尹波
(長江師范學院,重慶涪陵408100)
融中美茶文化于大學生的英語教學
尹波
(長江師范學院,重慶涪陵408100)
中美兩國人民對于茶的用途和價值、飲茶的目的等諸多方面存在認知差異。本文以中國熱飲茶和美國冰茶為例,通過分析兩種茶的差異,探討中美茶文化的差異。差異背后是“天人合一”與實用主義的不同,不同的根源在于生態(tài)中心主義與人類中心主義的不同。最后,本文將中美茶文化的理念具體應用于大學英語教學實踐。
茶文化;熱飲茶;冰茶;英語教學
茶可以與茉莉花相結(jié)合制成茉莉花茶,茶中兌入牛奶便成為奶茶,茶中加糖變成甜茶,另外還有混合了多種食料的酥油茶等等。但是不論加入什么,茶本身的味道不但沒有消失,反而更加的醇厚和香濃。這便是茶:開放、包容、大度的接納一切,但是卻始終沒有迷失自我。中國主流的茶都是趁熱飲用的茶,簡稱熱飲茶。而美國人則喜歡將茶水泡好后,放入冰箱冷卻,然后喝冰茶。熱茶和冰茶的差異,體現(xiàn)了中美兩種茶文化的差異,也體現(xiàn)了中美兩國人思維方式的差異和價值觀的不同。
1.1 中國的茶文化
中國是茶的發(fā)源地。中國人最早發(fā)現(xiàn)野生茶樹,最早人工培育茶樹,最早掌握茶葉加工技術(shù),最早飲用茶水。茶蘊含了中華文明五千年的文化底蘊,亙古不變、歷久彌新。中國文化之根深植于茶文化的沃土之中,伴隨著裊裊的茶香,不斷的發(fā)揚光大。茶的味道香甜醇厚、茶的品格清澈見底,這與奉行君子之道的中國人的性格十分契合:溫文爾雅、樂善好施、熱愛和平、廣交朋友。茶道也是君子之道,中國古代的文人用茶來修身養(yǎng)性,通過喝茶來培養(yǎng)高尚的品格與修養(yǎng)。中國傳統(tǒng)文化的根基是佛、道、儒三家。茶與這三家都有著千絲萬縷的聯(lián)系。
佛教的茶被稱為禪茶。所謂禪茶一味,就是指的通過茶這個媒介,達到心與茶或者心靈與心靈之間溝通的目的。禪茶也是佛教獨有的一種茶藝。佛教通過茶與廣大信眾交流互動,例如佛教禪宗與信眾交流互動的茶湯會,藏傳佛教的喇嘛廟中施舍給信徒的酥油茶等等。
道教是中國土生土長的宗教,崇尚“天人合一”,“道法自然”的生態(tài)理念。這種生態(tài)理念正好與茶的品質(zhì)相吻合。因為越是生長在原生態(tài)自然環(huán)境中的茶,越是綠色、天然、無污染的茶,越受到道教的歡迎和推崇。在道士們隱居修煉的許多名山都出產(chǎn)好茶,例如五臺山、青城山、峨眉山、武夷山等等。
儒家思想作為中國兩千多年封建社會的正統(tǒng)思想,深刻的影響了中國的茶文化。上至國家的大政方針政策,下至黎民百姓的婚喪嫁娶都深深的烙上了儒家茶文化的烙印。例如國家主導的產(chǎn)茶區(qū)民眾與游牧民族進行的茶馬互市、邊茶貿(mào)易。這些國家政策從經(jīng)濟上,將大家更加緊密的聯(lián)系在一起,從而維持了長久的和平,避免了戰(zhàn)爭和殺戮?!霸诠糯?,‘三茶六禮’是古代傳統(tǒng)婚嫁中不可缺少的習俗禮儀。‘三茶’即提親訂婚時的‘下茶’,結(jié)婚時的‘定茶’和洞房時的‘合茶’,訂婚時女方接受男方的茶也稱之為‘受茶’或‘吃茶’”[1]。
1.2 美國的茶文化
除了土著的印第安人以外,美國人大多是由來自世界各地的移民及其后裔組成的,其中又以歐洲移民為主。因此,美國人飲茶的方式和習俗,也來自歐洲。與此同時,美國的茶文化又有自己的特點。美國人喜歡喝添加了蜂蜜、糖、冰塊、檸檬、牛奶、果汁等的冰茶,也有袋裝冰茶、瓶裝冰茶、罐裝冰茶、太陽茶、桑格里厄汽酒茶、混合風味茶等。美國人喜歡的茶葉有中國烏龍茶、綠茶、紅茶、草藥茶等。但是中美茶文化的一個顯著差異就是:中國的熱飲茶變成了美國的冰茶。美國的冰茶品牌有:雀巢速溶冰茶、樹莓紅茶冰茶、亞利桑那蜂蜜綠茶味冰茶、長島冰茶、一夜煙油情白桃冰茶等等。
