陳念莊
文化走出去是我國的一個重大戰(zhàn)略和基本國策,是“走出去”戰(zhàn)略的重要組成部分。特別在進(jìn)入21世紀(jì)之后,中國GDP已經(jīng)居世界第二(2015年統(tǒng)計數(shù)據(jù)),成為了世界第二經(jīng)濟大國。與之相比,中國文化在國際舞臺上仍然處于比較弱勢的“配角”地位,此時中國政府大力推進(jìn)“文化走出去”,是具有高度的戰(zhàn)略眼光和重大的戰(zhàn)略意義的。
作為廣東經(jīng)濟出版社(南方出版?zhèn)髅接邢薰咀庸荆┑陌鏅?quán)部主管,我有幸參與到“中國文化走出去”的偉大進(jìn)程中,為中華文化的偉大復(fù)興盡自己的一分綿薄之力。以下我以親身參與的與英國帕斯出版社合作的“中國當(dāng)代名企MBA教材”項目為例,談?wù)劤霭孀叱鋈サ母惺芘c思考。
項目緣起
2011年8月北京國際圖書博覽會期間,南方出版?zhèn)髅降恼古_迎來了兩位特殊的客人:一位金發(fā)碧眼的歐洲男士和一位黑頭發(fā)黃皮膚的東方女性。經(jīng)過主動的溝通,我們得知,那位歐洲先生是英國帕斯國際出版公司的老板Paul Goulding,那位東方女士是Paul的助手,是英藉華人DiDi Cai。他們專程來尋找適合歐洲讀者閱讀的介紹中國當(dāng)代經(jīng)濟發(fā)展及著名企業(yè)管理經(jīng)驗的圖書。而這方面的圖書,恰恰是廣東經(jīng)濟出版社的專注與特色所在。我們給對方推薦了十多種相關(guān)圖書,并贈送了樣書。當(dāng)時我們的“走出去”工作還在草創(chuàng)階段,準(zhǔn)備并不充分,我們有的只是每本圖書上一個簡單的雙語標(biāo)簽。即便如此,Paul先生和DiDi小姐依然表現(xiàn)了極大的興趣。他們帶著樣書離去,留下了電話號碼和電子郵箱,并相約2011年10月的法蘭克福書展再見。
進(jìn)一步接觸
經(jīng)過一個多月的郵件和電話往來,我們和Paul先生、DiDi小姐終于又在2011年法蘭克福書展上見面了。這一次我們做了充分的準(zhǔn)備,帶去了各種資料,包括上次推薦圖書的版權(quán)證明、國內(nèi)銷售數(shù)據(jù)、專家意見等,還帶去了合作意向書和給對方的小禮物,目的在于向?qū)Ψ奖磉_(dá)誠意,全力促成這次合作。經(jīng)過會前、會中、會后的多次接觸和溝通,Paul先生初步選定了8種圖書,并根據(jù)國外市場(以英國為主,輻射歐洲大陸和美加)的需求特點和選書偏好,取名為“中國當(dāng)代名企MBA教材”。這8種圖書基本上都是探尋和分析中國知名企業(yè)成功管理之道并從中挖掘出中華傳統(tǒng)文明所蘊含的管理精髓和管理智慧,涉及的企業(yè)包括華為、攜程、國美和格力等。當(dāng)時我們的構(gòu)思是,除了進(jìn)入書店渠道,我們還會力推直銷,和歐美的相關(guān)大專院校和研究機構(gòu)合作,把這套叢書直接推送到研究人員和學(xué)生的書桌上,給一直以西方企業(yè)為研究藍(lán)本的MBA教材增添別開生面的東方式案例,讓歐美的專業(yè)讀者進(jìn)一步加深對中國文化、中國經(jīng)濟和中國企業(yè)的認(rèn)識和了解。
正式簽訂版權(quán)合同
基本的意向是達(dá)成了,但離真正意義上的簽約還很遠(yuǎn),還有很多工作要做。接下來就是起草正式的合約。其問我們和外方發(fā)了無數(shù)的郵件,通了無數(shù)次電話,就是為了把各種繁瑣的條款一一敲定下來。國外出版社都是自負(fù)盈虧的,從本質(zhì)上來講,就是生意人,他們對每一項費用都會精確計算,甚至可以說是錙銖必較,成本控制意識非常強。這也是很值得中方出版社的員工學(xué)習(xí)的。
經(jīng)過幾個月的磋商與談判,我們和外方終于達(dá)成了一致共識,決定在2012年英國倫敦書展上簽定版權(quán)合同。碰巧的是,中國首次擔(dān)任2012年倫敦書展的主賓國,廣東經(jīng)濟出版社與英國帕斯出版社的版權(quán)輸出協(xié)議簽署活動被中國主辦方列入了主賓國系列活動的重要活動之一。在鎂光燈的閃耀下,雙方代表簽署了正式的版權(quán)協(xié)議,這是廣東經(jīng)濟出版社圖書走出去成功邁出的一大步,也是中國文化走出去,走向西方發(fā)達(dá)國家的一小步。
項目正式啟動
