1904年以后逐漸聲勢(shì)浩大的“戲劇/戲曲改良”,直接指向?qū)鹘y(tǒng)以及現(xiàn)有戲曲的不滿,因而呼喚“新戲曲”的出現(xiàn)。所謂“新戲曲”,固然以內(nèi)容的更新居先,“宜多演國(guó)家受侮之悲觀,宜多演各國(guó)亡國(guó)之慘狀”,“或本民族主義、軍國(guó)主義及各種科學(xué)、實(shí)業(yè),及采取古今泰東西之歷史事實(shí)”,具體說(shuō)法容有不同,而“務(wù)期感發(fā)心智,開(kāi)辟愚蒙”的目標(biāo)卻相當(dāng)一致。與此同時(shí),對(duì)于形式改良的要求也提上了議事日程:或曰“宜廣延知音之士,審定宮譜”,或曰“依其聲調(diào),改其字句,去腐敗之點(diǎn),進(jìn)文明之思”[1][2]。其間即使有審音,文辭仍是關(guān)注的重點(diǎn),以其與內(nèi)容關(guān)系更密切。經(jīng)過(guò)如此改造的“新戲曲”,后來(lái)多半謂之“文明新戲(?。被颉靶聭颍▌。薄?/p>
“文明新戲”之稱大致于1906年開(kāi)始出現(xiàn)。當(dāng)年3月29日起,由著名梆子戲演員田際云在北京搬演的《惠興女士傳》,其當(dāng)日的戲單既稱“文明戲目”,劇本發(fā)表時(shí),也署為《惠興女士傳新戲》①,因此,4月2日《大公報(bào)》的報(bào)導(dǎo)即使用了《文明新戲續(xù)演之確聞》的標(biāo)題。而該戲乃是依據(jù)前一年年底為辦女學(xué)堂而自殺的滿族婦女惠興的事跡編排而成,其出新處主要在取材于時(shí)事新聞及采用時(shí)裝;至于演唱,不過(guò)是舊曲翻新,仍不脫梆子腔老調(diào)。這也是當(dāng)年“文明新戲”的一般形態(tài):以舊有戲曲的形式,編演時(shí)事題材的新劇目。
不過(guò),這類起初由傳統(tǒng)戲曲演員主導(dǎo)的“新戲”很快出現(xiàn)分化。1907年5月《春柳社文藝研究會(huì)簡(jiǎn)章》在《大公報(bào)》的發(fā)表可視為一個(gè)標(biāo)志。其中明確提出春柳社演藝部的目標(biāo)是“改良戲曲,為轉(zhuǎn)移風(fēng)氣之一助”,并已涉及“新戲”與“舊戲”之分:
演藝之大別有二:曰新派演藝(以言語(yǔ)動(dòng)作感人為主,即今歐美所流行者),曰舊派演藝(如吾國(guó)之昆曲、二黃、秦腔、雜調(diào)皆是)。本社以研究新派為主,舊派為附屬科(舊派腳本故有之詞調(diào),亦可擇用其佳者,但場(chǎng)面布景必須改良)。日后所謂“話劇”,在此已明確稱為“新戲”或“新派演藝”②。鑒于春柳社演藝部乃是由留日學(xué)生在東京創(chuàng)建的演劇團(tuán)體,其間日本的影響自不容忽視。
實(shí)際上,1904年健鶴的《改良戲劇之計(jì)畫(huà)》已參照日本的新派劇演出,而預(yù)言“演劇之大同,在不用歌曲而專用科白是也”[3]。繼春柳社之后,1907年10月在上海成立的春陽(yáng)社也援引“日本學(xué)者”之言,稱:“開(kāi)通國(guó)民之利器有三,曰印刷,曰演說(shuō),曰戲劇?!惫蕦⒋毫绲摹案牧紤蚯敝脫Q為“特注重于戲劇改良”[4]。其時(shí)的情形恰如《中國(guó)新劇源流考》一文所述:
