豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
比奧伊·卡薩雷斯從倫敦帶回一把奇特的匕首,三棱形的刀身,豎工字形的刀柄;我們那位英國文化協(xié)會的朋友,克里斯托弗·杜威說,這種武器是印度斯坦人常用的。這一見解使卡薩雷斯打開了話盒子,說他在兩次世界大戰(zhàn)之間在那一地區(qū)工作過。(我記得他還誤引了玉外納的一句詩,用拉丁文說“恒河之水天上來”。)我根據(jù)他那晚講的見聞,編寫了下面的故事。內(nèi)容肯定忠實于原意:愿真主助我摒絕誘惑,以免添校加葉,或者像吉卜林那樣夾敘夾議,渲染故事的異國情調(diào)。此外,這篇故事有一種簡古的意味,或許可以和《天方夜譚》里的故事比美,讓它泯滅,實在是一大憾事。
我所要講的故事,確切發(fā)生在什么地點無關(guān)緊要。再說,在布宜諾斯艾利斯,有誰記得住阿姆利則或烏德這類地方的精確的地理位置呢?因此,我只消說當(dāng)年一個伊斯蘭城市里發(fā)生了騷亂,中央政府派了一個鐵腕人物前去恢復(fù)秩序。那個人出身于蘇格蘭一個顯赫的武士家族,血液里帶有暴力的傳統(tǒng)。我只見過他一次,但再也忘不了他烏黑的頭發(fā),高高的顴骨,貪婪的鼻子和嘴巴,寬闊的肩膀和北歐海盜似的結(jié)實的骨架。今晚在我的故事里暫且稱他為大衛(wèi)·亞歷山大·格蘭凱恩吧;這兩個名字對他很合適;因為兩位以鐵的權(quán)杖治理國家的君主分別叫這兩個名字。我猜想大衛(wèi)·亞歷山大·格蘭凱恩(我得習(xí)慣于這么稱呼他)叫人生畏;他走馬上任的告示一張貼出來,全城就平安無事。但他仍舊頒布了許多酷烈的法令。幾年過去了。錫克族和穆斯林捐棄了宿怨,城里和附近地區(qū)太平無事,這時格蘭凱恩卻突然失蹤。很自然,有不少街談巷議,有的說他被綁架,有的說他給殺死了。
這些情況是我從上司那里聽來的,因為新聞審查十分嚴(yán)厲,格蘭凱恩失蹤之事報上未予評倫(據(jù)我回憶,甚至沒有報導(dǎo))。有句諺語說,印度之大大于世界;格蘭凱恩在奉詔管轄的城市里也許可以一手遮天,但是在大英帝國的行政機(jī)器里只是個小小的零件。當(dāng)?shù)鼐降恼{(diào)查毫無結(jié)果;我的上司認(rèn)為派一個人微服私訪或許能減少疑懼,取得較大效果。三四天之后,(印度街道之間的距離夠大的),我跑遍了那個吞沒一個大人的城市的街道,沒有多大指望。
我?guī)缀趿⒓锤械揭粋€隱瞞格蘭凱恩下落的龐大陰謀。我覺得,這座城市里沒有一個人不知道這個秘密,沒有一個人不發(fā)誓守口如瓶。我詢問的人中間,大多是一問三不知;連格蘭凱恩是誰都不知道,從沒有見過也沒有聽說過這個人。另一些人則相反,說什么一刻鐘之前還見到他同某某人在講話,甚至還陪我到兩人進(jìn)去的那戶人家,可是里面的人說是根本沒有見過那兩人,或者說是剛剛離開。有些人說得有鼻子有眼,卻沒有一句真話,氣得我照著他們的臉就是一拳。證人們嘗到了我的厲害,又編出一套謊話。我不相信,但不敢置之不理。一天下午,有人留給我一個信封,里面的紙條上寫著一個地址……
我趕到時,太陽已經(jīng)西沉。信里的地址是個貧民區(qū);那座房屋很低矮;我從人行道上望到里面有好幾進(jìn)泥地的院落,最里面是一片空地。最后一進(jìn)的院子里在舉行某種穆斯林慶典;一個盲人捧著紅色木制的琵琶走了進(jìn)去。
我腳下有個老態(tài)龍鐘的男人蜷縮在門檻上,一動不動,仿佛一堆什么東西。我得描述一下,因為他是故事的重要部分。漫長的歲月磨掉了他的棱角,抽縮許多,有如流水沖刷的石頭或者經(jīng)過幾代人錘煉的諺語格言。他鶉衣百結(jié),至少在我看來是這樣,纏頭長巾也是一條破布。他向我抬起頭,在沉沉暮色中只見黧黑的臉和雪白的胡子。反正我已不存什么希望,開門見山就向他打聽大衛(wèi)·亞歷山大·格蘭凱恩。他開始沒有聽懂(或許沒有聽清),我不得不解釋說格蘭凱恩是司法長官,我在找他。我說話時覺得詢問這樣一個老頭未免可笑,對他來說,現(xiàn)實無非是模糊的嚶嚶聲。我想,這個老頭也許能談?wù)動嘘P(guān)暴亂或者阿克巴的事情,但絕沒有格蘭凱恩的消息。他隨后講的話證實了我的懷疑。
