張玉玉
摘 要:本文以新疆少數(shù)民族大學生為研究對象,從社會語言學角度探討大學校園內(nèi)少數(shù)民族語言(維語)-漢語-英語三語語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,旨在闡釋影響新疆少數(shù)民族英語專業(yè)大學生在高校內(nèi)發(fā)生話語交際的過程中選擇特定語碼或轉(zhuǎn)換語碼的社會語言學視角的因素。
關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換;三語;交際
中圖分類號:H030文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)11-0130-01
甘柏茲在1982年曾提出語碼轉(zhuǎn)換是語言接觸和跨文化交際中的一種普遍現(xiàn)象,即在同一時間的交際中交替使用兩種或多種語言或語言變體。廣義上來說,語碼轉(zhuǎn)換也包括說話者在不同語言或語言變體之間進行取舍。社會語言學對語碼轉(zhuǎn)換的研究主要是研究語碼轉(zhuǎn)換的原因及其在實際交際過程中所產(chǎn)生的功能及意義。[1](P.III)尤其是作為在新疆高校里的少數(shù)民族大學生,他們在校園里經(jīng)常要使用本民族語、漢語和英語同不同國籍、不同民族、不同群體的人進行交談,其語碼轉(zhuǎn)換的使用極為頻繁。
一、概念的提出和定義
(一)語碼
沃德豪在1998年提出語碼是人們進行交際的符號系統(tǒng),它既可以指一種語言或一種語言變體,也可以指一種方言﹑語體或語域。它同時也被定義為是社會語言學家用于代替任何語言交際系統(tǒng),即語言變體的中性術(shù)語,以使其避免使用諸如語域、語言、方言、皮欽語、標準語、克里奧爾語等帶有感情色彩和社會偏見的術(shù)語。[4](P.10)
(二)語碼轉(zhuǎn)換
語碼轉(zhuǎn)換是社會語言學的研究焦點之一,主要是通過研究說話者的語碼轉(zhuǎn)換來揭示社會經(jīng)濟地位、種族、年齡、性別等社會因素對語碼轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的影響,并總結(jié)出一些影響使用者語碼轉(zhuǎn)換的社會動機。[4](P.9)“語碼轉(zhuǎn)換”這一術(shù)語是豪根首次使用的,意指說話者掌握兩種及以上語言并在說話中交替使用另一種語言中完全陌生的詞匯的情形。[3](P.17)而語碼轉(zhuǎn)換一詞的首次正式使用是在沃格特1954年出版的論文《語言接觸》中。[3](P.18)而目前,對語碼轉(zhuǎn)換的研究主要包括四個方向:語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學研究、語碼轉(zhuǎn)換的結(jié)構(gòu)語言學研究、語碼轉(zhuǎn)換的心理語言學研究和語碼轉(zhuǎn)換的語用學研究。
二、影響語碼轉(zhuǎn)換的因素
從社會語言學視角看,結(jié)合社會語言學家的研究理論,本文認為,影響新疆少數(shù)民族大學生校園內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換的因素主要有以下三個方面:
(一)主流社會的語言環(huán)境因素
根據(jù)費希曼于1965年提出的語域理論,他認為他所劃分的五種語域均受到不同行為規(guī)劃的制約,說話者因此使用不同的語言、方言或某一種風格的語體。也就是說語域的變化制約語碼轉(zhuǎn)換的選擇。[4](P.55)越正式的場合,說話人會選擇認同感越高的語言作為主體語。以新疆少數(shù)民族大學生在校園內(nèi)的語碼選擇為例,如果是在校級會議等正式場合,漢語作為主體語的使用率會很高,少數(shù)民族語言(維語)次之,英語再次之;若以英語作為主體語的話,也會以漢語作為主要的嵌入語,少數(shù)民族語言(維語)次之;倘若以少數(shù)民族語言(維語)作為主體語的話,同樣也會以漢語作為主要的嵌入語,英語次之。本文以下所討論的參與校園內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換的少數(shù)民族語言由維語代替,因為其他弱勢少數(shù)民族語言很少能參與到語碼轉(zhuǎn)換中來。究其原因,無外乎是為了縮小會話雙方的心理距離,減少族群沖突并試圖將自己融入到新的民族環(huán)境中去。語碼轉(zhuǎn)換還與除主流社會的語言環(huán)境因素之外的各種社會文化因素如:語言政策﹑語言接觸等有著密不可分的關(guān)系。但社會文化因素并不是語碼轉(zhuǎn)換的唯一決定因素。[2](P.102)
