朱聰 李秋
摘 要: 生活中隱喻無處不在,概念隱喻在外交語用中廣泛使用的例子不勝枚舉,本文著重分析在中國外交語篇中出現(xiàn)頻率較高的三種隱喻,即建筑隱喻、植物隱喻和家庭隱喻,初步探討其與中國外交背后的關聯(lián)。
關鍵詞: 概念隱喻 中國外交 語篇
“概念隱喻”最早是由美國的語言學家喬治·萊考夫(George Lakoff)和馬克·約翰遜(Mark Johnson)在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphor We Live By)中提出的。所謂概念隱喻,指的是一種能以明顯的或隱秘的方式支配概念形成和運作的思維機制。隱喻構(gòu)建了我們的感知、思維及行為方式[1]。因此,隱喻在政治話語及外交話語中的運用都是極其廣泛的。本文將借助中國外交中的語篇認識并分析其中的概念隱喻。
1.建筑隱喻
房子的建成一般房屋需要精心設計、地基需要牢固,即使在建的過程中遇到挫折,但一旦建好便會有遮風擋雨的功能。建筑所映射出的意義大多表達強烈的、積極的意義,如重大進步、穩(wěn)固、永久性等。建筑隱喻在中國外交中可以用于表示合作意向,因為任何建筑都并非一個人能完成;其中蘊含著過程長久、需要艱辛投入的涵義。例如:
(1)我們要堅持構(gòu)建新型大國關系正確方向①。
(2)我們要堅持互利共贏的合作理念,創(chuàng)新合作模式,拓寬合作領域。
(3)中國已成為國際關系演變中不可或缺的重要推動者,為維護世界和平、促進全球發(fā)展發(fā)揮著建設性作用。
(4)推進亞洲命運共同體建設,維護地區(qū)穩(wěn)定,促進經(jīng)濟發(fā)展。
(5)推出打造人類命運共同體的重大理念。
建筑隱喻通常會用來表達人們所希望實現(xiàn)的一個美好的、充滿希望的社會目標,這其中包括:良好的雙邊關系、更大的雙邊貿(mào)易額、和平的環(huán)境等。同時在外交言語中,運用建筑隱喻有助于樹立容易相處的形象,體現(xiàn)出的是一種雙贏或多贏的思想。比如例(1)(2)(3)為習總書記出訪的外交語篇,借助建筑隱喻明確表達了合作共贏的意愿。
值得一提的是,建筑隱喻在內(nèi)政中更加廣泛,比如:“以經(jīng)濟建設為基礎”,“推進社會主義精神文明的建設”,“改革開放的總設計師”等,借助建筑隱喻統(tǒng)一思想,激發(fā)人民投入到現(xiàn)代化建設當中。
2.植物隱喻
自然界植物的健康發(fā)展的過程與社會、政治、經(jīng)濟世界事件成功發(fā)展的序列之間有經(jīng)驗的相似性[2]。在植物發(fā)展的過程中,只要能解決影響植物健康發(fā)展的問題(“培育”、“樹立”等),就能得到想要的結(jié)果(“開花”、“結(jié)果”、繁榮等)。因此,其結(jié)果一般而言是積極的。例如:
(6)努力開創(chuàng)和平與繁榮的美好未來。
(7)應當標本兼治,形成各方合力,致力于鏟除恐怖主義滋生的土壤。
(8)積極承擔兩國對人類社會應盡的國際責任,達成了50項重要共識和成果。
(9)樹立互信、互利、平等、協(xié)作的新安全觀。
例(6)(8)(9)表明,未來、人類社會的利益等被喻為自然過程,只要通過合理的培育和照顧,自然就會得到預期的結(jié)果。一般來說,和建筑隱喻相似的,植物隱喻被用來尋求多方的共同點,讓各方看到光明的前景,喚起聽眾的合作和協(xié)作的興趣。當然,例(7)中土壤映射為環(huán)境,環(huán)境有明顯的好壞特征,因此在具體的語用環(huán)境中所表達的涵義不盡相同。
3.家庭隱喻
家庭隱喻在中國的外交言語中是一大特點。中國傳統(tǒng)文化把家庭看做是社會的縮影,家庭隱喻與文化模式相關。中國擁有幾千年的“家天下”政治文化傳統(tǒng),因此家庭隱喻通常所表現(xiàn)的都是主導隱喻。在本國政治中,通常會將整個國家喻成一個大家庭。
類似的,一般在中國的外交言語中,就會將整個國際社會比作大家庭。例如:
(10)我們希望世界充滿愛,地球就是一個的大家庭,我們都是地球村的居民。
(11)中國參與打擊ISIS的方式是以聯(lián)合國為主導的打擊框架。
每個國家都是這個“家庭”的成員,每個家庭成員都是受家長約束和保護的對象(在國際社會中體現(xiàn)為聯(lián)合國),其背后寓意表達的是不允許分裂、不允許損害家庭成員(在國際社會中則表現(xiàn)為合作)。
當然,家庭隱喻衍生出范圍較大的“關系隱喻”。例如:
(12)我們愿意用真誠、善意、親情拉近兩岸同胞的心理距離。
(13)為增進兩國人民友誼、促進雙方務實合作、鞏固中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系的社會民間基礎作出了重要貢獻。
(14)“遠親不如近鄰”東盟十國是中國周邊環(huán)境的重要組成部分。中國與東盟已決定于2010年建成中國——東盟自由貿(mào)易區(qū)。
因此,在家庭隱喻的影響下,中國所采取的政策是對內(nèi)大多強調(diào)統(tǒng)一、團結(jié)、和諧,而對外大多采取合作、共贏、睦鄰友好的政策。
4.結(jié)語
本文分析了中國外交語篇中的三大隱喻,即建筑隱喻、植物隱喻、家庭隱喻及其與外交行為相關性。外交說到底就是語言之間的交鋒,而隱喻在外交中的使用不僅可以使外交語言通俗易懂,還經(jīng)??梢赃_到綿里藏針的效果。我們可以在一定程度上通過對一個國家或個人外交言語的分析,了解其外交特點和其所實行的對外政策。除了以上三種在中國外交語篇中常見的概念隱喻之外,還有道路隱喻、動物隱喻等。除此之外,不同文化群體的國家之間即使存在相同的隱喻概念,其所映射出的涵義也不盡相同,本文不做一一闡述??偟膩碚f,概念隱喻所反映的外交信息極其豐富且耐人尋味。
注釋:
①例(1)至(14)出自中華人民共和國外交部官方網(wǎng).
參考文獻:
[1][美]喬治·萊考夫(George Lakoff)馬克·約翰遜(Mark Johnson).我們賴以生存的隱喻[M].浙江大學出版社,2015.
[2]林寶珠.隱喻的意識形態(tài)力[M].廈門大學出版社,2011.