前清政變后,吾國(guó)青年子弟留學(xué)日本者,踵相接。輒以課余之暇,間習(xí)游藝諸術(shù),戲劇其一也。歸國(guó)后,睹舊劇腐敗情形,慨然思有以整頓之,于是竭力提倡新戲,思取老戲而代之。一般留學(xué)生,躬自登場(chǎng),以為學(xué)界青年勸。然所演皆日本派,當(dāng)時(shí)識(shí)者,頗竊非之。厥后人才輩出,漸有發(fā)達(dá)之望。于是創(chuàng)立團(tuán)體,招請(qǐng)同志,編輯良好之腳本,以為研完[究]改良地步,而海上“新劇”“新劇”之聲,遂洋洋盈耳 矣 。[5]
由此可以確認(rèn),“新劇”的流行一時(shí),源頭實(shí)在日本,因此其意涵本與“文明新戲”有別。
只是落在中國(guó)的現(xiàn)實(shí)情境中,“日本派”的“專用科白”或“以言語(yǔ)動(dòng)作感人為主”的“新戲”或“新劇”,最初難免水土不服。于是,如春陽(yáng)社王鐘聲演出時(shí)之“于劇中加唱皮簧”[6],確是為了新劇生存而不得不做出的妥協(xié)。而且,直到1912年,童蒼懷(愛(ài)樓)還專門發(fā)表了《改良戲劇帶唱之意見(jiàn)書(shū)》,認(rèn)為:“西戲不帶唱,華人無(wú)樂(lè)觀之者,非西劇有遜于華劇也,實(shí)華人不習(xí)慣觀不帶唱之戲耳。”秉承晚清“戲劇/戲曲改良”的宗旨,既然“戲?yàn)橹邢律鐣?huì)人說(shuō)法”,則“以近時(shí)我中國(guó)中下社會(huì)程度觀之,不帶唱之戲,尚覺(jué)不合”。童氏因此提出:“最宜者取中外歷史,足以感發(fā)人之心志者,用舊法帶唱編排之。”并列舉“宜帶唱之管見(jiàn)”十條[7],對(duì)其論點(diǎn)進(jìn)行了充分闡釋。而其所編劇本如《斬秋瑾》,盡管刊發(fā)在“新劇”欄,仍特意標(biāo)為“帶唱半新戲劇”[8],以顯示在新舊之間的折中。
其實(shí),童蒼懷的意見(jiàn)書(shū)如從另一面理解,則為不帶唱之新劇已日益流行的佐證。何況新劇之“舉止行動(dòng),處處摹仿時(shí)人;語(yǔ)言吐屬,又是蘇白居多”[9],不僅具有親和力,在上海更多了一份與舊劇抗衡的特殊優(yōu)勢(shì)。所謂“上海人多喜新劇而厭舊劇,以舊劇純用京話,不若新劇之全系土音,易于領(lǐng)悟也”[10]③,這應(yīng)該也是新劇很快在上海站穩(wěn)腳跟,使上海成為新劇大本營(yíng)的一個(gè)重要原因。同時(shí)也表明,在早期話劇推廣的過(guò)程中,方言實(shí)提供了有力的支持。
鑒于時(shí)人對(duì)新劇的不同期待,在清末民初的一段時(shí)間里,“新劇”也成為了一個(gè)各自闡釋、意義多元的概念。黃遠(yuǎn)庸曾有過(guò)貼近的分析:
大略今日普通所謂新劇者,略分三種:(一)以舊事中之有新思想者,編為劇本,唱工說(shuō)白,一如舊劇,惟詞調(diào)稍異常套,如汪笑儂所編各種是也。(此實(shí)完全的舊劇,特其劇本新耳。如梁任公所編《班超平西域》亦是此種。)(一)以新事編造,亦帶唱白,但以普通之說(shuō)白為主,又復(fù)分幕。此乃新舊各半之劇,為過(guò)渡時(shí)代所必有,如《新茶花》者是也。(一)則完全說(shuō)白,不用歌唱,分幕度數(shù),亦如外國(guó)之戲劇者然。此乃完全之新劇,上海各新劇社已盛行者也。(以吾所見(jiàn),仍以往日東京春柳社所演《黑奴吁天錄》最佳。 )[11](P377)
