国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《孫子》篇題考察
——以銀雀山《孫子》篇題木牘為中心

2017-01-27 17:36熊劍平
孫子研究 2017年2期
關(guān)鍵詞:竹簡孫子

熊劍平

《孫子》篇題考察
——以銀雀山《孫子》篇題木牘為中心

熊劍平

銀雀山出土的《孫子》篇題木牘,為我們考察《孫子》,尤其是篇題情況,提供了一些重要信息。研究簡本、傳本篇題的差異情況,對探究《孫子》古本的面貌,考察《孫子》在古代的流傳情況,乃至評判各版本的優(yōu)劣情況,都會有所助益。

《孫子》 篇題 銀雀山竹簡

銀雀山漢墓出土文獻(xiàn)中,除了一批竹簡兵書之外,還有一枚寫有《孫子》篇題的殘破的木牘。這枚木牘在經(jīng)過專家的整理、拼合之后,勉強(qiáng)可以識讀部分文字。對這些篇題文字進(jìn)行研究,既可以獲得相關(guān)《孫子》古本形態(tài)的一些直觀認(rèn)識,也可藉此考察《孫子》在古代的流傳情況,并為比較各傳本的優(yōu)劣情況提供一個新視角。

一、出土篇題木牘考察

銀雀山漢墓《孫子》篇題木牘,在出土之時就已經(jīng)非常殘破,甚至斷裂為六塊。銀雀山漢墓竹簡整理小組對這六塊碎片進(jìn)行了有效的拼接,為我們提供了盡可能多的信息,卻無法對木牘實(shí)現(xiàn)完全的復(fù)原。整理小組在經(jīng)過考察之后判斷認(rèn)為,該木牘是三排五行。當(dāng)然,在總共三排文字當(dāng)中,已經(jīng)有一半以上無法識讀。也有原為兩字篇題的,現(xiàn)今只能勉強(qiáng)識讀出當(dāng)中的一字。在這些篇題中,可以完全識讀的僅有三篇:《勢》《九地》和《用間》。整理小組依靠殘留一字猜測識讀的篇題則有:《行軍》《軍爭》《實(shí)虛》《地形》和《火攻》。此外,在估計為《行軍》的篇題后有“□十五”,木牘最末行有“七勢三千□□”這樣相關(guān)字?jǐn)?shù)的標(biāo)識。①詳見銀雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法》,文物出版社,1976年10月,第92—93頁。

竹簡整理小組對木牘的識讀及相關(guān)文字說明,無疑是經(jīng)過了集體研究和反復(fù)討論,具有一定的權(quán)威性,但也并非無懈可擊。比如木牘第三排最右邊一行有一個“刑”字,整理小組認(rèn)為該篇題就是《地形》,這可能說得有點(diǎn)絕對。如果我們考慮到武經(jīng)本《孫子》有《軍形》這樣的篇題,那么,該“□刑”未嘗不可被解讀為《軍形》。

此外,相關(guān)《火攻》的篇題也有值得作一些探討。對于該篇題,銀雀山漢墓竹簡整理小組認(rèn)為:“《火□》應(yīng)相當(dāng)于《火攻》?!雹僭斠娿y雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法》,文物出版社,1976年10月,第93頁。根據(jù)整理小組的措詞,我們應(yīng)該可以看出,他們并沒有將《火□》完全坐實(shí)為《火攻》。當(dāng)然,從竹簡正文的簡背中,我們又可以看到“火攻”二字,應(yīng)當(dāng)是該篇的篇題。所以,銀雀山漢墓整理小組在相關(guān)竹簡的出版物中,都使用了傳本《火攻》的篇題。整理小組注意到篇題木牘上的“火□”,并不像是“火攻”二字,至少是不能完全坐實(shí),所以提出觀點(diǎn)認(rèn)為,相關(guān)該篇的木牘篇題更像是“此篇異名”。②參見《銀雀山漢墓竹簡·孫子兵法》,文物出版社,1976年10月第1版,第86頁。

