桑德斯議員在希拉里敗給特朗普之后表達(dá)了自己的失望之情,他認(rèn)為民主黨沒有得到白人工人階級投票者的選票是可恥的。在民主黨初選中挑戰(zhàn)了希拉里觀點的佛蒙特州參議員桑德斯在CBS早間新聞中表示,特朗普激發(fā)的正是大部分工人階級人群的憤怒和痛苦之情。桑德斯表示,“民主黨做事風(fēng)格需要進(jìn)行深刻轉(zhuǎn)變,有一位自由主義精英是不夠的,我來自白人工人階級,民主黨不能和工人階級實現(xiàn)溝通,我感到很羞恥?!鄙5滤拐J(rèn)為民主黨需要改變,并且借此機(jī)會支持國會議員艾里森(Keith Ellison)擔(dān)任民主黨全國委員會主席,因為他會為民主黨帶來巨大變革。桑德斯支持總統(tǒng)當(dāng)選人特朗普履行自己的諾言。他表示,“特朗普如果真有勇氣面對大財團(tuán)和億萬富翁階級的挑戰(zhàn),如果他真有勇氣為了工人階級改善政策,我們愿意和他共同努力。如果他真的能夠加強(qiáng)公共建設(shè),我們支持他?!?/p>
Robin Ross-Fleming (美國網(wǎng)友):
what about all the DNC cheating Bernie and CNN totally sticking it to you to favor Hillary? stick it to them! CNN is dead!
(怎么不提那些一直欺騙桑德斯的民主黨全國委員會的人了呢?CNN一直輿論導(dǎo)向一邊倒,CNN已經(jīng)死了?。?/p>
Shane Sissle (美國網(wǎng)友):
Bernie would have lost blacks, latinos and other democratic states. He lost 4 million votes in the primary.
(桑德斯失去的是黑人、拉丁人和其他民主黨州的選票,他在初選就失掉了400萬選票。)
TrumpOwnsTheMedia(美國網(wǎng)友):
Sanders was so great with talking to white working women about orgasms & cancer
(和白人工人女性們討論高潮和癌癥的時候,桑德斯可是挺開心的。)
Jeffrey Deitelbaum (美國網(wǎng)友):
Democrats keep yapping about diversity and immigrants and forgot whos paying the bills
(民主黨一直喧嚷著關(guān)于多樣性和移民的事情,卻忘記了是誰在掏錢。)
SME (美國網(wǎng)友):
Politics Bernie did everything he could; the DNC cheated him out of a fair chance & see what happens when you are a victim corruption.
(桑德斯已經(jīng)盡其所能了,民主黨全國委員會欺騙了他,沒有給他公正的機(jī)會,可以說是做了貪污的受害者,看看這下場。)
Veronica (美國網(wǎng)友):
He should be. Electing a cheating Corrupt Criminal has consequences during this election!
(桑德斯應(yīng)該感到羞恥,在這場大選中為一個欺騙眾人的貪污腐敗罪犯投選票是會造成惡果的。)
Deplorable Steve (美國網(wǎng)友):
You still dont get it! It wasnt JUST white working class. Twas a HUGE section of society, and race, religion, etc dnt matter
(這不只是關(guān)乎白人工人階級,這是整個社會的一個巨大問題,包含種族、宗教等等復(fù)雜問題。)
HuskerToner (美國網(wǎng)友):
Millions of white Democrats are sick of DNC favoring Muslims, Hispanics, blacks, and gays! Moving to GOP!
(上百萬白人民主黨人對于民主黨全國委員會已經(jīng)厭倦了,因為委員會總是偏袒穆斯林、西班牙裔人、黑人和同性戀!我們都去投奔共和黨吧?。?