所列三種“新劇”,可對(duì)應(yīng)上述初時(shí)北京之“文明新戲”、上海王鐘聲與童蒼懷之帶唱“新劇”,以及東京春柳社之“新派演藝”(“新戲”)。而這一多重指向的“新劇”詞義,起碼到1919年仍未統(tǒng)一,甚至可能更趨復(fù)雜。齊如山即指出,“中國(guó)新戲大致分三種”:“一種系舊樣子的新戲,大致偷舊戲場(chǎng)子”;“一種是仿電影的戲,此種現(xiàn)時(shí)上海狠(很)流行”;“一種是仿西洋的戲,但是跟演說(shuō)差不了多少”[12]。除了其中的分類,引人興味的還有上海流行的說(shuō)法“新劇”,到了北方人口中,往往變成了“新戲”。
雖然內(nèi)涵上有此歧義,黃遠(yuǎn)庸對(duì)新劇的認(rèn)知卻相當(dāng)透辟、準(zhǔn)確:“新舊劇之分不在其所演事實(shí)之新舊,在用唱與否,分幕與否,及其道白用戲調(diào)、或?qū)こUf(shuō)話調(diào)與否耳。”[11](P377)當(dāng)年春柳社的參加者李文權(quán)(濤痕),1918年在天津創(chuàng)辦專業(yè)戲劇研究雜志《春柳》時(shí),將此意表達(dá)得更簡(jiǎn)潔。李氏既指認(rèn)“有唱之新戲”“止可謂之為過(guò)渡戲,不得謂之為新戲”,斷然取消了“帶唱新劇”的合法性;另一面則強(qiáng)調(diào):“新戲者,固以無(wú)唱為原則者也?!薄盁o(wú)唱之新戲,本為新戲之原則,是即Drama也?!保?3]盡管“drama”一詞與中文的“話劇”并不完全對(duì)等,但它的出現(xiàn)清楚表明,李濤痕所代表的早期話劇家對(duì)于“新戲/新劇”的想象確實(shí)直接脫胎于西方。而此一看法也體現(xiàn)了新劇界的主流意識(shí)。1930年出版的《中華百科辭典》即將“新劇”釋為:
對(duì)舊劇而言,近十?dāng)?shù)年來(lái)始流行國(guó)中。無(wú)舞蹈,無(wú)音樂(lè),言動(dòng)裝飾,一本社會(huì)習(xí)慣。蓋仿自西洋之科白劇也。[14](P900)
而由春柳社與春陽(yáng)社催生出來(lái)的借途日本、模仿歐美的新劇,也迅即在報(bào)刊中擁有了獨(dú)立的園地。最先作出響應(yīng)的當(dāng)數(shù)1906年創(chuàng)辦的《月月小說(shuō)》,所刊戲曲中如吳趼人的《鄔烈士殉路》,劇名上已冠以“時(shí)事新劇”④。1910年8月面世的《小說(shuō)月報(bào)》,創(chuàng)刊之始即已開(kāi)辟了“改良新劇”(1912年10月改名“新劇”)專欄,與??f劇的“傳奇”欄目并存?!渡陥?bào)》也在1912年初,于副刊“自由談”中辟出了“新劇”一欄⑤。而且,新劇演出既以上海為基地,參與新劇創(chuàng)作與評(píng)論的報(bào)章也多誕生于上海,并以“戲劇”(《戲劇雜志》《戲劇叢報(bào)》)、“劇報(bào)”(《圖畫(huà)劇報(bào)》《劇場(chǎng)月報(bào)》)或“新劇”(《新劇雜志》)命名,因此一時(shí)之間,使得“戲劇”較之“戲曲”更多了幾分新意。
反映在1915年出版的《辭源》中,其“戲”字釋義雖有“扮演故事曰戲”一解,但詞條中只有“戲曲”,而無(wú)“戲劇”。前者取材于元代陶宗儀《南村輟耕錄》中兩段關(guān)于“戲曲”的名言:
《輟耕錄》:唐有傳奇,宋有戲曲,金有院本、雜劇,其實(shí)一也。【又】稗官?gòu)U而傳奇作,傳奇作而戲曲繼。金季國(guó)初,樂(lè)府猶宋詞之流,傳奇猶宋戲曲之變。世傳謂之雜劇。⑥