美國雀巢公司生產(chǎn)的速溶茶,與其公司的速溶咖啡很類似,飲用起來十分方便。將速溶茶兌入開水以后,等待三五分鐘后,就可以飲用了,也可以將茶水置于冰箱或者加入冰塊后做成冰茶飲用。冰茶源于美國人對于中國傳統(tǒng)熱飲茶的改革和創(chuàng)新。冰茶之所以誕生于美國,這與美利堅民族的性格有很大關(guān)系。美利堅民族推崇實用主義,而冰茶飲用方便、便于攜帶、節(jié)約時間等特點與美利堅民族的民族性相吻合。冰茶是美國快餐文化的一部分,飲用冰茶的目的主要是為了解渴。
美國的冰茶文化集中體現(xiàn)了美國人不拘泥于現(xiàn)狀,勇于開拓創(chuàng)新的精神。同時,美國冰茶、袋茶、瓶茶的發(fā)明也體現(xiàn)了美國高度發(fā)達的科學技術(shù)在日常生活中的具體應用。這些都是科技進步與思維創(chuàng)新的巧妙結(jié)合。在技術(shù)創(chuàng)新和思維創(chuàng)造指引下開發(fā)出來的這些茶飲料受到年輕人的歡迎和追捧,在市場上占有率很高?!氨柙诿绹袌龅南M量巨大,且逐年上升,幾乎占據(jù)美國市場的80%,而且行銷到加拿大等國,在世界范圍內(nèi)冰茶都非常流行”[2]。
美國本來不產(chǎn)茶,對于美國人來說,茶是舶來品。但是古老的中國茶與美國的實用主義相結(jié)合,卻發(fā)明創(chuàng)造出來了新的飲茶方式:冰茶。這是美國人對于茶文化的創(chuàng)新,冰茶文化也成為美國茶文化的突出特點和典型代表。
中國的熱飲茶與美國的冰茶代表了兩種不同的茶文化,也折射出兩種不同的價值觀,即中國的生態(tài)中心主義與美國的人類中心主義兩種價值觀。
2.1 生態(tài)中心主義
中國的熱飲茶文化體現(xiàn)的是生態(tài)中心主義。中國的茶除了幾種涼茶以外,都是主張趁熱來喝。中國人通過喝熱茶達到驅(qū)散體內(nèi)寒氣、排除體內(nèi)垃圾、消解積食等目的,以此來維護身體的健康。從科學上來看,由于較熱的水導致分子運動比較迅速,這個時候茶水的香氣比較濃郁,因此,飲用起來口感較好。而茶水冷卻后,茶多酚和維生素等都已經(jīng)被氧化,營養(yǎng)成分流失,茶的香氣不如先前濃郁,因此,口感較差。如果繼續(xù)放置的話,茶水在空氣中暴露時間過長,細菌滋生,茶水會變餿、變臭,直到不能飲用。因此,一般隔夜茶不能再繼續(xù)飲用了。
種茶、采茶、制茶、飲茶的整個過程體現(xiàn)了中國古人的偉大智慧,也體現(xiàn)出了生態(tài)中心主義理念,特別是體現(xiàn)了“天人合一”的思想。茶是至純至凈的飲品,在制作過程中,制茶師為了盡量保證茶葉的香氣而把茶葉揉制成中空的圓柱體形狀。茶葉中蘊含了它本來的清香。經(jīng)過沖泡以后,仿佛給了茶第二次生命一樣,茶中蘊含的高沸點芳香類有機質(zhì)經(jīng)過沸水的沖泡,揮發(fā)了出來,這時候茶便散發(fā)出來了其獨有的清香。
在中國古代,茶葉的整個制作過程和泡制茶葉的過程都是通過手工來操作的。因此,整個過程遵循了生態(tài)中心主義的理念,沒有對環(huán)境造成污染和破壞。生態(tài)學家們十分推崇中國古代“天人合一”的思想理念,而茶是“天人合一”思想最為典型的體現(xiàn)。茶是人與自然溝通的媒介和工具,飲茶是人追求返璞歸真的生活理念的體現(xiàn),通過飲茶使人融入自然界,成為自然界的一部分。
2.2 人類中心主義
人類中心主義將人類的利益和喜好作為唯一的價值判斷和行為準則,割裂人與自然的聯(lián)系,將人類的生活理念強加于自然界。美國的實用主義價值觀是人類中心主義的典型體現(xiàn)。冰茶的發(fā)明和流行是美國實用主義價值觀的具體應用。