李學(xué)勤也曾對該篇題提出了自己的看法。他認(rèn)為,第三排的“火”字之下,仍有依稀可辨的墨跡,從這些墨跡判斷,該篇的篇題應(yīng)當(dāng)解讀為《火陣》更為合適。③李學(xué)勤:《簡帛佚籍與學(xué)術(shù)史》,江西教育出版社,2001年9月第1版,第335頁。但李零認(rèn)為,所缺之字更像是“隊(duì)”④李零:《〈孫子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。整理小組將木牘相關(guān)殘存墨跡摹寫為:。而漢簡“隊(duì)”字,一般可寫作:。比照木牘殘留墨跡,尤其是考慮到殘缺之字的右下方有一撇劃,它確實(shí)更像是“隊(duì)(隊(duì))”。故此,我們認(rèn)為,李零的識讀更為可信。況且傳本《火攻》中就有“五曰火隊(duì)”一句,故此,以《火隊(duì)(隊(duì))》作為篇題也不失為一種選擇。

不管如何,篇題木牘“火□”留給我們很多思考的空間,至少木牘所缺之字不像“攻”字,而整理小組根據(jù)傳本解為“火攻”,只能說是選擇之一。

另外,篇題木牘中最末行“七埶(勢)”二字也需要提出討論。銀雀山漢墓整理小組認(rèn)為,“七埶(勢)”二字的確切含義尚待進(jìn)一步研究,“或疑即七篇之意”⑤詳見銀雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法》,文物出版社,1976年10月,第93頁。。對此,李零也曾提出一種看法,認(rèn)為“七”即指“七篇”,而“埶”字則是統(tǒng)括后面七篇具有“勢”的性質(zhì)的篇章。⑥李零:《〈孫子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。這種解釋可備一說。但篇題為《勢》的這一篇,難道不具備“勢”的性質(zhì)嗎?如果說與“勢”有關(guān),則《勢》篇理應(yīng)關(guān)系更加密切,可是該篇為何不包含在七篇之中呢?所以,李零的解釋也不無可商之處。

吳九龍認(rèn)為,“七埶(勢)”其實(shí)是一個篇題:“木牘的最后一個篇題是《七勢》?!雹邊蔷琵垼骸逗啽九c傳本〈孫子兵法〉比較研究》,載《孫子新探》,解放軍出版社,1990年2月第1版。筆者認(rèn)為,吳九龍的判斷相對可信,“七埶(勢)”更有可能是篇題,而并非如李零所說,是對七個與“勢”有關(guān)的篇目的統(tǒng)括。啟示李零作如此考慮的可能是“七埶(勢)”后面的數(shù)字標(biāo)識,但我們可以看到,在“行□”后面也同樣看到有字?jǐn)?shù)標(biāo)識,而“行□”卻是《行軍》的篇題,并不能去統(tǒng)括任何內(nèi)容。故此,“七埶(勢)”應(yīng)該與此相類似,雖然篇題后面贅有數(shù)字,也不一定是為了去統(tǒng)括什么。所以,在愚見看來,“七埶(勢)”更像是一個篇題,而且是簡本最末一篇的篇題,只是我們暫時不知道它能和傳本中的哪一篇求得對應(yīng)罷了。

因?yàn)槟緺垞p嚴(yán)重,有一些篇題根本無法識讀,整理小組依靠正文簡背文字,又可坐實(shí)若干篇名,比如《作戰(zhàn)》。而木牘上有一字漫漶的篇題,如《實(shí)□》,也可以借助正文簡背坐實(shí)為《實(shí)虛》。木牘和正文簡背完全一致的則有《埶(勢)》。其余篇題,幾乎全靠殘破的木牘來推測得出。所以,《七埶(勢)》到底和傳本的哪一篇求得對應(yīng),很難求解。我們懷疑,它也許和《火攻》一樣,也存在著同篇異名現(xiàn)象。