與之相對(duì)應(yīng),“戲劇”的缺席則明白顯示出編者以之為新名詞。但根據(jù)前文所述,“戲劇”無(wú)論是辭源還是應(yīng)用,實(shí)在都比“戲曲”更古老也更流行。
盡管“戲曲”與“戲劇”直到1930年代仍有混用⑦,不過(guò),“戲劇”一詞的脫舊趨新亦分明可見(jiàn)。在此過(guò)程中,新劇與舊劇的分野應(yīng)該說(shuō)也發(fā)揮了潛在作用。而置于這一背景下,王國(guó)維1913至1914年在《東方雜志》連載的《宋元戲曲史》[15],也因其研究對(duì)象的設(shè)定,而有意無(wú)意間促進(jìn)了“戲曲”與舊劇的聯(lián)盟。
相比于“戲曲”一詞的借力日本而在晚清廣泛流行,“戲劇”的蛻舊趨新或許更有意味。其間,民初文學(xué)史上兩次重大的討論,即《新青年》的批判舊戲與《晨報(bào)副刊》的“國(guó)劇運(yùn)動(dòng)”,均對(duì)“戲劇”概念的最終確立產(chǎn)生了決定性影響。
1918年10月,以倡導(dǎo)“文學(xué)革命”著稱的《新青年》雜志,推出了一期胡適所謂“戲劇改良號(hào)”,集中刊發(fā)了胡適的《文學(xué)進(jìn)化觀念與戲劇改良》、傅斯年的《戲劇改良各面觀》與《再論戲劇改良》、宋春舫的《近世名戲百種目》;另附錄二文,一為歐陽(yáng)予倩的《予之戲劇改良觀》,一為張厚載的《我的中國(guó)舊戲觀》;張尚有一封題為《“臉譜”—“打把子”》的與記者錢玄同的往復(fù)通信。不過(guò),此期雖不乏建設(shè)性的“改良”意見(jiàn),但更引人注目處,則是對(duì)中國(guó)舊戲的批判。而其醞釀還在當(dāng)年3月,張厚載一則《新文學(xué)及中國(guó)舊戲》的致函,立即引發(fā)了胡適、錢玄同、劉半農(nóng)、陳獨(dú)秀四位《新青年》主將的回應(yīng)[16]。8月的雜志“通信”欄中,劉半農(nóng)與錢玄同又就此展開(kāi)討論[17]。至于11月發(fā)表的周作人書(shū)信《論中國(guó)舊戲之應(yīng)廢》以及錢玄同的答復(fù),實(shí)為“戲劇改良”專號(hào)的嗣響。
盡管自梁?jiǎn)⒊岢靶≌f(shuō)界革命”以來(lái),將包括戲曲在內(nèi)的“小說(shuō)”一概斥為“中國(guó)群治腐敗之總根原”[18];不過(guò),若論抨擊的火力之猛,《新青年》同人可謂無(wú)出其右。并且,梁氏的批判尚主要針對(duì)題材內(nèi)容,對(duì)戲曲的結(jié)構(gòu)形式仍大為贊賞⑧;《新青年》同人的批評(píng)舊戲,則是從思想到藝術(shù)的全面否定。就中,數(shù)錢玄同的言辭最為激烈,如其斷言:“中國(guó)的戲,本來(lái)算不得什么東西。”嘲諷戲曲臉譜的使用:“這真和張家豬肆記卍形于豬鬣,李家馬坊烙圓印于馬蹄一樣的辦法?!雹岣邓鼓甑谋硎鱿鄬?duì)客氣,但意思其實(shí)差不多:
中國(guó)的戲文,不僅到了現(xiàn)在、毫無(wú)價(jià)值,就當(dāng)他的“奧古斯都期”,也沒(méi)什么高尚的寄托。好文章是有的,如元(北曲)明(南曲)之自然文筆。好意思是沒(méi)有的,文章的外面是有的,文章里頭的哲學(xué)是沒(méi)有的,所以僅可當(dāng)?shù)猛媾?,不配第一流文學(xué)。[19]
