◎ 眭澔平
南極雪上歌廳
◎ 眭澔平
在南極觀察企鵝的過程中,有一個發(fā)現(xiàn)讓我非常感動,那就是帝企鵝們能夠通過對聲波的敏銳反應(yīng),在幾萬只小企鵝里準(zhǔn)確地分辨出哪一只是自己的,還能找到自己當(dāng)季的丈夫或妻子在哪里。
這對我們?nèi)祟悂碇v是完全不能實(shí)現(xiàn)的,南極特殊的生態(tài)環(huán)境練就了企鵝們敏銳的聽力。
企鵝跟人是完全不同的物種,人類要和野生的企鵝進(jìn)行交流,幾乎是不可能的。
當(dāng)時(shí),我把攝影機(jī)放在三腳架上,然后對著鏡頭坐在冰地上。坐著挺無聊的,我就開始唱歌。當(dāng)然,我也不是平白無故就瞎唱,我有一個大膽的假設(shè):既然企鵝,特別是帝企鵝有如此敏銳的聽覺,那么它們對人的聲音會不會產(chǎn)生一些反應(yīng)呢?
唱了一會兒歌之后,我驚奇地發(fā)現(xiàn)一只企鵝過來了,它在聽我唱歌。后來,很多只企鵝都過來了。
一個法國研究學(xué)者來到我身邊,看到這個景象覺得太奇特了:誰也沒有想到人的歌聲竟會讓企鵝有如此奇妙的感應(yīng),它們真的都停下前往海邊的腳步,有的甚至直接走近我的身邊傾聽。
為了驗(yàn)證自己的發(fā)現(xiàn),我又接連找了好幾個企鵝棲息地,繼續(xù)自己的發(fā)聲實(shí)驗(yàn)。從娛樂角度來看,我曾是一位歌手,那這次南極之旅就變成了一次“趕場歌友會”,只不過聽眾是那些可愛的企鵝。
雖然只能待在外圍唱歌,但是當(dāng)我開唱后,企鵝們就會慢慢向我靠近,還有的趴在雪地上慢慢滑行過來,最后它們竟然以我為中心圍成了一個圈,大小企鵝全部靠了過來。
我連續(xù)唱了一個小時(shí),每只企鵝都聽得很入神,甚至大聲地跟我合唱,這里瞬間變成了我的“南極雪上歌廳”。有一群公企鵝原本要去海里捕魚吃,可是我一張嘴,它們就都停下來聽我唱歌了。企鵝們可以用腹腔共鳴,產(chǎn)生“嘎”這種單音,還能產(chǎn)生一種多重音階的卡農(nóng)分音式共鳴:“嘎……嘎……”就像在給我的“南極雪上歌廳”助興一樣。
(摘自《我看到的世界和你們的不一樣》中國廣播電視出版社 圖/千圖網(wǎng))