層較低,出版社所出書籍大多數(shù)超出他們的理解范疇,才讓這些低俗內(nèi)容小說橫行市場。在那樣的情況中,韋君宜先生就提出一定要研究讀者結(jié)構(gòu),弄清楚怎樣用好的精神食糧去滿足不同層次的讀者,不要一竿子行事,而要研究不同層次讀者當(dāng)時的“閱讀之急”。
韋君宜先生作為一名終生奉獻于黨和國家編輯事業(yè)的老編家,歷任《中國青年》、《文藝學(xué)習(xí)》、人民文學(xué)出版社的編輯、主編、總編、社長,不管在哪個階段里都始終把編輯工作看作比生命還重要的事業(yè),更貼切地說“看作自己的孩子一樣”。這樣的眼光無時不刻都磨礪著韋君宜先生,作為編輯需真正敏感地去體察工作中的一舉一動、一事一物,去用實踐體會和促進工作的發(fā)展?!皭壑钬?zé)之切”,也正像對待自己的孩子一樣,韋君宜同志非常善于發(fā)現(xiàn)工作中的問題,這種強烈的“問題意識”在其后期的工作變現(xiàn)得尤其明顯。
不能逃避問題,不能推卸責(zé)任,更不能妄加揣測問題,從韋君宜先生寫得編輯總結(jié)《老編輯手記》中,韋君宜先生經(jīng)常提到作為編輯不能總混日子地去工作而不求發(fā)展、不能總是批評別人而不自我批評,尤其反對只看到工作中問題的表面形式而不探求其原因的表現(xiàn),這在她看來是一種不負(fù)責(zé)任的態(tài)度。韋君宜先生的做法是深入問題本身去探求它的來龍去脈。雖然晚期,韋君宜先生已擔(dān)任總編、社長職務(wù),身體也為疾病所擾,在發(fā)現(xiàn)當(dāng)時編輯出版環(huán)境中經(jīng)常出現(xiàn)“讀者想買的書買不到,書店想賣的書賣不掉”的事,她自己曾多次親自去書店站臺,發(fā)現(xiàn)由于某些書發(fā)行較少、書目信息滯后導(dǎo)致了購書與買書之間的脫節(jié)。
當(dāng)時整個出版環(huán)境也都持續(xù)出現(xiàn)停滯不前的狀況,出版社出書數(shù)量受限、書店銷書受挫、印刷系統(tǒng)不堪重負(fù)、讀者需求也經(jīng)常不能得到滿足。韋君宜在對待這些困境時既要全面地看問題也要“抓主要矛盾”地看問題,她當(dāng)時提出,出現(xiàn)這一境況,出版研究讀者需求不夠深入、發(fā)行“統(tǒng)購統(tǒng)銷”的方式太單一、印刷機構(gòu)數(shù)量少、出版社宣傳方面薄弱都是其中原因。作為編輯工作者最應(yīng)該做的就是深刻地自我批評,找出自己不夠好的地方,真正走到目標(biāo)讀者的心中、生活中,了解他們的迫切需求;同時也應(yīng)該加強宣傳工作,如辦書評復(fù)刊、加強文藝界本身的書評和介紹工作等。
最后,在解決問題這一方面,韋君宜先生也一直提倡編輯們要勇敢地提出建議、做出行動,不能畏手畏腳;就算是建議不能得以實施,也能在社會上吹出一陣促進改革的風(fēng)尚。在其整個的編輯生涯中,不管是在革命還是在后期的改革,韋君宜給我們留下了以為敢于思考、敢于行動、敢于承擔(dān)的老一輩編輯家形象。文革之后,為了文學(xué)亟待復(fù)興、群眾精神思想得以重振而出版的一系列敏感題材書籍和新人書籍;粉碎“四人幫”后,為了讓大眾看到社會主義的新氣象、新發(fā)展,而創(chuàng)刊的《當(dāng)代》。甚至在后期,韋君宜先生因疾病纏身而不能再從事編輯工作,意識到發(fā)行跟不上的問題,她還是撰文呼吁廣大從業(yè)者、給發(fā)行機構(gòu)詳細地列出了“書店分工”、“書店拆小”、“成立聯(lián)合發(fā)行機構(gòu)”等建議。
面對編輯工作,韋君宜先生寄予的是極大的厚望,所以她不能去忽略其中大大小小的疾病、問題,她帶著“問題意識”希望自己的編輯工作和同行的編輯工作都能得到改善和發(fā)展。
