圖/侯賀良 文/王雪芃
海平面下的浪漫
Romance under the Sea-Levee
圖/侯賀良 文/王雪芃
沿北緯52度一路向西,??吭诖笪餮蟊焙5臇|南角,有一個(gè)憑郁金香與風(fēng)車聞名于世的美麗國(guó)度——荷蘭。這個(gè)面積不足4.2萬(wàn)平方千米的國(guó)家有四分之一的國(guó)土低于海平面,因而被稱之為“低地之國(guó)”。其首都阿姆斯特丹的海拔就位于海平面以下1到5米。這樣的地勢(shì)造就了阿姆斯特丹橋梁交錯(cuò)、河渠縱橫的特點(diǎn),使其除了擁有海堤、風(fēng)車、郁金香等通用標(biāo)簽外,還成為了歐洲內(nèi)陸水運(yùn)的交匯點(diǎn)。
靜謐的阿姆斯特丹運(yùn)河緩緩從市內(nèi)流過(guò),與上百條人工開鑿或修整的運(yùn)河和1500余座橋梁交織在一起,將阿姆斯特丹繪制成了“北方威尼斯”。阿姆斯特丹位于艾瑟爾湖西南岸,市區(qū)人口約110萬(wàn)。市內(nèi)大小水道密布,從空中鳥瞰,波光如緞,狀似蛛網(wǎng),整座城市仿佛“泡”在水面上。漫游城中,一排排矗立在運(yùn)河邊的荷蘭傳統(tǒng)民居建筑和漂浮在河邊的“船屋”緊緊抓牢人們的視線。這是由于城市土地面積有限,城中的傳統(tǒng)民居大都依水而建,需要大量涂滿瀝青的木樁打樁基,再在樁基上建起房屋。據(jù)傳,位于水壩廣場(chǎng)的荷蘭王宮當(dāng)初打地基時(shí)就用去了1.3萬(wàn)余根木樁,成就了17世紀(jì)建筑史上的一個(gè)奇跡。
如今,這里的傳統(tǒng)建筑與船屋不再是主流民居,但它們并沒(méi)有因此消失。很多喜歡浪漫的年輕人和藝術(shù)家仍然選擇居住在船屋上,將一艘艘小巧玲瓏的船屋依傍運(yùn)河而停,近距離飽覽水景。兩岸到處花團(tuán)錦簇,酒吧、精品店、特色商店、餐館等隨處可見(jiàn)。他們把船固定在運(yùn)河邊上,船艙、船頭、窗口和岸上人家一樣種滿了鮮花甚至蔬菜,船上的臥室布置得溫馨而浪漫,每天隨著河水的蕩漾睡去、醒來(lái)。
○ 河岸四處花團(tuán)錦簇,將河道裝點(diǎn)得浪漫唯美。Many fl owers beside the river bank make thewaterway romantic and beautiful.
○ “北方威尼斯”?!癟he Northern Venice”.
