張曉月
(北京電影學(xué)院聲音學(xué)院,北京 100088)
“沉浸式聲音”發(fā)展帶來(lái)的思考
張曉月
(北京電影學(xué)院聲音學(xué)院,北京 100088)
以杜比全景聲的應(yīng)用發(fā)展情況為例,反映沉浸式電影聲音格式的發(fā)展現(xiàn)狀,并提出是否所有影片都需要用沉浸式聲音、何種影片適合用沉浸式聲音技術(shù)的思考。
沉浸式聲音;杜比全景聲;環(huán)繞聲;電影聲音格式
“沉浸式聲音”多被用于體現(xiàn)近年來(lái)最新的電影聲音格式Dolby Atmos(杜比全景聲)和Auro-3D(巴可3D聲音技術(shù))的能力。從2014年開(kāi)始,這一詞在中國(guó)鋪天蓋地而來(lái),將一直躲在幕后的電影聲音極速推到了觀眾面前。這種現(xiàn)象不僅出現(xiàn)在中國(guó),也不僅在觀眾層面引發(fā)熱議。2014年9月6日,由MIX雜志、CAS與MPES聯(lián)合在美國(guó)洛杉磯卡爾弗城的SONY電影公司舉辦的“Immersive Sound—from Production to Playback”的主題活動(dòng),成為當(dāng)年內(nèi)全球電影聲音行業(yè)最為矚目的一次活動(dòng),會(huì)上宣告了一個(gè)時(shí)代的正式啟幕: Immersive Sound——沉浸式聲音成為多聲道電影聲音的正式名稱(chēng),2014年成為沉浸式電影聲音的元年[1]。
此外,近四年來(lái)“沉浸式聲音”被廣泛宣傳,從另外兩個(gè)角度看也有積極效用,對(duì)于電影創(chuàng)作者來(lái)說(shuō),“沉浸式聲音”是很多專(zhuān)業(yè)技術(shù)名詞的“代言人”,是對(duì)作品效果的有效表達(dá);而對(duì)于電影商業(yè)來(lái)說(shuō),它是在互聯(lián)網(wǎng)橫掃一切的時(shí)代中激發(fā)觀眾走進(jìn)影院欲望的“救命稻草”之一。
其實(shí),“沉浸式聲音”被用于描述電影聲音早已有之,主要用于描述多聲道環(huán)繞聲的效用。但隨著5.1路多聲道環(huán)繞聲在世界范圍內(nèi)的普及應(yīng)用,人們習(xí)慣了這種標(biāo)配,因此,無(wú)論是發(fā)行方、放映方都不再用“沉浸式聲音”及相關(guān)用語(yǔ)試圖吸引觀眾。創(chuàng)作者則一直在挖掘環(huán)繞聲制作的潛能,實(shí)驗(yàn)性地開(kāi)發(fā)了6.1、7.1和11.1等環(huán)繞聲,成就了極少數(shù)的作品,但在世界范圍內(nèi)并未引起觀眾的普遍關(guān)注。因而,在至少10年內(nèi),“沉浸式聲音”幾個(gè)字的出現(xiàn)頻率越來(lái)越少。大家言必稱(chēng)5.1環(huán)繞聲。
從20世紀(jì)40年代的Fantasia、50年代的多聲道立體聲、70年代的杜比立體聲、80年代的杜比SR和THX、90年代的杜比數(shù)字環(huán)繞聲、DTS、SDDS和EX,2000年以后的6.1環(huán)繞聲、7.1環(huán)繞聲再到如今的全景聲,電影音頻技術(shù)的發(fā)展就是追求沉浸式體驗(yàn)的歷史。例如,Michael Miller在2004年就寫(xiě)文章說(shuō)到:“環(huán)繞聲開(kāi)啟了一種形式,這種形式使觀影觀眾沉浸(Immerse)在他們正在觀看的電影之中。從一開(kāi)始,電影就已經(jīng)驅(qū)使環(huán)繞聲技術(shù)的發(fā)展了?!雹?/p>
