[摘要]哥特文學(xué)作為一種浪漫主義文學(xué)的重要分支,其獨(dú)立性風(fēng)格已經(jīng)引起了人們的廣泛關(guān)注。哥特文學(xué)的本質(zhì)實(shí)際上乃是文學(xué)創(chuàng)作者的孤獨(dú)個(gè)體在面對(duì)理想化時(shí)的一種“抵抗性運(yùn)動(dòng)”。另外,文學(xué)在現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)中依然處于一種無可辯駁的重要地位,尤其是隨著電影行業(yè)的蓬勃發(fā)展,越來越多的經(jīng)典哥特文學(xué)作品被搬到銀幕上去,這些具有傳奇色彩的文學(xué)作品具有很高的改編價(jià)值。在此,我們根據(jù)具體的細(xì)節(jié)敘事方式以及畫面感的刻畫去分析它們的異同。
[關(guān)鍵詞]英美經(jīng)典文學(xué);哥特文學(xué);電影改編;文學(xué)影像化
在現(xiàn)當(dāng)代生活中,人們對(duì)物質(zhì)生活的需求越來越大,從而對(duì)電影作品的高品質(zhì)要求也越來越高,許多高品質(zhì)文學(xué)作品被改編成為電影來滿足大眾的需求。文學(xué)經(jīng)典正以它的藝術(shù)性和普世性成為電影改編青睞的對(duì)象。有著廣泛群眾基礎(chǔ)的英美經(jīng)典文學(xué)作品越來越受到電影行業(yè)工作人員的重視。例如,莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》、海明威的《老人與?!?、阿加莎的《無人生還》,這些具有偉大意義的作品都經(jīng)得起反復(fù)推敲,多年以后,依然在歷史的車輪下綻放出迷人的光芒。雖然在一定的敘事上電影和文學(xué)有其共同特征,但是在詳細(xì)的表達(dá)方式與構(gòu)建強(qiáng)烈畫面感的描述上卻不盡相同。從經(jīng)典的文學(xué)作品到電影,這一門大眾文化語境下的藝術(shù)不僅僅靠電影工作者的單方面敘述,更需要接受者的理解,只有雙方共同努力這一條路才能走得更遠(yuǎn)。
一、從抽象化到具象化的具體敘述視角
電影之所以受到廣大觀眾的喜愛,正是因?yàn)槠涔适卤旧淼木市院凸适滦浴7叛弁?,那些被改編成電影的?jīng)典文學(xué)作品很大程度上都是因?yàn)槠渚哂袠O強(qiáng)的敘述性,與觀眾的心理不謀而合。電影和小說無論哪一種載體,都有其獨(dú)特的表達(dá)方式,就敘述層面來分析,語言是它們共同的特點(diǎn)?,F(xiàn)實(shí)生活中語言是人類不可缺少的表達(dá)思想、傳遞情感的重要手段。電影也不例外,只有通過語言敘述的傳達(dá)與觀眾聽覺反饋這一方式才能得以實(shí)現(xiàn)。但是,很多文學(xué)作品中的對(duì)白不能像電影一樣直接表達(dá),想要深切體會(huì)人物性格、人物關(guān)系等,讀者只能通過字里行間來領(lǐng)會(huì)其中奧妙。很多文學(xué)創(chuàng)造者通過文學(xué)這一載體將自己內(nèi)心的人生觀、世界觀、價(jià)值觀表達(dá)出來,這就是寫作的目的。電影通過各種鏡頭感、畫面感使影片多元化,讓觀眾猶如身臨其境,不像閱讀文學(xué)作品,通過文字化才能想到其變換成具象的樣子。像曾多次進(jìn)入公眾視野的經(jīng)典作品《傲慢與偏見》,就能充分體現(xiàn)電影工作者如何將文字轉(zhuǎn)化為具有極強(qiáng)畫面感的場景。具體表現(xiàn)在電影把書中室內(nèi)求婚的場景安排在了室外,這不僅能使電影本身的視野更加開闊,還增加了電影的畫面感和美感,這就更容易得到天生浪漫的英美觀眾的認(rèn)可。不僅如此,把室內(nèi)求婚這一場景改編成外景,為鋪墊電影浪漫的氣氛以塑造人物特點(diǎn)以及人物的內(nèi)心活動(dòng)的變化起到了重要的作用。