王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁①鐘?!蓖踉唬骸吧嶂∥岵蝗唐潇馋?sup>②,若無罪而就死地。”對曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也?以羊易之!”
(楊伯峻《孟子譯注》,標題為編者所加)
[注釋]
①釁:古代的一種禮儀,當國家的一種新的重要器物或者宗廟開始使用的時候,便要宰殺一頭活物來祭它。⑦觳觫(hú sú):因恐懼而發(fā)抖。
齊宣王坐在大殿之上,有個人牽著牛從殿下經過,齊宣王看到了,便問道:“牽著牛往哪兒去?”那人答道:“準備宰了祭鐘。”齊宣王便說:“放了它吧!我不忍心看它驚懼哆嗦的樣子,毫無罪過就被拉去殺掉?!蹦侨吮愕溃骸澳敲?,廢除祭鐘這一儀式嗎?”齊宣王又道:“怎么可以廢除呢?用只羊來代替牛吧!”
齊宣王不忍心殺牛得到了孟子的稱贊。孟子認為齊宣王有仁,可以施行仁政,進而一統(tǒng)天下。雖然齊宣王用羊代替牛受戮,他的善意不夠徹底,但是我們不能苛責他。
我們要把自己對親人、朋友的愛擴展成對所有人的愛。這樣,我們的世界才會更加和諧、美好。