這一對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的徹底清算,已為此前的“戲劇/戲曲改良”與“新劇”論者未嘗料及。
而《新青年》同人對(duì)舊戲的攻擊,實(shí)集注于其所謂“野蠻”的定性上。陳獨(dú)秀、錢玄同均徑直以此相稱,乃是將“野蠻”作為貶義詞使用⑩。周作人的思考更周密,故強(qiáng)調(diào)“野蠻”“不過(guò)是文化程序上的一個(gè)區(qū)別詞,毫不含著惡意”,“野蠻時(shí)代,也是民族進(jìn)化上必經(jīng)的一階級(jí)”,與“幼稚”“小兒”相類。只是,“人不能做小孩過(guò)一世,民族也不能老做野蠻,反以自己的‘丑’驕人:這都是自然所不容許的”;時(shí)至今日,這已“是病的現(xiàn)象,——退化衰亡的豫(預(yù))兆”。如此,“中國(guó)戲是野蠻”的判斷,仍然成為其“應(yīng)廢”“沒(méi)有存在的價(jià)值”[20]的堅(jiān)固理由。性情溫和的胡適倒是避開(kāi)了使用“野蠻”這樣過(guò)于刺激的字眼,而采用了“文學(xué)進(jìn)化”的“遺形物”之說(shuō)。然所謂“遺形物”既屬于“前一個(gè)時(shí)代留下的許多無(wú)用的紀(jì)念品”[21],其應(yīng)該歸于消滅也不言而喻。
凡此對(duì)于中國(guó)舊戲的評(píng)判,都是基于以西方為文明坐標(biāo)、亦即以話劇為戲劇的文明形態(tài)的認(rèn)定。因此,自討論起始,陳獨(dú)秀即斷言:“劇之為物,所以見(jiàn)重于歐洲者,以其為文學(xué)美術(shù)科學(xué)之結(jié)晶耳?!倍詾椤拔釃?guó)之劇”,在文學(xué)上、美術(shù)上、科學(xué)上實(shí)無(wú)“絲毫價(jià)值”?。胡適、傅斯年論文中一再提到的“純粹戲劇”,也明確指向易卜生以來(lái)的話劇——“組成純粹戲劇的分子,總不外動(dòng)作和言語(yǔ),動(dòng)作是人生通常的動(dòng)作,言語(yǔ)是人生通常的言語(yǔ)”。以此趨近自然的寫(xiě)實(shí)主義戲劇為尺度,傅氏于是裁定中國(guó)舊戲不入流:
可憐中國(guó)戲劇界,自從宋朝到了現(xiàn)在,經(jīng)七八百年的進(jìn)化,還沒(méi)有真正戲劇,還把那“百衲體”的把戲,當(dāng)做戲劇正宗!……百般把戲,無(wú)不合有競(jìng)技游戲的意味,競(jìng)技游戲的動(dòng)作言語(yǔ),卻萬(wàn)萬(wàn)不能是人生通常的動(dòng)作言語(yǔ);——所以就不近人情,就不能近人情了。
而其工作的目標(biāo),也是為著“舊戲的信仰不打破,新戲沒(méi)法發(fā)生”?。至于傅斯年大力呼喚的“新戲”,亦即周作人同樣看好的“歐洲式的新戲”,周氏且視之為從“建設(shè)”著眼的唯一一法[20]。
在這一歐洲話劇之眼的觀照下,中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的唱腔、臉譜、武打無(wú)一不受到質(zhì)疑,中國(guó)舊戲也被判定為“各種把戲的集合品”,非要等“這些東西淘汰干凈,方才有純粹戲劇出世”[19][21]。因而,無(wú)論當(dāng)年站出來(lái)為舊戲辯護(hù)的張厚載如何闡發(fā)其藝術(shù)美感,《新青年》同人卻大抵還以“本沒(méi)一駁的價(jià)值”、“再有賜教,恕不奉答”?