2012年開(kāi)始對(duì)沉浸式聲音“舊詞重提”的緣由,或者說(shuō)促使電影聲音界開(kāi)始總結(jié)歸納多年來(lái)的多聲道電影聲音的發(fā)展成果,筆者認(rèn)為主要源于杜比全景聲的發(fā)布。的確,杜比全景聲與之前出現(xiàn)過(guò)的所有的多聲道格式相比確實(shí)有其超越之處。導(dǎo)演阿方索卡隆描述到:“正如3D技術(shù)為我們?cè)鎏砹艘曈X(jué)維度一樣,杜比全景聲(Dolby Atmos)技術(shù)為我們營(yíng)造了音頻的一種虛擬現(xiàn)實(shí),從而讓電影觀眾完全沉溺于影片的聽(tīng)覺(jué)之旅中……不同的和聲從劇院中的不同揚(yáng)聲器里發(fā)出,不斷地變換、碰撞以及融合,從而營(yíng)造出一種動(dòng)態(tài)體驗(yàn)。”②
雖然,杜比全景聲不能說(shuō)是多聲道格式的終極選擇,但杜比公司幾十年來(lái)又一次站在了聲音技術(shù)發(fā)展的前沿。與此同時(shí),積極尋求與世界各地的知名導(dǎo)演、公司合作拍攝影片,通過(guò)影片的推廣和成功進(jìn)行宣傳。自此,一系列用全景聲制作的大片浮出水面,并且其中獲獎(jiǎng)影片逐漸增多。全景聲站穩(wěn)了腳跟,成為目前為止最新的多聲道格式的代名詞。無(wú)論創(chuàng)作者、觀眾還是銷(xiāo)售方都欣然接受了這一新變革。至少在中國(guó),全景聲成為了一種泛指名詞。
也正是這種概念和實(shí)踐雙方面的跨越式發(fā)展,促使業(yè)界認(rèn)識(shí)到多聲道格式走到了一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)上,亟需討論總結(jié)。
之前,杜比的宣傳關(guān)鍵詞,如“逼真”、“聽(tīng)畫(huà)面”、“身臨其境”、“流動(dòng)的聲音”、“多維度”等詞匯并沒(méi)有凸顯出全景聲的獨(dú)特之處。在電影聲音技術(shù)的整個(gè)發(fā)展過(guò)程中,從單聲道到立體聲、從立體聲到多聲道,從模擬到數(shù)字,音頻技術(shù)開(kāi)發(fā)人員所不斷追求的都是希望觀眾體驗(yàn)到更逼真和身臨其境的效果。如今所用的“流動(dòng)的聲音”和“多維度”則比之前的詞匯更加具象和確切一些。這時(shí),新聞界和學(xué)界翻出“沉浸”一詞來(lái)進(jìn)行描述和定義,確實(shí)是現(xiàn)階段最好的選擇,正式定名“沉浸式聲音”確有意義。2014年,電影中國(guó)網(wǎng)上一篇為杜比全景聲做宣傳的文章開(kāi)端寫(xiě)得很好:“沉浸”似乎是一個(gè)好詞,它可以準(zhǔn)確詮釋電影聲音的逼真體驗(yàn),以至于觀眾恰如“沉浸”在影片的每一個(gè)場(chǎng)景之中。這個(gè)詞非常適合描述杜比全景聲(Dolby Atmos)采用的音頻技術(shù):能夠部署及移動(dòng)聲音“對(duì)象”,在觀眾席中創(chuàng)造出虛擬真實(shí)的音頻效果。
2013年3月23日,杜比在官方微博上首次運(yùn)用沉浸一詞。“這種感受,沒(méi)有親身體驗(yàn)怎么知道?!痘舯忍厝恕范疟热奥曈^影過(guò)程不斷地有驚喜和驚嘆,觀影者的沉浸深度持續(xù)走強(qiáng)!”2014年1月,杜比在官方微博上做了一個(gè)名為“你覺(jué)得在影院中觀看電影的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在哪里?”的調(diào)查,得出結(jié)論是:“目前看來(lái),很多朋友去影院看電影是為了‘完全專(zhuān)注的沉浸感’。”
對(duì)于沉浸式聲音的感覺(jué),還有很多種表述方式。如:“讓觀眾可以沉浸其中”③、“讓觀眾更有融入感”④、“全維度包圍式的音效空間”⑤、“真實(shí)的360度聲景”⑥……甚至有人說(shuō):“全景聲技術(shù)非常像一個(gè)大型的網(wǎng)游”⑦。