在故事中男主人公向女主人公發(fā)起了兩次求婚,第一次因?yàn)槟兄魅斯陌谅约芭魅斯钠姸允「娼K,男主人公那種不平等的、高高在上的態(tài)度,讓女主人公感受到了人格被侮辱,因此對(duì)第一次的求婚充滿反感。然而他們是相愛的,相愛的兩個(gè)人卻不能站在同等的位置上互訴衷腸,所以只能痛苦并殘忍地拒絕了他。電影成功地塑造了這次關(guān)于傲慢與偏見的正面交鋒,早就預(yù)設(shè)好了昏暗的天氣,更好地渲染了氣氛,為求婚的失敗做出鋪墊,失敗過后隨之而來的傾盆大雨,表明了矛盾激化的結(jié)果,更加表明了男女主人公的心理活動(dòng)在遭遇沉重挫折后的頹喪。這些電影場景的演繹比文學(xué)作品中的蒼白表達(dá)來得更加強(qiáng)烈和具象,用天氣來映射主人公們的心理活動(dòng),讓觀者能更深刻地體會(huì)到他們的心理,更容易設(shè)身處地。當(dāng)然,被改編的文學(xué)作品中不僅僅只有《傲慢與偏見》是成功的,更有愛米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,這就如同梵高的畫,線條在風(fēng)中扭曲旋轉(zhuǎn),天空沉沉地壓下來,一種遒勁強(qiáng)烈的感情向上升騰。壓抑到了極端的爆發(fā),狂風(fēng)暴雨式的毀滅,在這個(gè)故事的結(jié)尾,甚至可以在安靜的夜晚聽到風(fēng)聲。為了更好地表現(xiàn)出這樣如同梵高的畫一樣壓抑的環(huán)境,導(dǎo)演阿諾德通過對(duì)影片場景的精力設(shè)置,將荒原呼嘯的寒風(fēng)表現(xiàn)得淋漓盡致。這樣的一種場景設(shè)計(jì)與影片中畫眉山莊所具有的溫馨與豪華形成了鮮明的對(duì)比。
二、當(dāng)理性和信仰發(fā)生沖突
以《諾斯費(fèi)拉圖:夜晚的幽靈》為例以赫爾佐格版本為分析的重要發(fā)現(xiàn)之一,在對(duì)其哥特文學(xué)進(jìn)行改編時(shí),赫爾佐格與茂瑙存在著一定的區(qū)別。赫爾佐格學(xué)習(xí)了很多關(guān)于茂瑙這部影片中的場景的塑造,無論是劇情表達(dá)的方式,還是人物的性格特點(diǎn),都一一學(xué)習(xí)。取其精華,去其糟粕,吸百家之長進(jìn)行修改和提升。通過這樣的學(xué)習(xí)和借鑒,這兩部電影中很多場景的刻畫、劇情的轉(zhuǎn)變都是一樣的。但是,隨著電影的需求、劇情的發(fā)展,這兩個(gè)人的區(qū)別就非常顯而易見了。一直倡導(dǎo)古典價(jià)值觀的茂瑙在其電影表現(xiàn)形式中一直以這樣的價(jià)值觀為標(biāo)桿,并為之努力。這一價(jià)值觀的主要體現(xiàn)在于文明信仰永遠(yuǎn)能夠打敗黑暗與邪惡,電影的發(fā)展趨勢也必將隨著這樣的改變而改變。而赫爾佐格版的電影卻不同于茂瑙的古典價(jià)值觀擴(kuò)充于這樣的信仰,而是隨著劇情的發(fā)展慢慢進(jìn)入早已設(shè)定好的場景中去。為了更好地體會(huì)理性與信仰的沖突,很有必要從影片中的主人公出發(fā),好好探索其中的相同與不同之處。這部電影的情節(jié)非常簡單,首先從人物角色進(jìn)行分析,影片在進(jìn)行一段鄉(xiāng)間田園唯美風(fēng)景的刻畫之后,鏡頭就切換到故事的主人公喬納森,他的表現(xiàn)是急匆匆的,因?yàn)樗荒苡崎e地享受著早晨的時(shí)光,他要為生活而工作。喬納森像千千萬萬的社會(huì)底層人民一樣,為生活而奔波并且堅(jiān)信通過自身的努力會(huì)取得自己想要的生活。喬納森心里對(duì)美好生活的向往這一特點(diǎn)打動(dòng)了倫菲。特別是一場在旅店中的戲碼,導(dǎo)演把他這種特有的想要封閉自己、不想與外界交流的心理牢牢抓住,通過吉普賽人熱情如火的態(tài)度、熱鬧非凡的場景與喬納森那種強(qiáng)烈的孤獨(dú)感對(duì)比就能凸顯出人物的特征。電影還通過很多場景表現(xiàn)了他的孤獨(dú),這不僅僅是因?yàn)檎Z言的不通,更大程度上在于人物內(nèi)心的格局,自己走不出來,別人也走不進(jìn)去,這種孤獨(dú)感的塑造正是為影片后面的情節(jié)做鋪墊,喬納森必然是要走向毀滅的。但影片不只是乏味地刻畫單調(diào)的場景,書本走進(jìn)了他孤獨(dú)的世界,閱讀讓他不再感到孤獨(dú)。