(二)話語交際意圖因素
在某些情況下,話語交際意圖因素對語碼轉(zhuǎn)換更能產(chǎn)生影響,有時甚至可使語言使用背離一定語境下的社會語言規(guī)則。[2](P.102)比如:當學生想要給大家介紹新疆特產(chǎn)或民俗文化時,無論主體語是漢語還是英語,其嵌入語都會是維語,而不再是漢語。也就是說,作為區(qū)域強勢語言的漢語在交際情景不變的情況下,由于說話人的交際意圖的傾向性而變得不再強勢。究其原因,說話人是為了突出自身的民族身份,維護民族權(quán)益,表明對民族語言的忠誠,表達民族情感和加強族群內(nèi)部團結(jié)等。從中也可以看出,言語行為除了依據(jù)客觀語境之外,還是一種涉及語言社會心理的言語選擇過程。[2](P.102)
(三)語言能力因素
由于大環(huán)境使然,使得新疆高校大多數(shù)少數(shù)民族學生都具有多語能力。這是因為三語(即漢語、少數(shù)民族語、英語)是學校的必修語言課,學生一般都具有掌握三語的能力,但是精通程度則不相同。而課下和來自不同民族的同學交往,也可幫助其學習其它的語言。語言能力制約語碼轉(zhuǎn)換。新疆少數(shù)民族大學生掌握語種的多寡制約著其語碼轉(zhuǎn)換時所能選擇的語碼。比如:維吾爾族的學生可能同時還掌握哈薩克語、烏茲別克語等,學生會幾種語言,他在實際語言環(huán)境中就能使用幾種語言進行語碼轉(zhuǎn)換。而掌握的語言種類越多,語碼轉(zhuǎn)換組合的可能性就越多,同時,使用語言的熟練程度也是制約語碼轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵。如果學生的語言能力越強,那么當他進行語碼轉(zhuǎn)換時就更能游刃有余,他們能隨著場合、談話對象的轉(zhuǎn)變而快速進行語碼轉(zhuǎn)換從而順利地進行話語交際并且完全不感到困難,而語言能力較差者則反之。究其原因是為了提升個人魅力或追求經(jīng)濟利益、提升個人社會地位等。由此可見,人既是社會的人,也是個體的人,其言語行為不僅受到社會規(guī)則的制約,也會根據(jù)自身需要有所調(diào)節(jié)。[2](P.102)
三、結(jié)語
在新疆這樣一個多民族聚居的地區(qū),人們通過語碼選擇或語碼轉(zhuǎn)換縮小了會話雙方的心理距離,減少族群沖突,突出自身的民族身份,維護民族權(quán)益,表明對民族語言的忠誠,表達民族情感,加強族群內(nèi)部團結(jié),提升個人魅力其社會地位。因此,研究少數(shù)民族大學生校園內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象、規(guī)律及特點對于了解少數(shù)民族大學生心理健康狀態(tài)、表達民族情感,聯(lián)系民族感情從而促進民族團結(jié)等都有積極的指導作用。
(作者單位:新疆師范大學)
基金項目:新疆維吾爾自治區(qū)高??蒲杏媱澢嗄杲處熆蒲信嘤痦椖俊缎陆咝S⒄Z本科專業(yè)建設(shè)下的CDIO英語教學模式研究》;項目編號:XJEDU2013S23。
參考文獻:
[1]劉春妮.從社會語言學角度分析語碼轉(zhuǎn)換[D].重慶師范大學,2009.
[2]劉承宇,吳玲麗.語碼轉(zhuǎn)換與民族身份的建構(gòu)-社會心理語言學的視角[J].外語學刊,2011,05:101-105.
[3]劉全國.三語環(huán)境下外語教師課堂語碼轉(zhuǎn)換研究[D].西北師范大學,2007.
[4]許麗珊.多語接觸下馬來西亞華人的語碼轉(zhuǎn)換研究[D].浙江大學,2008.