的態(tài)度。為此,處在對(duì)立方的張厚載才如此回敬陳獨(dú)秀謂之“根本謬點(diǎn),乃在純?nèi)秽笥诜接?,未能曠觀域外”的批評(píng):“仆甚佩其言。惟仆以為先生等之論中國(guó)劇,乃適得其反,僅能曠觀域外,而方隅之內(nèi),反瞢然無(wú)睹,所謂‘明足以察秋毫之末,而不能自見(jiàn)其睫’者,仆亦不必為先生等諱也?!保?2]自然,這樣相當(dāng)理智的反駁,對(duì)那時(shí)的《新青年》同人決不發(fā)生效應(yīng)。
以《新青年》為主要陣地的這場(chǎng)論爭(zhēng),其實(shí)幾乎是一面倒的陣勢(shì),除了引發(fā)爭(zhēng)端并應(yīng)戰(zhàn)的張厚載,其他作者基本持論相近。而從文章標(biāo)題亦顯露出爭(zhēng)論的關(guān)節(jié)點(diǎn):構(gòu)成正方主力的胡適、傅斯年、歐陽(yáng)予倩,四篇論文的題目中都出現(xiàn)了“戲劇改良”;加以周作人、錢玄同聲色俱厲的《論中國(guó)舊戲之應(yīng)廢》,以及陳獨(dú)秀、劉半農(nóng)的同聲相應(yīng),配上反方張厚載的兩篇論說(shuō)《新文學(xué)及中國(guó)舊戲》與《我的中國(guó)舊戲觀》,由此構(gòu)成了“戲劇改良”與“中國(guó)舊戲”之間的強(qiáng)烈對(duì)立。同樣不容忽視的是,陳、胡、錢、劉、周等人又占據(jù)了北京大學(xué)的講臺(tái),張厚載則不過(guò)是該校一名隨后被開(kāi)除的學(xué)生,如此不成比例的對(duì)抗,結(jié)果是使得與“舊戲”相對(duì)的“戲劇”一詞使用頻率大增。
1918年《新青年》批評(píng)中國(guó)舊戲的偏向,當(dāng)年雖未能被傳統(tǒng)戲愛(ài)好者張厚載的爭(zhēng)辯所撼動(dòng),迨至1926年6月17日《晨報(bào)副刊》的“劇刊”專欄開(kāi)張,情況才有所變化。聚集在這里的一批留美歸來(lái)的學(xué)人,以余上沅、趙太侔、聞一多、熊佛西、張嘉鑄為代表,集中討論了“國(guó)劇”問(wèn)題,此前那場(chǎng)著名的爭(zhēng)論,也于此間得到重審。
余、趙、聞、張四位專門在美國(guó)學(xué)習(xí)戲劇或美術(shù)的留學(xué)生,于歸國(guó)前夕,為自編自演的英語(yǔ)劇《楊貴妃》的演出成功所激動(dòng),聚在余上沅的“廚房里圍著灶烤火時(shí)”,議定了“國(guó)劇運(yùn)動(dòng)”的口號(hào)[23](P.274)。其所謂“國(guó)劇”,既有別于“舊劇”,也不等于“新劇”,按照余上沅的解說(shuō),乃是“要由中國(guó)人用中國(guó)材料去演給中國(guó)人看的中國(guó)戲”[24](《序》1)。這一定位,加以諸人所受西方象征主義藝術(shù)的影響,使他們對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)初期輸入的易卜生寫(xiě)實(shí)戲劇有所不滿,認(rèn)為《新青年》同人所推崇與倡導(dǎo)的問(wèn)題劇,實(shí)讓?xiě)騽∽呷肓似缤荆八囆g(shù)人生,因果倒置”,“思想”“成了戲劇的靈魂”,而忘卻了戲劇“還有一種更絕[純]潔的——藝術(shù)的價(jià)值”[24](《序》3)[25](P.55-56)。