筆者認(rèn)為,用沉浸式聲音正式為多聲道電影聲音命名,對(duì)處于幕后并長(zhǎng)期處于被動(dòng)狀態(tài)的電影聲音界來(lái)說(shuō),具有積極意義。它既是一種總結(jié)也可以看作是一種共識(shí),體現(xiàn)了電影聲音專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域?qū)﹄娪凹夹g(shù)的定向追求;同時(shí),值得慶賀的是,專(zhuān)業(yè)人士終于認(rèn)可了一個(gè)較易被普通大眾理解的詞語(yǔ),使之成為自己事業(yè)追求的代名詞,使自己的工作更易被世人理解。這極有利于提升電影觀眾的基本素養(yǎng),增強(qiáng)他們對(duì)電影聲音的重視,從而促進(jìn)電影制作水平的進(jìn)一步提升。
雖然,“沉浸式聲音”在這個(gè)時(shí)代得到了高度的關(guān)注和認(rèn)知,但仍需再次強(qiáng)調(diào)的是:杜比全景聲、Auro-3D等目前看似十分時(shí)髦的技術(shù)并不是也不該是創(chuàng)作者和觀眾的終極追求。
有一些問(wèn)題值得進(jìn)一步探討,例如:2014年,電影中國(guó)網(wǎng)站上的那篇文章雖然撰寫(xiě)目的是為杜比全景聲做宣傳,但其中有一段卻也有意無(wú)意透露出背后的隱憂?!安恍业氖?,電影界許多人都使用這個(gè)詞(沉浸)來(lái)描述任何新型電影音頻格式,甚至包括基于傳統(tǒng)聲道技術(shù)的新格式。甚至杜比公司的內(nèi)部人士在2014年公開(kāi)發(fā)表的文章中說(shuō)“很少有其他詞匯像‘沉浸’(Immersive)一詞那樣在電影界被過(guò)度使用。我們杜比也許最應(yīng)為此內(nèi)疚。我們?cè)谠S多新聞稿和宣傳資料中使用這個(gè)詞?!雹噙@種濫用造成了混亂,因?yàn)椤俺两揭纛l格式”的描述混淆了兩種截然不同的音頻技術(shù):一種是基于11.1聲道的技術(shù),與杜比數(shù)字5.1和杜比7.1環(huán)繞聲類(lèi)似;另一種則是杜比全景聲(Dolby Atmos)技術(shù),業(yè)內(nèi)首個(gè)也是惟一款基于對(duì)象的電影音頻平臺(tái)?!雹釓倪@段文字中可以看出即使在業(yè)內(nèi)仍有很多人對(duì)“沉浸式音頻格式”有著不清晰的定義或定位。
是觀眾需要沉浸式聲音還是創(chuàng)作者們想讓觀眾聽(tīng)到?在查看眾多對(duì)環(huán)繞聲和全景聲的英文描述中,筆者發(fā)現(xiàn)對(duì)環(huán)繞聲和全景聲的定義角度大多是開(kāi)發(fā)者或推廣者的角度,并沒(méi)有從觀眾角度談過(guò),經(jīng)常會(huì)用到諸如“allow”這種動(dòng)詞。例如:“環(huán)繞聲電影聲軌使(allow)觀眾能從全面圍繞自己的音箱中聽(tīng)到聲音,并且環(huán)繞聲在實(shí)現(xiàn)電影制作者所說(shuō)的‘暫停懷疑’效果時(shí)扮演了很重要的角色?!雹庥行┤苏f(shuō)過(guò)類(lèi)似于觀眾需要看電影的感覺(jué)源于嬰兒在母體中的聽(tīng)覺(jué)感受,但這過(guò)于籠統(tǒng)。
再如:2015年,筆者在全景聲影廳觀看《狼圖騰》時(shí)發(fā)現(xiàn),全景聲已經(jīng)不像2014年那般非常吸引觀眾眼球了。是否去全景聲影廳看電影受到觀影時(shí)間、票價(jià)等多方面因素的影響,并且也受影片自身質(zhì)量及觀眾評(píng)價(jià)的影響?!俺两铰曇簟笔欠駮?huì)與電影視覺(jué)3D技術(shù)面臨同樣的新鮮熱度喪失困境?