編輯工作是滿足讀者的精神文化需求、引導(dǎo)大眾正確思想文化走向、傳遞精神文化財富的偉大事業(yè)。這一事業(yè)必須以內(nèi)容為先、以讀者為重,但這一事業(yè)也需要有良性的循環(huán)和發(fā)展。從計劃經(jīng)濟走向商品經(jīng)濟這一時期,當(dāng)時許多編輯仍對出版事業(yè)商品化持有偏見,對于出書是否要贏利的問題仍用固有思維去看,還有很多出版社對出書、賣書、資金耗費等方面都沒有科學(xué)的核算。時任人民文學(xué)出版社社長的韋君宜先生提出不管處于什么時期,屬于國家事業(yè)的編輯機構(gòu)都不能給國家虧本,認(rèn)為編輯機構(gòu)應(yīng)有正確的經(jīng)濟意識足夠去面對各種情況的發(fā)生。
韋君宜先生認(rèn)為書籍雖然屬于精神產(chǎn)品,它同時也屬于物質(zhì)產(chǎn)品,因此它必須符合經(jīng)濟規(guī)律,都則無法再擴大再生產(chǎn),這樣下去編輯事業(yè)也無法在得到長足發(fā)展,從而也無法更好地促進國家文化事業(yè)的發(fā)展。這種意識并不是大家所說的資產(chǎn)階級自由化,反而它是從國家層面上促進社會主義事業(yè)的發(fā)展。這種商業(yè)化的意識講求按規(guī)律辦事,必須用科學(xué)的方法去追求經(jīng)濟效益,具體來說在編輯工作中應(yīng)考慮到成本、利潤、資金利用率、資金軸轉(zhuǎn)了吧等多種因素。在這一點上,韋君宜先生曾專就1936年、1982年個別文學(xué)作品的定價和年份的生活指數(shù)比作了比較,反映出物價水平、生活水平上升的情況下,這一類書籍的定價規(guī)定不漲反降,這對文學(xué)書籍的出版工作起到了一定的阻礙作用,編輯工作者可就此情況做呼吁和提出相應(yīng)對策。
韋君宜認(rèn)為編輯工作者不能盲目出書、過度出書,浪費出版資源,經(jīng)濟效益和社會效益都會受到損害。所以在工作中,不僅要考慮到讀者隨著時代變化的閱讀需要,又要顧及不同讀者層的知識文化需求,這樣才能合理出書。生產(chǎn)精神產(chǎn)品不能和生產(chǎn)其它產(chǎn)品一樣,應(yīng)當(dāng)考慮如何用不同的精神食糧去滿足不同讀者層次,讓各層次的讀者的思想文化、精神世界都能得到更好的豐富。例如在1983年,韋君宜先生就提到,“四人幫”粉碎后大眾讀者的理解能力和知識水平普遍不高,他們需要好的通俗讀物來充實生活,許多大社應(yīng)放下架子,出版具有優(yōu)秀文化基礎(chǔ)的通俗讀物,而不能讓許多內(nèi)容、藝術(shù)水平皆低的通俗書籍占領(lǐng)讀者視野。
韋君宜曾不止一次在出版工作中提到,不能簡單把出版工作的經(jīng)濟效益看做受市場驅(qū)動的產(chǎn)物,防止真正錯誤的商業(yè)化對讀者的精神污染??匆姾畏N題材暢銷印什么,哪本書賣錢就多出版哪本,不僅將自己的出版方向真正走向資產(chǎn)階級自由化的同時;長遠的來說,大眾對好書籍的辨別力、對知識文化的系統(tǒng)學(xué)習(xí)都受到一定的挫傷。因此,商業(yè)化條件下的經(jīng)濟意識要有正確的內(nèi)容導(dǎo)向,韋君宜先生認(rèn)為出版物的“真善美”是編輯工作者出版書籍時的基礎(chǔ)考慮,也是對文化事業(yè)的起碼尊重。在人民文學(xué)出版社時期,韋君宜先生發(fā)現(xiàn)當(dāng)時的通俗文學(xué)市場并沒有得到正確的規(guī)范,很多書籍不管內(nèi)容高下、是否具有出版水平,只要標(biāo)上“香港”二字,就會熱賣;更有一些武俠小說作者,只是游戲文字,并不會考慮其時代現(xiàn)實高度;這一類書籍,在她看來不僅污染思想,更是浪費紙張,實屬不利的經(jīng)濟效益思想,讓真正好的經(jīng)典文學(xué)書籍和反映新思想的書籍得不到出版。韋君宜先生也曾就此做過努力,如組織出版《微型小說評議》,選取優(yōu)秀的古典文章,翻譯成白話文,邀請名家評議,力圖出版有內(nèi)容、有高度的通俗讀物,考慮經(jīng)濟效益的同時,也收獲社會效益。
G232
A
1672-5832(2016)02-0294-02