在余上沅等人的觀念中,戲劇不應(yīng)以追求寫(xiě)實(shí)為最高境界,因?yàn)楦旧蟻?lái)說(shuō),“舞臺(tái)上的語(yǔ)言動(dòng)作,已不是日常習(xí)用的語(yǔ)言動(dòng)作”。于是,與“寫(xiě)實(shí)”相對(duì)的“寫(xiě)意”,便因其“與純粹藝術(shù)相近”而獲得了尊崇。這一源于西方的“寫(xiě)實(shí)派”藝術(shù)與“非寫(xiě)實(shí)派或?qū)懸馀伞彼囆g(shù)的沖突,也由諸人放大到東西文化的背景中考察:
從廣泛處來(lái)講,西方的藝術(shù)偏重寫(xiě)實(shí),直描人生;所以容易隨時(shí)變化,卻難得有超脫的格調(diào)。它的極弊,至于只有現(xiàn)實(shí),沒(méi)了藝術(shù)。東方的藝術(shù),注重形意,義法甚嚴(yán),容易泥守前規(guī),因襲不變;然而藝術(shù)的成分,卻較為顯豁。不過(guò)模擬既久,結(jié)果脫卻了生活,只余了藝術(shù)的死殼。[26](P.11,196,193,10)
而其將西方最新的現(xiàn)代主義思潮與中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)掛鉤的認(rèn)知,實(shí)不乏前瞻性。
正是從唯美的價(jià)值出發(fā),中國(guó)“舊劇”被認(rèn)作“包涵(含)著相當(dāng)?shù)募兇馑囆g(shù)成分”,成為“國(guó)劇”的一個(gè)重要源頭[24](《序》6)。 遭到《新青年》同人貶斥的臉譜、臺(tái)步、做工等等,在余上沅、趙太侔那里,也無(wú)不具有了美學(xué)意味。尤其是舊劇的程式化,得到了最多的肯定:“中國(guó)舊劇的程式就是藝術(shù)的本身。它不僅是程式化,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是象征化了?!彼俺^(guò)平庸的日常生活,超過(guò)自然”[26](P16,197)。盡管對(duì)舊劇也有批評(píng),如認(rèn)為其表演的陳陳相襲而精神流失,音樂(lè)簡(jiǎn)單,唱法不合理?,但由于“國(guó)劇運(yùn)動(dòng)”諸人在戲劇理念上的接近,即視“動(dòng)作”為戲劇最核心的要素,恰如鄧以蟄所說(shuō):“戲劇這項(xiàng)綜合的藝術(shù),只有動(dòng)作是主要的;其余的如服裝,言語(yǔ),布景都只夠算是附屬的?!保?7](P.93)因此,舊戲在做工即“給人看”方面的“很高的成就”便得到了特別觀照,而這也是余上沅“主張建設(shè)中國(guó)新劇,不能不從整理并利用舊戲入手”?的重要依據(jù)。
值得注意的是,大致在“劇刊”討論“國(guó)劇運(yùn)動(dòng)”前后,余上沅以英文寫(xiě)過(guò)一篇題為“Drama”的論文,其中的后半部分譯為中文,即名《國(guó)劇》。大致的意思盡管已見(jiàn)于《〈國(guó)劇運(yùn)動(dòng)〉序》與《舊戲評(píng)價(jià)》,但英文論述的系統(tǒng)與明晰,仍使余氏的“國(guó)劇”理想得到了更完整的呈現(xiàn)。其追求的目標(biāo)是:
我們建設(shè)國(guó)劇要在“寫(xiě)意的”和“寫(xiě)實(shí)的”兩峰間,架起一座橋梁,——一種新的戲劇。?