根據(jù)篇題木牘,李學(xué)勤進(jìn)一步提出觀點(diǎn)認(rèn)為,《火陣》和《七埶(勢)》都不包含在十三篇之中,也就是說,“竹簡本《孫子》不限于今傳本的那十三篇?!雹倮顚W(xué)勤:《簡帛佚籍與學(xué)術(shù)史》,江西教育出版社,2001年9月第1版,第336頁。據(jù)此,李學(xué)勤懷疑,銀雀山漢墓中可能還有另外的相關(guān)《孫子》篇題的木牘,“包括《吳問》篇等,它們的篇題看來應(yīng)該寫在另外的木牘上面?!雹诶顚W(xué)勤:《簡帛佚籍與學(xué)術(shù)史》,江西教育出版社,2001年9月第1版,第336頁。

李學(xué)勤的懷疑不無道理,但是在銀雀山漢墓出土中,尚有兩枚明確寫有“十三扁(篇)”字樣的竹簡,分見銀雀山出土竹簡2494、1648簡文。③吳九龍:《銀雀山漢簡釋文》,文物出版社,1985年12月第1版,第16頁。這說明簡本《孫子》應(yīng)該可以明確為十三篇。至于相關(guān)篇題木牘給了我們模糊的信息,讓人產(chǎn)生困惑,其主要原因應(yīng)該是因?yàn)樵撃緺┨^殘破,無法卒讀。雖則木牘很可能就是三排五行,但未必就是給我們留下了十五條有關(guān)篇題的信息。因?yàn)槟緺┥夏切┞裰幘烤箤憶]寫東西,寫了些什么,我們都無法知曉。此外,該木牘上除了篇題之外有無書題?如果有,而且是占據(jù)了兩篇篇題位置的話,則上述困惑自然也可迎刃而解。

李零曾對木牘所示篇題數(shù)目進(jìn)行過研究,而且提出多個可能性。他先是認(rèn)為,該木牘上應(yīng)該寫有書題,④李零:《〈孫子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。但后來又撰文否定了自己的說法,認(rèn)為首行該有一處是記有全書的篇數(shù)。⑤李零:《〈孫子〉十三篇綜合研究》,中華書局,2006年4月第1版,第415頁。李零的新說其實(shí)也多少帶有猜測成分,并不一定比前說更加接近事實(shí)。事實(shí)上,該木牘也有可能既有書題,同時又記有全書的篇數(shù)。這樣,篇題木牘的三排五行的安排,就正好有跡可循了。它很可能正是書題加上篇數(shù),再加上十三篇篇題的結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,這也只能是一種猜想而已。

李零之所以發(fā)生前后搖擺,最主要的原因應(yīng)該還是在于木牘太過殘破,此外則不知是否受到了余嘉錫“古書多無大題”⑥余嘉錫:《古書通例》,中華書局,2007年10月第1版,第213頁。之類立論的影響。愚見認(rèn)為,余嘉錫在說“古書多無大題”時用的是一個“多”字,并不是說“古書皆無大題”。從《史記》諸如管子、韓非等人的列傳中,我們固然可以看到古書以單篇別行之例,但在《孫子吳起列傳》中我們看到的是,司馬遷描述《孫子》是以十三篇為定數(shù)?!秾O子》的情況可能和《管子》、《韓非子》等書不同,如果拿“通例”來進(jìn)行衡量,不一定非常合適。

二、簡本、傳本篇題比較

銀雀山出土的篇題木牘雖然非常殘破,并不能全部識讀,但仍然為我們提供了一些古本《孫子》的信息,尤其是篇題信息。我們不妨將其與傳本《孫子》進(jìn)行一番比較。

我們都知道,傳本《孫子》一般分作兩大系統(tǒng):武經(jīng)七書本(以下簡稱武經(jīng)本)和十一家注本。這兩個系統(tǒng)的版本在總體字?jǐn)?shù)上略有差異,各自的篇題也有稍微差別。武經(jīng)本《孫子》的篇題及篇次如下:⑦各本篇題或有綴“篇”字者,但是,為了比較方便和行文簡潔,以下均予以忽略。

