何海舟
“看”這一家子人丁興旺,像“望”呀,“瞧”呀,“瞅”呀,“瞻仰”呀,“俯視”呀……真不少。它們一向和睦相處,親親熱熱的,多次被文字王國授予“五好家庭”稱號。可是,沒想到,最近“看”這一家子卻發(fā)生了一些不大不小的矛盾。
事情是這樣的:“看”爺爺病了,家人們都要來看望?!巴弊謥砹耍扒啤弊謥砹?,“瞅”字來了,“看望”“探望”來了……一個個都進去了。
這時候,“蔑視”走來了,它也要去看望“看”爺爺。但是,詞義警察攔住了“蔑視”,不準它進去。
“蔑視”氣呼呼地說:“你這不是欺負人嗎?為什么它們都能進去,偏偏不讓我進去?”
詞義警察理直氣壯地說:“你看看你,自高自大的,總是看不起別人,怎么能讓你去見‘看爺爺呢?”
“蔑視”說:“我改還不行嗎?”
詞義警察說:“一時半會兒改得了嗎?不行!”
正說著,“瞻仰”仰著頭,走了過來,也要進去。詞義警察又把它給攔住了。這是為什么呀?
詞義警察向圍觀的群眾解釋道:“‘瞻仰雖然帶有‘恭敬的意思,但是,它是‘懷著一種敬仰的心情向上看??床∪?,‘向上看,行嗎?”
“不行?!贝蠹叶贾С衷~義警察的意見?!罢把觥敝缓猛W×四_步。
“俯視”也來了。它的籃子里裝著雞蛋、糕點,手里還拿著一束五彩繽紛的鮮花呢!它走到詞義警察跟前,低著頭,很客氣,但照樣沒有得到詞義警察的放行。
正在大家疑惑不解的時候,詞義警察和氣地對“俯視”說:“你倒是挺招人喜歡的,但是,你是‘站在高處往下看呀!看病人,怎么能‘站在高處?因此,你也不能進去?!?/p>
細細想一想,“看”字家族的成員在詞義上的差別還有許多呢。為了避免使用上的麻煩,詞義警察給“看”這一家子編了一段順口溜:
近看“瞧”“瞅”和“打量”,遠看“眺”“望”和“瞭望”;
向下“鳥瞰(kàn)”和“俯視”,向上“仰視”和“瞻仰”;
略略一看“瞥(piē)”和“瞟(piǎo)”,細看、熟視是“端詳”;
瞪眼憋(biē)氣是“怒視”,環(huán)顧四周是“張望”;
“盯”“瞄”“凝視”很集中,“窺(kuī)探”“窺視”偷偷看……
“看”字家族多興旺,細辨意義不一樣。