“司法長官!”他略帶詫異地說。“長官失蹤了,你們在找。我還是小孩的時候發(fā)生過這種事情。日期我記不清楚了,不過那時候記卡爾·賽因(尼科爾森)還沒有在德里城下陣亡。過去的時間留在記憶里;我當(dāng)然記得當(dāng)時發(fā)生的事情。神一怒之下容許人們敗壞墮落;因此人們滿口詛咒,謊騙欺詐。話雖這么說,不是所有的人都是邪惡的,當(dāng)傳聞女皇要派人到這個國家行使英吉利的法律時,那些不太壞的人額手相慶,因為他們認(rèn)為法治總比混亂為好。那個基督徒上任不久就濫用職權(quán),欺壓百姓,貪贓枉法,罪大惡極的人都從輕發(fā)落。最初,我們并不怪罪于他,因為誰都不清楚他推行的英國司法制度,新長官的明顯的倒行逆施也許自有他的奧妙。我們總是往好里想,認(rèn)為他總有他的道理,但是他同世界上所有貪官污吏的相似之處實在太明顯了,到頭來,我們不得不承認(rèn)他是個不折不扣的惡棍。他成了暴君,窮苦百姓(他們一度對他寄予厚望,現(xiàn)在發(fā)覺看錯了人,格外忿恨)打定主意要綁架他,加以審判。光說不干是不夠的;計劃必須付諸行動。除了頭腦簡單、少不更事的人之外,也許誰都不信這個大膽的計劃能夠?qū)崿F(xiàn),但是成千上萬的錫克族和穆斯林履行了自己的諾言,一天居然難以置信地做到了他們誰都認(rèn)為是不可能做到的事情。他們綁架了司法長官,把他囚禁在偏僻郊區(qū)的一間農(nóng)舍里。然后,他們遍訪遭受他傷害的人,或者(在某種情況下)尋找那些遺孤遺孀,因為那些年來,這個屠夫手中的劍從沒有休息過。最后,也許是最艱巨的工作,是尋找并任命一位審判司法長官的法官?!?/p>
這時候,有幾個婦女進(jìn)了屋,打斷了他的話。
過了一會兒,他緩緩地接著說:
“誰都知道每一代都有四個正直的人,秘密地支撐著天宇,并在神面前證明了自己當(dāng)之無愧:這四個人中間準(zhǔn)有一個最稱職的法官。但是人海茫茫,湮沒無聞,相見不一定相識,何況他們自己也不知道身負(fù)秘密使命呢?于是有人出主意,既然我們無緣辨識賢人,那就從癡駿中間去找。這一意見占了上風(fēng)。《古蘭經(jīng)》學(xué)者,法學(xué)博士,有獅子之稱、信奉一個神的錫克族,信奉眾多神祗的印度教徒,宣揚(yáng)宇宙的形狀像是叉開兩腿的人的馬哈毗拉和尚,拜火教徒和信奉猶太教的黑人組成了法庭,但是最終的判決交給一個瘋子去做?!?/p>
這時候,有幾個人從慶典活動中出來,打斷了他的話。
“由一個瘋子來判決,”他重復(fù)了一遍?!耙员闵竦念V峭ㄟ^他的嘴來表達(dá),讓人的狂妄自大感到羞愧。瘋子的名字已被人遺忘,或者根本沒人知道,他赤身裸體或者披著襤褸的衣服在這一帶街上轉(zhuǎn)悠,老是用大拇指數(shù)自己的手指,或者同路旁的樹木調(diào)笑。”
我不以為然。我說,由瘋子做最后判決,審訊是無效的。
“被告接受了這個法官,”他回答說?!耙苍S他明白,假如密謀者釋放了他會有危險,他只能從一個瘋子那里得到非死刑的判決。據(jù)說人們告訴他法官是誰時,他哈哈大笑。由于證人數(shù)目龐大,審判過程持續(xù)了許多日日夜夜?!?/p>
老頭不做聲了,顯得心事重重。我得找些話來說,便問他審判了幾天。
“至少十九天吧,”他回答說。從慶典活動出來的人又打斷了他的話;穆斯林是不準(zhǔn)喝酒的,但是出來的人的臉色和聲音仿佛都像喝醉酒似的。其中一個朝老頭喊了句什么,然后走了。
“不多不少,恰恰一十九天,”他更正說?!澳莻€狼心狗肺的家伙聽了判決,刀子插進(jìn)了他脖子?!?/p>
他眉飛色舞,但聲調(diào)殘忍。接著,他聲音一變,結(jié)束了那個故事。
“他無畏無懼地死了;那些無賴惡棍有時候很硬氣?!?/p>
“你講的事情出在什么地方?”我問道?!霸谝婚g農(nóng)舍?”
他第一次抬頭正視我。然后慢慢地、字斟句酌地說:
“我說過他們把他囚禁在一間農(nóng)舍,并沒有說在那里審判。是在這座城里審判的:在一座普通的房子,像這里一樣的房子。房子與房子差別不大,重要的是那座房子建在地獄還是建在天堂?!?/p>
我打聽那些密謀者的下場。
“我不知道,”老頭耐心地說?!斑@些事情過了多年,早給遺忘了。也許他們被判了罪,但判罪的是人,決不是神?!?/p>
他說完便站起身。我覺得他向我下了逐客令,從那一刻開始,我這個人對他來說已經(jīng)不存在了。旁遮普省各族男女匯成的一股人流,有的在祈禱,有的在誦唱,朝我們擁來,幾乎把我們卷走:那些狹窄的院落比長門廳大不了多少,竟然出來這么多人,真叫我吃驚。另一些人是從左鄰右舍出來的;他們準(zhǔn)是跳過短墻過去的……我推推搡搡,罵罵咧咧,才擠開一條路。在最后那個院子里,我遇上一個赤身裸體、頭戴黃色花冠的男人,人們紛紛吻他,踴躍捐輸,他手里有一把劍,劍上沾有血污,因為這把劍處死了格蘭凱恩,格蘭凱恩的殘缺的尸體則是在后院馬廄里找到的。
(摘自《博爾赫斯全集II》)