首先,冰茶的制作過程需要運用大量的能源來冷卻熱茶水,直至將熱茶水變成冰茶水。為此耗費了大量的能源,而為了獲得能源需要燃燒大量的化石燃料來發(fā)電。這是一個非生態(tài)中心主義的惡性循環(huán)過程:冷卻冰茶的電力需要大量化石燃料,燃燒化石燃料會造成溫室效應從而導致氣溫升高,氣溫升高又需要喝更多的冰茶。
其次,瓶裝冰茶、罐裝冰茶、袋裝冰茶等需要大量的外包裝材料,這些包裝材料最后變成了垃圾被丟棄,導致環(huán)境生態(tài)遭受到更大的破壞。
因此,我們可以發(fā)現(xiàn):本來只需要開水、茶壺、茶碗的泡茶過程變得如此的復雜和繁瑣。本來茶壺和茶碗都是可以重復利用的。但是冷卻熱茶的電力等能源、一次性的塑料瓶、一次性的易拉罐、一次性的外包裝等卻不能重復使用。冰茶雖然極大的滿足了人們飲用涼茶的需要,卻對環(huán)境造成極大的污染和破壞。這是人類只注重自身需要的實用主義的典型體現(xiàn),也是人類中心主義的具體體現(xiàn)。
大學生的英語教學,可以分為英語專業(yè)、非英語專業(yè)、藝術(shù)專業(yè)大學生英語教學。
3.1 英語專業(yè)教學
融茶文化于英語專業(yè)大學生的英語教學主要體現(xiàn)在《美國文學作品選讀》、《美國社會與文化》、《英漢漢英翻譯理論與實踐》、《跨文化交際》、《美國報刊選讀》等課程的教學。例如在《美國文學作品選讀》中可以重點給同學們介紹《吃碗茶》(Eat A Bowl Of Tea)、《三杯茶》(Three Cups of Tea)等文學作品;在《美國社會與文化》教學中,教師重點介紹美國的冰茶文化、美國茶文化的歷史及其演變和發(fā)展過程;在《英漢漢英翻譯理論與實踐》教學中,教師節(jié)選關(guān)于茶文化的相關(guān)翻譯材料,引導同學們進行相關(guān)翻譯的練習;在《跨文化交際》教學中,教師重點介紹中美兩種不同的茶文化,以及茶文化背后的思維方式和思想理念的差異;在《美國報刊選讀》教學中,教師應選取介紹茶文化的文章,要求同學們進行精讀和泛讀的相關(guān)練習。
3.2 非英語專業(yè)教學
融茶文化于非英語專業(yè)大學生英語教學,主要體現(xiàn)在課前導入環(huán)節(jié)。通過以中美茶文化為載體的導入,引導同學們思考中美文化的差異,以及這種差異在英語寫作、翻譯、閱讀等方面的影響,還有如何來克服這種文化上的差異,這些都是本專業(yè)學生需要認真思考和熟練掌握的方法和技巧。了解和掌握這種差異之后,可以更快的提高同學們的跨文化交際能力,在以后的國際商務英語談判中,占得先機,贏得尊重、理解和支持,并有助于最終達成合作意向。
3.3 藝術(shù)專業(yè)英語教學
融茶文化于藝術(shù)專業(yè)大學生的英語教學,可以利用課前導入的環(huán)節(jié),用英語給同學們介紹茶道。讓同學們既能夠練習英語聽力,又可以感受茶文化的魅力和中國茶道的博大精深,以此來培養(yǎng)同學們的民族自豪感和自信心。
本文以中國的熱飲茶和美國的冰茶為切入點,比較了兩種茶文化的不同,以及茶文化背后所反映出來的“天人合一”與實用主義的差別,并分析了差別的根源:生態(tài)中心主義和人類中心主義的差別。同時,對于如何融中美茶文化于大學英語教學實踐活動,本人提出了具體的方法與措施。
[1]王芳,黃毅彪.中國茶文化中的儒家思想[J].三明學院學報,2016(1): 50-54.
[2]黃劍,涂雨晨.論美國茶史及美國茶文化特色[J].農(nóng)業(yè)考古,2014(2): 311-314.
2015年度全國高校外語教學科研項目(項目編號:2015CQ0016B)
尹波(1981-),男,山東濰坊人,博士研究生,講師,研究方向:英語教學。