一、《始計》;二、《作戰(zhàn)》;三、《謀攻》;四、《軍形》;五、《兵勢》;六、《虛實(shí)》;七、《軍爭》;八、《九變》;九、《行軍》;十、《地形》;十一、《九地》;十二、《火攻》;十三、《用間》。

十一家注本《孫子》的篇題及篇次如下:

一、《計》;二、《作戰(zhàn)》;三、《謀攻》;四、《形》;五、《勢》;六、《虛實(shí)》;七、《軍爭》;八、《九變》;九、《行軍》;十、《地形》;十一、《九地》;十二、《火攻》;十三、《用間》。

兩相對比,可以看出武經(jīng)本的篇題非常整齊,都是兩個字構(gòu)成,而十一家注本則有三篇是一字,與武經(jīng)本是存有差異的。

在日本,有櫻田本一度引起重視,曾被認(rèn)為是唐以前古本,我們將其篇題也一一羅列,以供比較:

一、《計》;二、《戰(zhàn)》;三、《攻》;四、《形》;五、《勢》;六、《虛實(shí)》;七、《爭》;八、《九變》;九、《行軍》;十、《地形》;十一、《九地》;十二、《火》;十三、《間》。

我們可以不難看出,相比較十一家注本,櫻田本單字篇題更多,一共八篇。櫻田本還以《地形》為界,分為上下兩卷。

簡本的篇題,有不少無法識讀,但是《勢》的篇題是非常明確的,木牘和正文的簡背都寫作《勢》。我們由此可以確信,簡本《孫子》也有單字篇題。但就這一點(diǎn)來說,它和十一家注本以及櫻田本,都存有一定的趨同性。至于不同之處,也需要予以關(guān)注。比如簡本的《實(shí)虛》,傳本多作《虛實(shí)》。此外需要注意的是,簡本中,篇題木牘和正文之間也存在著差別,比如竹簡正文簡背明確寫有《火攻》的篇題,但篇題木牘更像是《火陣》或《火隊(duì)》。而該篇篇題,櫻田本命名為《火》,武經(jīng)本和十一家注本均命名為《火攻》。

基于以上比較,我們不難得出以下兩個認(rèn)識:

第一,《孫子》古本的篇題,或一字,或兩字,并不是非常的齊整。至于更早的古本中有無篇題,什么時候出現(xiàn)篇題,是不是一開始就有篇題,我們尚且無法掌握確切的信息。也有人懷疑《孫子》開始并沒有篇題,所有篇題都是戰(zhàn)國中期以后才加上的。①褚良才:《〈孫子〉辨證四則》,載《孫子新論集粹》,長征出版社,1992年3月第1版。但從銀雀山竹簡本給我們的信息可以看出,《孫子》至少是在西漢前期乃至在先秦時期,就已經(jīng)有了篇題。這種并不整齊的篇題,甚至一直流傳到宋代,故此我們才可以在宋代十一家注本《孫子》和櫻田本中,看到這種或一字或兩字的字?jǐn)?shù)并不整齊的篇題。而武經(jīng)本所表現(xiàn)出的這種整齊一致的兩字篇題,有著明顯的人為加工的痕跡,應(yīng)該是經(jīng)過了又一次的整理。影宋本的《魏武帝注本》也存在這個現(xiàn)象。