阿姆斯特丹老城區(qū)的道路很窄小,所以城里的人們還是習(xí)慣步行與騎車。因而自行車專用道、自行車專用紅綠燈、自行車租賃處等設(shè)施密布全城各街角,十分方便。騎行在水城的大街小巷,阿姆斯特丹顯得古老而極有味道?;ɑňG綠的有軌電車,一座座造型各異的橋梁,所有三層和四層的小樓房被藍(lán)色、綠色和紅色精心地裝飾著,可愛(ài)得就像假的一般。和風(fēng)拂面,磨損不平的石砌道路與酒紅色的磚墻匆匆掠過(guò),這樣的美景極易觸發(fā)文藝情懷,恍惚中似有風(fēng)琴聲相伴,使人想入非非。
有人說(shuō)阿姆斯特丹有著別的水城所沒(méi)有的獨(dú)特氣質(zhì),真正走在這座城市的街上,這種模糊的“氣質(zhì)印象”便漸漸明晰起來(lái)——那種氣質(zhì)來(lái)自于這個(gè)城市的藝術(shù)積淀。阿姆斯特丹是歐洲文化藝術(shù)名城,全市有40余家博物館,國(guó)家博物館更是收藏有各類藝術(shù)品100多萬(wàn)件。其中不乏蜚聲全球的倫勃朗、哈爾斯和弗美爾等大師的杰作;而市立現(xiàn)代藝術(shù)博物館和梵高美術(shù)館以收藏17世紀(jì)荷蘭藝術(shù)品而聞名,梵高去世前完成的《烏鴉的麥田》和《吃馬鈴薯的農(nóng)夫》等名作就陳列在這里。這些名聲在外的名家與名作并不是簡(jiǎn)單的堆砌在城中,而是無(wú)聲息地融為了這座城的“藝術(shù)構(gòu)思”,從而使得在博物館外、街頭巷尾,都能看到很多藝術(shù)感十足的雕塑造型妝點(diǎn)街道。而市民們也樂(lè)得欣賞品玩這些“小造型”,隨處可見(jiàn)人與水與藝術(shù)建筑自然交互,也成了不可多得的一道風(fēng)景。
○ 1、“人寵大戰(zhàn)”?!癢ar between human beings and pets”.
○ 2、隨處都是值得拍攝的風(fēng)景。The scenery is worth taking photos everywhere.
○ 3、石子鋪成的街道讓這座城更顯文藝氣質(zhì)。The stone way made this place more romantic.
○ 陽(yáng)光讓藝術(shù)雕塑更有神采。The sunshine made the sculpture more charming.
1806年,荷蘭將首都遷到阿姆斯特丹,若不接觸荷蘭語(yǔ),很少有人知道“丹”這個(gè)詞的發(fā)音是水壩的意思。700多年前,荷蘭人筑起的水壩使阿姆斯特丹由一個(gè)漁村逐步發(fā)展成為今天的國(guó)際大都市。早在16世紀(jì)末,阿姆斯特丹就已成為重要的港口和貿(mào)易城市,17世紀(jì)更一度成為世界金融、貿(mào)易、文化中心。這座城市經(jīng)歷過(guò)輝煌與戰(zhàn)爭(zhēng),她的過(guò)去仿佛荷蘭歷史的一個(gè)縮影。
如今的阿姆斯特丹是荷蘭第二大港,港內(nèi)外交通運(yùn)輸十分發(fā)達(dá)。比起“黃金時(shí)代”的17世紀(jì),現(xiàn)在的阿姆斯特丹更顯從容。碧綠的海水、漂亮的建筑、交錯(cuò)的河道都讓川流不息的人潮充滿浪漫氣息。海面以下,水入城中。人水相依的景色渾自天成,引發(fā)無(wú)數(shù)美麗遐想。
○ 1、充滿異域風(fēng)情的花窗,讓阿姆斯特丹顯得古老而極有味道。Exotic windows made the city full of ancient feelings.
○ 2、精益求精的工匠精神。The excellence of craftsman's spirit.
Amsterdam is one of the greatest small cities in the world. From Amsterdam canals to world famous Amsterdam museums and historical Amsterdam sights, it is one of the most romantic and beautiful cities in Europe. Canal cruises are a popular way to see the city from the perspective of its canals.
Treating visiting guests to Amsterdam canal cruise became a tradition that lives on till to day. From Winston Crurchill to the Beatles and Nelson Mandela, almost all famous guests have made their acquaintance with the city from the deck of a canal cruise boat. Canal cruises in Amsterdam are now the most popular tourist attraction in the country, with over 3 million passengers a year. For good reason, the city was built to be seen from that perspective.
Amsterdam is also a city of tolerance and diversity. I t has all the advantages of a big city: rich culture, lively Amsterdam nightlife, international restaurants and good transport - but is quiet and largely thanks to its extensive canals, has a little road traffic. In this city your destinations is never far away, but get a bike for an authentic local experience.