版權(quán)協(xié)約的簽署意味著一只腳是走出去了,而這一步能不能踏到實處,能不能切實留下腳印,還要看后面的腳如何跟進(jìn)。從倫敦書展回來之后,我們馬上投入到艱苦而又繁瑣的項目實施過程中。我們一方面積極尋找合適的譯者,簽訂翻譯合同,一方面忙于準(zhǔn)備各種資料,申請國家有關(guān)文化“走出去”的各種扶持和資助。由于種種原因,我們的項目非常遺憾地未能獲得來自官方的正式資助。社里在開會研究之后,毅然決定由社里投資,堅決履行與外方的協(xié)議,目的只有一個,為中國文化成功“走出去”盡自己的一份力量。這8種圖書的總翻譯費超過了30萬元人民幣,這對于廣東經(jīng)濟出版社這樣一個主要靠走市場、需要自力更生的單位來說,是非常不容易的。從這一點,也可以看出社領(lǐng)導(dǎo)及全社上下員工的歷史責(zé)任感、文化使命感和勇于擔(dān)當(dāng)?shù)木瘢约皩χ袊幕白叱鋈ァ眰ゴ蠊こ痰恼鎸嵎瞰I(xiàn)與全力支持。
項目成功落地
在克服了種種困難之后(其間翻譯初稿出來之后,交付外方審讀,外方提出修改意見之后我們又組織人員進(jìn)行了潤色和修改,過程之艱辛難以盡述),外方終于正式認(rèn)可了我們交付的譯稿,這意味著我們的工作終于可以告一段落了,余下工作主要由外方負(fù)責(zé),在英國當(dāng)?shù)剡M(jìn)行圖書的制作和印刷。2013年11月,“中國當(dāng)代名企MBA教材”的第一批兩種圖書在英國出版,它們是《華為四張臉》和《生與死:中國企業(yè)到底能活多久》。按照當(dāng)時我們和外方的構(gòu)思和約定,這兩種圖書除了進(jìn)入英國、歐洲大陸的主流書店和亞馬遜網(wǎng)站之外,也通過直銷的方式,走進(jìn)了歐美的大學(xué)、圖書館和研究機構(gòu)。根據(jù)外方的反映,這套叢書的征訂數(shù)量還比較可觀,歐美讀者對這套新穎的富有中國特色的MBA教材顯示出了相當(dāng)大的興趣和關(guān)注。
戰(zhàn)略思考
“中國文化”走出去是一個系統(tǒng)而又艱巨的工程,它與中國產(chǎn)品走出去、中國經(jīng)濟走出去是息息相關(guān),相輔相成的。目前,總體來講,文化“走出去”相對弱勢,需要經(jīng)濟“走出去”的大力扶持與推動。外國讀者為什么會對中國文化感興趣呢?原因必定是中國文化和他們的生活產(chǎn)生了影響,而影響通常都是從物質(zhì)層面開始,然后逐漸滲入到精神層面的。從具體的層面來講,隨著華為、國美、騰訊、聯(lián)想等公司走向國際化,他們的產(chǎn)品走向國際化,切實影響甚至改變了外國人的工作與生活,自然而然地,他們會逐漸對這些成功走向世界的中國企業(yè)感興趣,想要了解它們的獨特的企業(yè)管理之道;從總體層面來講,中國經(jīng)濟保持了多年的快速發(fā)展,在世界經(jīng)濟舞臺上扮演著越來越重要的角色,使得外國民眾對中國的關(guān)注日益增強,對“中國模式”與“中國道路”的研究意愿也日益增強,這為中國相關(guān)圖書的關(guān)注度和興趣度也會水漲船高。在現(xiàn)階段,為了有效推進(jìn)中國文化“走出去”,我的建議如下:
1.希望政府有關(guān)部門加大對有中國特色的經(jīng)濟管理圖書(知名企業(yè)傳記、知名企業(yè)管理理念)的資助扶持力度。這些圖書主要從經(jīng)濟學(xué)和管理學(xué)的角度人手,介紹中國企業(yè)的管理思想,而這些管理思想往往蘊含著中華傳統(tǒng)文化思想的精深奧義,如“和為貴”“平衡”“共生”等思想??梢哉f,中國的企業(yè)管理智慧,是博大精深的中國哲學(xué)在當(dāng)代的傳承和活用。這類圖書,從西方讀者熟悉的有接觸的甚至使用過的品牌人手,從淺入深,比較容易被西方讀者接受。比起一些以政治為主題的圖書,這類圖書以更輕松和更親和的面孔出現(xiàn),較少引起西方讀者的抗拒心理,更易于進(jìn)入西方市場。
2.除了“走出去”,更要“走進(jìn)去”。自從國家實施文化“走出去”戰(zhàn)略以來,我國每年輸出海外的圖書數(shù)量年年創(chuàng)新高。但從這幾年的實踐來看,有一部分圖書在翻譯出版之后,難以進(jìn)入當(dāng)?shù)氐闹髁鲌D書市場,難以與當(dāng)?shù)刈x者見面。我的建議是,在選擇合作方的時候,我們要多考慮他們的發(fā)行能力和渠道基礎(chǔ),要把這些內(nèi)容放到版權(quán)合同里,要對外方作出相關(guān)要求。當(dāng)時我們在簽訂“中國當(dāng)代名企MBA教材”的版權(quán)輸出合同時,我們特意提出一條,讓對方每年提交銷售報告,還特地約定,這套叢書要進(jìn)入英國亞馬遜的網(wǎng)站。只有這樣,中國文化“走出去”工程才能真正落到實處,從“走出去”,變成“走進(jìn)去”。
中國文化“走出去”是一項立意高遠(yuǎn)、功在當(dāng)代、利在千秋的偉大工程,是值得我們出版人為之奮斗和奉獻(xiàn)一生的偉大工程。愿以此文與各位奮戰(zhàn)在“走出去”一線的同仁共勉。