第二,《孫子》可能存在,甚至長期存在著“同篇異名”的現(xiàn)象。從銀雀山出土我們可以看出,即使是在同一版本中都曾存在這種現(xiàn)象,比如竹簡的正文作《火攻》,篇題木牘卻作《火隊(duì)》(或如李學(xué)勤所說《火陣》)。之所以出現(xiàn)這種情況,不排除是竹簡抄寫時不夠嚴(yán)謹(jǐn)所留下的后遺癥,但更大的可能則是,古本《孫子》原本就曾有過這種“同篇異名”現(xiàn)象存在。簡本《實(shí)虛篇》的末尾有“神要”二字。對此,銀雀山漢墓整理小組提出意見認(rèn)為:“簡文此二字上有圓點(diǎn),疑是本篇之別名。也有可能為讀者所記,表示此篇重要?!雹凇躲y雀山漢墓竹簡(一)》,文物出版社,1985年9月第1版,第110頁。如果說今后尚有出土文獻(xiàn)或其他文獻(xiàn),證明《實(shí)虛篇》確有諸如“神要”這樣的別名,我們不要太過驚訝,因?yàn)殂y雀山竹簡就已經(jīng)提供有類似的信息。

我們推測認(rèn)為,可能正是由于存在這種“同篇異名”現(xiàn)象,加之竹簡太過殘破,這才導(dǎo)致我們無法為篇題木牘中的最后一個篇題——《七埶(勢)》,在傳本中找到與之對應(yīng)的篇題。進(jìn)一步地,我們認(rèn)為,不同傳本篇題中所存在的一個字和兩個字的差別,比如十一家注本作《兵勢》,武經(jīng)本作《勢》等,應(yīng)該正是這種“同篇異名”現(xiàn)象的殘留。

三、通過篇題看版本

銀雀山竹簡的出土,除了幫助我們了解《孫子》的早期流傳情況之外,也為我們考察《孫子》的早期面貌提供了一個重要途徑。從出土竹簡出發(fā),我們可以對《孫子》篇題、篇次及脫衍等情況進(jìn)行綜合分析,對《孫子》的篇章結(jié)構(gòu)獲得更多認(rèn)識,進(jìn)而對簡本、傳本兩《孫子》各自優(yōu)長進(jìn)行比較,探究《孫子》古本的面貌,考察《孫子》在歷史上的流傳情況。

前面我們根據(jù)銀雀山出土木牘和竹簡所提供的信息,對《孫子》篇題進(jìn)行了一番考察。這對探究《孫子》古本的面貌,無疑是一個幫助,或許還可以為我們比較傳世宋本,比如武經(jīng)本和十一家注本,包括曹注本,提供另外一個視角。

客觀地說,學(xué)術(shù)界相關(guān)《孫子》版本學(xué)的研究力度不是很大,只有不多的研究專家曾對此予以關(guān)注。郭化若認(rèn)為,所謂兩大版本系統(tǒng),“都是以曹注本為底本”①郭化若:《孫子譯注》,上海古籍出版社,1984年9月第1版,第27頁。。李零也認(rèn)為,“我們現(xiàn)在看到的《孫子》,其實(shí)就是靠曹操傳下來的本子?!雹诶盍悖骸侗栽p立》,中華書局,2006年8月版,第16頁。“今本的最早來源,就是曹注本。”③李零:《兵以詐立》,中華書局,2006年8月版,第54頁。這個緣故,李零對曹注本《孫子》推崇有加。李零所看重的曹注本,實(shí)則就是影宋本《魏武帝注孫子》,在清孫星衍收藏的《平津館叢書》卷一《孫吳司馬法》內(nèi),也就是我們通常所說的顧千里摹本。這個本子的原本,據(jù)李零自己的推測,“當(dāng)是南宋孝宗刊本。”④李零:《現(xiàn)存宋代〈孫子〉版本的形成及其優(yōu)劣》,《文史集林》第2輯。