電影導(dǎo)演很擅長利用外部的因素去刻畫人物的心理活動(dòng),像優(yōu)美的環(huán)境描寫、吉普賽人神神秘秘的敘述,都是導(dǎo)演對(duì)未來劇情刻畫的一種手段,簡單而平實(shí)。這個(gè)段落的鏡頭大致呈現(xiàn)兩種形態(tài):一種是固定鏡頭拍攝人物靜止時(shí)的狀態(tài),包括全景、中景和近景;另一種是跟拍手持鏡頭拍攝人物的行走和移動(dòng),主要體現(xiàn)人物的孤獨(dú)和寂寞。導(dǎo)演調(diào)度以鏡頭調(diào)度為主,人物在空間中的狀態(tài)和行走靠鏡頭捕捉,以旁白為主,通過敘述和人物形象同環(huán)境產(chǎn)生明顯的反差。這些描述都是赫爾佐格不同于茂瑙風(fēng)格寫實(shí)、作品帶著悲觀的寫法之處。茂瑙的一系列作品對(duì)古典敘述的發(fā)展有很大幫助,他在不斷地向前探索,并發(fā)掘出新的東西。雖然這段場景并沒有對(duì)劇情的發(fā)展有太多的幫助,但這一段旅程刻畫了男主人公的探索冒險(xiǎn)的精神,前進(jìn)的道路上布滿荊棘,充滿著危險(xiǎn)的訊息。赫爾佐格對(duì)這段的表現(xiàn)卻和茂瑙的表現(xiàn)不盡相同,他對(duì)這段旅程的描寫是把人物加進(jìn)去的,以人物為中心主線,在這遼闊的大自然中,人物是顯得渺小的。而茂瑙的影視作品則喜歡運(yùn)用懸念表達(dá),例如男主人公落入城堡中的這一場戲就是對(duì)懸念運(yùn)用的最好表達(dá)方式。在赫爾佐格版本中,喬納森的下場就沒有那么婉轉(zhuǎn)了,在天地看來萬物都是一樣的,沒有什么區(qū)別,這種理念也正是喬納森對(duì)大自然發(fā)展的一種向往之情。
喬納森落入的城堡是天差地別的兩個(gè)沒有交集的世界。如果說城堡外部是一個(gè)戴著高頂禮帽的老派紳士,那么內(nèi)部則是一個(gè)珠紗遮面、高貴華麗的婦人。百年貴族的積淀令城堡里珍藏著諸多珍貴的雕塑、瓷器、油畫等各式古董,這就是專門為了迎接喬納森出現(xiàn)的世界。在這個(gè)虛假的世界外還有一個(gè)真實(shí)的世界,它的本來面目是荒涼的、腐朽不堪的。與前段劇情中吉普賽人所提出的預(yù)言形成了一定的響應(yīng)。預(yù)言表示當(dāng)其進(jìn)入幽靈的地界時(shí),其一定會(huì)迷失于幽靈地界中。赫爾佐格的內(nèi)心世界也為這座迷人的城堡而敞開,開啟了探索之旅。無論是超現(xiàn)實(shí)的還是逃避現(xiàn)實(shí)的矛盾的激化,這些使人糾結(jié)的場景都曾出現(xiàn)在茂瑙創(chuàng)造的作品中。而在另一個(gè)導(dǎo)演赫爾佐格作品中,它又有新的解讀,這兩個(gè)不同世界的城堡不僅僅代表著矛盾與激化,它更是一種直接揭露現(xiàn)實(shí)的方式。通過對(duì)赫爾佐格和茂瑙兩者的作品進(jìn)行分析后可以總結(jié)出。人們可以借助理性來戰(zhàn)勝任何力量。但是赫爾佐格作品在一定程度上認(rèn)為:理性非常容易被批判,而且容易被一些荒謬的力量所吞噬。換言之,就算是科學(xué)家通過信仰的改變來將吸血鬼殺死,卻無法將其神秘的力量完全摧毀。