最后,2015年下半年,杜比進(jìn)一步加大網(wǎng)絡(luò)宣傳的力度,官微、微信訂閱號(hào)非?;钴S。作為商業(yè)宣傳,這些網(wǎng)帖無(wú)可厚非,甚至應(yīng)該感謝杜比將電影聲音史無(wú)前例地推到臺(tái)前。在全球范圍內(nèi),目前已有60多個(gè)國(guó)家,超過(guò)1 400塊影院銀幕安裝或確定將安裝杜比全景聲(包括亞太地區(qū)各大主要城市);超過(guò)350多部影片宣布使用杜比全景聲!全球使用杜比全景聲的混音工作室也超過(guò)了100家!
但對(duì)于專(zhuān)業(yè)創(chuàng)作者,卻應(yīng)冷靜思考是否所有影片都需要用到以全景聲技術(shù)為代表的沉浸式聲音?什么樣的影片適合采用全景聲技術(shù)……這些問(wèn)題需要?jiǎng)?chuàng)作者、觀眾在實(shí)踐中進(jìn)一步探究!
注釋?zhuān)?/p>
① Michael Miller∶《環(huán)繞聲的歷史》,http∶//www. quepublishing.com/articles/article.aspx?p=337317.
② 引自http∶//www.av010.com/zixun/news_info_6817. html.
③ 引自杜比官方微博中發(fā)布的電影《一九四二》的音效設(shè)計(jì)師吳江對(duì)全景聲的評(píng)價(jià).
④ 引自聲音設(shè)計(jì)師王鋼談電影《狼圖騰》聲音設(shè)計(jì).
⑤ 引自再M(fèi)BS Studio舉辦的演示會(huì)上,香港著名的音效設(shè)計(jì)師和混音師曾景祥(Kinson Tsang)對(duì)全景聲的評(píng)價(jià).
⑥ Michael Miller;《環(huán)繞聲的歷史》,http∶//www. quepublishing.com/articles/article.aspx?p=337317.
⑦ 引自《聽(tīng)全景聲就是玩網(wǎng)游?讓小白讀懂Dolby Atmos杜比全景聲!》,http∶//www.mottu.cn/?p=18201.⑧ 引自電影中國(guó)網(wǎng)站http∶//cine.imaschina.com/ technology/2014/1130.html.
⑨ Ibid.
⑩ 譯自《關(guān)于環(huán)繞聲制式的解讀》,http∶//digilife.ca/ learning-center/336/Explanation-of-surround-audioformats.
[1] 甄釗. 放談沉浸式電影聲音技術(shù)[J]. 演藝科技,2014年(12)∶36-39.
張曉月,北京電影學(xué)院聲音學(xué)院講師,電影藝術(shù)創(chuàng)作理論博士在讀;北京市教委教師隊(duì)伍建設(shè)“長(zhǎng)城學(xué)者”培養(yǎng)計(jì)劃資助《綜合媒體條件下電影全景聲制作工藝與手段》研究項(xiàng)目成員。主講(電影錄音方向)《電影聲音基礎(chǔ)》、《電影聲音分析》課程。曾擔(dān)任《非完美交易》、 《O仔正傳》、《媽媽》(獲特拉維夫國(guó)際學(xué)生電影節(jié)評(píng)委會(huì)特別獎(jiǎng)、北京國(guó)際學(xué)生影展一等獎(jiǎng))的錄音師。
(編輯 杜 青)
Thoughts on the Development of ‘Immersed Sound’
ZHANG Xiao-yue
(Beijing Film Academy, Beijing 100088, China)
With the application and development of Dolby Atmos as the example, the author introduced the development status of immersive film sound format, and put forward the thinking of whether all movies need to use immersive sound, and What kind of film is suitable for immersion sound technology.
immersive sound; Dolby Atmos; surround sound; film sound format
10.3969/j.issn.1674-8239.2016.01.004