應(yīng)該看到,郭化若、李零看重曹注本對于《孫子》版本流傳的意義,無疑是獨(dú)具眼光的。但是,我們今天所見到的本子是不是一定都根據(jù)曹注本演變得來?除曹注本之外,《孫子》有沒有白文本流傳下來?曹注本在實(shí)際流傳過程中又發(fā)生了哪些變化?今天我們所能見到的曹注本還是不是曹操當(dāng)年親手批閱和注釋的本子?類似這些問題,我們怕是都要稍加留心,甚至有重新思考的必要。我們?nèi)绻陨钥疾祛櫱Ю锬”颈憧梢园l(fā)現(xiàn),其篇題和武經(jīng)本一樣,都有經(jīng)過整理和加工,然后變得整齊劃一的痕跡。如果我們把這個本子認(rèn)定為十一家注本和武經(jīng)本的母本,似乎稍嫌武斷,缺少直接的證據(jù)?,F(xiàn)在我們能看到的十一家注本,也即中華書局1961年影印本,其篇題或兩字或一字,不像是經(jīng)過加工和整理。據(jù)楊炳安的考察,該本刊刻時間“當(dāng)是孝宗時代”⑤楊炳安校理:《十一家注孫子校理》,中華書局,1999年3月第1版,第4頁。,與顧千里所摹曹注本的刊刻時間相比,其實(shí)是不相上下的。曹注本既然不能在刊刻時間上占得優(yōu)勢,我們就不能確定這樣的曹注本,是否果為武經(jīng)本和十一家注本《孫子》的底本,也很難保證它一定不是從集注本或武經(jīng)本中抽出別行。楊炳安等對于曹注本曾有這樣一個判斷:“曹注也有單行本傳世,但由于宋刊已不可見,所以這些單行本是否由《武經(jīng)》或集注本中摘出者,則不敢肯定?!雹迼畋?、陳彭:《孫子兵學(xué)源流述略》,載《文史》第27輯。在他們看來,曹注本的宋刊本今天已不可尋。也就是說,他并不認(rèn)為所謂顧千里摹本就是宋刊。楊炳安并且認(rèn)為,后來單行的曹注本,其實(shí)也有可能是從“《武經(jīng)》或集注本中摘出”。①楊丙安、陳彭:《孫子兵學(xué)源流述略》,載《文史》第27輯。我們僅從曹注本的篇題出發(fā)進(jìn)行考察,持這樣的懷疑之論,并非完全沒有根據(jù)。

我們懷疑,曹操所注之本應(yīng)該在我們今天所能見到的武經(jīng)本或十一家注本之前,就已經(jīng)完成了它傳承文獻(xiàn)的歷史使命。由于有了集注本和武經(jīng)本,曹注本很可能也自然地和其他諸如李筌注本、杜牧注本一樣,逐漸被淘汰。所以,楊炳安等認(rèn)為:“在宋代以前,《孫子》主要靠曹注流傳的?!雹跅畋?、陳彭:《孫子兵學(xué)源流述略》,載《文史》第27輯。這里的“宋代以前”這個界定非常重要。宋代以前和宋代以后,《孫子》流傳確實(shí)發(fā)生了很大變化。宋代以后,《孫子》流傳一度主要依靠武經(jīng)本。當(dāng)然,武經(jīng)本和曹注本也一定有著密切聯(lián)系。李零考察之后認(rèn)為,曹注本和武經(jīng)本應(yīng)該是一個系統(tǒng)。③李零:《兵以詐立》,中華書局,2006年8月版,第23頁。到了清代后期,由于孫星衍之力,十家注本或十一家注本重新受到重視。這個系統(tǒng)的版本和曹操注本的關(guān)系,其實(shí)也非常密切。④所以,僅從這個意義上來說,曹注本對于《孫子》流傳也還是具有著重要的意義。

當(dāng)然,關(guān)系雖密切,不代表他們之間就可以互相完全等同。其中的一些區(qū)別還是需要我們厘清的。如果認(rèn)真考察二者之間的異文情況,也可促使我們重新認(rèn)識曹注本和十一家注本的關(guān)系。

下面僅舉出《行軍篇》的若干異文進(jìn)行討論。

其一:

十一家注本:凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養(yǎng)生而處實(shí)。

曹注本:凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養(yǎng)生處實(shí)。

兩相對比,曹注本“養(yǎng)生處實(shí)”一句,比十一家注本少一個“而”字。該處為明顯的排比句式,由于前兩句都有“而”字,故“養(yǎng)生處實(shí)”一句不當(dāng)少“而”字。曹注本疑有脫誤。

其二:

十一家注本:敵近而靜者,恃其險也;遠(yuǎn)而挑戰(zhàn)者,欲人之進(jìn)也。

曹注本:近而靜者,恃其險也;遠(yuǎn)而挑戰(zhàn)者,欲人之進(jìn)也。

曹注本兩句均無“敵”字,十一家注本則是前一句有,后一句無。此處“敵”字似不可少,否則賓主關(guān)系不明??疾旌啽?,兩句皆有“敵”字。疑為十一家注本時,已經(jīng)抄脫一“敵”,到了曹注本時,則再抄脫一“敵”字,致使全句失去主語。

其三:

十一家注本:粟馬肉食,軍無懸 ,不返其舍者,窮寇也。

曹注本:殺馬肉食者,軍無糧也;懸缶不返其舍者,窮寇也。

曹注本比十一家注本多出一個多出一個“相敵之法”??疾旌啽荆患易⒈颈绕涠喑觥八隈R肉食,軍無”六字,但簡本在“(甀)”字之前尚有部分字跡漫漶,所缺或許正是這六字,簡本和十一家注本能求得更多一致,而曹注本則多出“軍無糧也”四字。這四字,如果就內(nèi)容上看,更像是“殺馬肉食”的注解文字。正是由于它的衍入正文,才使得曹注本比十一家注本和簡本都多出一個“相敵之法”。

其四:

十一家注本:兵非益多也。

曹注本:兵非貴益多也。

察簡本,該句作“兵非多益”,行文簡潔,意思明確。十一家注本作“兵非益多也”,“益”和“多”二字顛倒,恐為傳寫之誤,致使意思稍稍轉(zhuǎn)為晦澀。也許正是這個緣故,曹注本便在“非”字后面又加上一個“貴”字,使之成為“兵非貴益多也”,而這,較諸簡本和十一家注本都顯得冗繁。

僅就上述《行軍篇》幾處異文來看,曹注本脫誤和衍誤現(xiàn)象并存。據(jù)此,我們認(rèn)為,相對于十一家注本,曹注本非但不能立即見出優(yōu)長,相反,這樣的注本反倒更像是十一家注本之后才出。而考察《孫子》篇題情況,所得出的結(jié)論是與其一致的。故此我們認(rèn)為,現(xiàn)在所能看到的宋本曹注本,應(yīng)該不是曹操當(dāng)年親自為之作注解的本子。而且,曹注本,包括武經(jīng)本,其與宋本十一家注本的關(guān)系及優(yōu)劣等,也需要我們重新進(jìn)行估量。

由銀雀山竹簡,我們或許也可以重新認(rèn)識和衡量櫻田本的價值。櫻田本剛剛在日本出現(xiàn)時曾經(jīng)引起不小轟動,一度號稱是唐以前的古本,很快也被中國人熟知。對此,有人表示相信,也有人表示懷疑。楊守敬就認(rèn)為該本是偽撰,但他所舉反駁證據(jù)則稍顯貧弱。比如他所舉的第一條,櫻田本“非《漢書·藝文志》所載之本”就沒有什么說服力。①詳參蘇桂亮:《楊守敬評日本櫻田本〈古文孫子〉》,載《軍事歷史研究》,2004年第1期。從前面的討論中我們知道,《孫子》在《漢書·藝文志》的著錄本來就是一個謎團(tuán),正是八十二篇的《吳孫子兵法》讓我們對《孫子》在漢代的流傳面貌發(fā)生很多誤會,乃至產(chǎn)生了曹操刪減篇目的誤會。而楊守敬對櫻田本“篇分上下,于古亦無征”②詳參蘇桂亮:《楊守敬評日本櫻田本〈古文孫子〉》,載《軍事歷史研究》,2004年第1期。的批評,也被銀雀山的出土證明,是完全批駁錯了。從出土的篇題木牘來看,《孫子》十三篇以圓點(diǎn)為界,也是分為上下兩個部分。③詳見銀雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法》,文物出版社,1976年10月,第92頁。這樣說來,櫻田本的分為上、下篇,不僅不是“于古無征”,反而是有著非常古老的源頭。這種兩卷本的《孫子》,和《七錄》所記載的三卷本《孫子》④張守節(jié)《史記正義》引。有什么樣的關(guān)系,有沒有關(guān)系,都因?yàn)椤拔墨I(xiàn)不足征”的緣故而無法詳考。⑤我們據(jù)此也可想見《孫子》在流傳過程中的復(fù)雜情況。