范在赫爾佐格的版本得到了重視,雖然范僅僅是一個(gè)令人討厭的科學(xué)家形象,但這個(gè)人物與電影情節(jié)的發(fā)展和闡述的主題都息息相關(guān),是不可缺少的。這個(gè)對(duì)于理性非常忠誠的科學(xué)家,在赫爾佐格很多的作品中都是屬于被批判的角色。影片即將結(jié)束的時(shí)候,赫爾佐格運(yùn)用他擅長的方式去處理人物與人物之間的關(guān)系,使得這些人物關(guān)系在影片中表現(xiàn)得淋漓盡致。吸血鬼對(duì)露西的愛是跨越種族、跨越生死的,這是無法用科學(xué)去解釋的。露西與吸血鬼的相逢讓她重新審視自己,對(duì)比可見,吸血鬼和喬納森相遇時(shí)所給人的形象,和吸血鬼與露西相遇時(shí)的形象是完全不同的。當(dāng)吸血鬼接觸到露西時(shí),其情感發(fā)生了變化,不像在接觸喬納森時(shí)保持應(yīng)有的距離,因?yàn)槲戆堰@樣的露西當(dāng)成自己人。這就完美地呈現(xiàn)出影片中所要表達(dá)的死亡與“存在之照面”的主題。
哥特文學(xué)可以說是英美浪漫主義文學(xué)中的一個(gè)重要組成部分。隨著哥特文學(xué)的不斷發(fā)展,相關(guān)類型的文學(xué)作品深刻地體現(xiàn)出了個(gè)人主義強(qiáng)烈的反抗意識(shí)。這些文學(xué)作品的創(chuàng)作者為其營造出一個(gè)看似非常恐怖的氛圍,并且將人性情感融入其中進(jìn)行放大。從某種意義上來講,這是與現(xiàn)實(shí)不相符的一種表現(xiàn)。哥特文學(xué)中的主角形象,經(jīng)常以復(fù)古的形式出現(xiàn)。經(jīng)過改編后的電影作品中,我們可以發(fā)現(xiàn),其中所出現(xiàn)的亡靈以及僵尸的恐怖形象渴望能夠?qū)ΜF(xiàn)實(shí)生活進(jìn)行控制。這也從另一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)出了哥特文學(xué)所具有的批判現(xiàn)實(shí)的意義。通過將其作品進(jìn)行改編后的影像化,能夠?qū)⒏缣匚膶W(xué)中壓抑的情感、神秘恐怖的氛圍表現(xiàn)得淋漓盡致。這是一種極端個(gè)人主義的情感宣泄,從而可以體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)社會(huì)的虛偽。在不同導(dǎo)演對(duì)哥特文學(xué)的電影改編中,可以看出理性主義與存在主義的不同世界觀,同時(shí)也是哥特文學(xué)與哥特影像之間張力的體現(xiàn)。
三、結(jié)語
在分析了一系列英美文學(xué)作品改編成的電影后,顯而易見的是,當(dāng)前越來越多的文學(xué)作品被搬上了大銀幕。尤其是英美經(jīng)典哥特文學(xué)作品,在電影這種最直觀的藝術(shù)表現(xiàn)形式的展示之下,結(jié)合電影獨(dú)有的影視特效的加工和轉(zhuǎn)換,使得其中的人物形象和情節(jié)被刻畫得更加形象化和生動(dòng)化??梢姡娪昂臀膶W(xué)是兩個(gè)不可完全割裂的統(tǒng)一體。文學(xué)的畫面感,電影可以通過自己獨(dú)特的方式去完美地呈現(xiàn)出來,它們兩者之間碰撞出絢爛的火花。盡管電影無法將文學(xué)作品中所有的精髓以及諸多細(xì)節(jié)都完美地呈現(xiàn)在觀眾面前,但是兩者之間還是需要互相影響、互相促進(jìn)且共同發(fā)展的,讓這些文學(xué)素材造就更多的經(jīng)典影片。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 從哥特電影看哥特文化[J].數(shù)字生活,2003(11).
[2] 馬瑩倩.縫于影像中的“哥特”密碼[J].東方電影,2015(11).
[3] 金蕾.從美劇看美國哥特文化[J].考試周刊,2014(82).
[4] 馮玉蓮.建筑與電影:淺談哥特文化[J].電影文學(xué),2007(24).
[作者簡介] 孫艷(1978—),女,江蘇淮安人,碩士,南京工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師。主要研究方向:英語語言文學(xué)。