相比之下,穆志超的對櫻田本的認(rèn)識是相對可信的。他認(rèn)為,該本源出唐代本,但也經(jīng)過了傳抄校改?!盾姞幤泛汀毒抛兤返母膭泳褪亲C據(jù)。⑥穆志超:《櫻田本〈孫子兵法〉補(bǔ)考》,載《〈孫子〉新論集粹》,長征出版社,1992年3月第1版。櫻田本中相關(guān)《軍爭篇》和《九變篇》的改動,明顯是從張賁、劉寅等人的錯簡說而來。除了全書分為上下兩卷可以求得對應(yīng)之外,櫻田本的篇題也是或一字或兩字,和簡本及十一家注本相似。所以,我們似乎應(yīng)對櫻田本更加重視,這對考察《孫子》故本的形態(tài),以及《孫子》在古代中國和古代日本的流傳情況,或許都會有所幫助。

我們結(jié)合傳本考察銀雀山漢墓出土的篇題木牘,是具有一定意義的。在筆者看來,雖然篇題木牘太過殘破,但它還是為我們提供了許多非常重要的信息。如果對其進(jìn)行認(rèn)真考察,我們不僅可以對《孫子》古本的原貌多了一重了解,也可以為分析《孫子》各個傳本的差異、比較其優(yōu)劣,提供一個新的視角。我們至少可從《孫子》篇題的流變,看出《孫子》其書在流傳過程中的復(fù)雜性,進(jìn)而正確地分析和比較各個傳本的異同,正確地認(rèn)識和評判各版本之間的優(yōu)劣情況,至少是能抱有一種更為謹(jǐn)慎的態(tài)度。

(責(zé)任編輯:周亨祥)

Review of the Chapter Titles of Sun Zi——Taking the Chapter Titles of Sun Zi Written on the Bamboo Slips of Yinqueshan as the Center

Xiong Jianping

The chapter titles written on the bamboo slips unearthed from Yinqueshan Han Dynasty Tomb provide some important information for us to studySun Zi, especially its chapter titles. Studying the differences between the bamboo edition and the edition that has survived to this day is helpful to studying the outlook of the ancient edition ofSun Zi, reviewing the passing information ofSun Ziin the ancient times, and judging the advantages and disadvantages of all editions.

Sun Zi; Chapter Titles; Bamboo Slips of Yinqueshan

B22

A

2095-9176(2017)02-0079-08

2017-01-10

熊劍平,南京師范大學(xué)中國史博士后流動站科研人員,南京國際關(guān)系學(xué)院講師。本文系江蘇省博士后2014年度科研資助項(xiàng)目“基于出土文獻(xiàn)的《孫子》新研究”前期成果,項(xiàng)目編號為1402079C。

猜你喜歡
竹簡孫子
讀曾侯乙墓竹簡、望山楚墓竹簡雜記
改建后的銀雀山漢墓竹簡博物館
讀《安徽大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡》(一)札記
《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(七)》釋讀拾遺
孫子列傳
竹簡倒水
孫子壵
孫子垚
孫子垚
孫子