這種融合了中國(guó)“舊戲”的“寫(xiě)意”與歐洲現(xiàn)實(shí)主義戲劇的“寫(xiě)實(shí)”的“國(guó)劇”,恰如其同道梁實(shí)秋所說(shuō),“不完全撇開(kāi)中國(guó)傳統(tǒng)的戲曲,但要采納西洋戲劇藝術(shù)手段”,如此中西合璧,方足以構(gòu)成余上沅及其同人心目中“古今所同夢(mèng)的完美戲劇”?。
雖然論點(diǎn)多有針?shù)h相對(duì),但與《新青年》相同,總共出版了15號(hào)的《晨報(bào)副刊·劇刊》欄發(fā)表的42篇文章,標(biāo)題中均大量使用了“戲劇”一詞,如聞一多(夕夕)的《戲劇的歧途》、鄧以蟄的《戲劇與道德的進(jìn)化》及《戲劇與雕刻》、楊振聲的《中國(guó)語(yǔ)言與中國(guó)戲劇》、梁實(shí)秋的《戲劇藝術(shù)辨正》、楊聲初的《上海的戲劇》、余上沅(舲客)的《論戲劇批評(píng)》及《戲劇參考書(shū)目》、熊佛西的《我對(duì)于今后戲劇界的希望》等,而全然不見(jiàn)“戲曲”。并且,即使談?wù)摰氖桥f戲,題目依然寫(xiě)作《九十年前的北京戲劇》(顧頡剛)、《明清以來(lái)戲劇的變遷說(shuō)略》(恒詩(shī)峰),可見(jiàn)“戲劇”較之“戲曲”確已更具涵括力。
至于在上述論說(shuō)中不斷出現(xiàn)的“戲劇”定義,如歐陽(yáng)予倩所謂:“戲劇者,必綜合文學(xué)、美術(shù)、音樂(lè)、及人身之語(yǔ)言動(dòng)作,組織而成?!保?8]或熊佛西所說(shuō):“戲劇是一個(gè)動(dòng)作(action),最豐富的,情感最濃厚的一段表現(xiàn)人生的故事(story)?!薄皯騽”仨毢虾酢勺x可演’兩個(gè)最要緊的條件。”“戲劇的功用是與人們正當(dāng)?shù)膴蕵?lè),高尚的娛樂(lè)?!保?9](P.43-45)最終也落實(shí)在以知識(shí)集成為目標(biāo)的各種新編辭典上。
郝祥輝1921年編成的《百科新辭典》(文藝之部)解釋“文學(xué)”與“文藝”分別為:
【文學(xué)】(Literature)文學(xué)是說(shuō)用文字來(lái)表現(xiàn)的藝術(shù),就是指小說(shuō),戲劇,詩(shī)?!疚乃嚒浚↙iterature and art)文藝是說(shuō)表現(xiàn)思想化的美術(shù)現(xiàn)象的東西,就是詩(shī)歌,戲劇,小說(shuō),繪畫(huà),雕刻等底總稱。[30](P.25,26)
“戲劇”而不是“戲曲”已成為與“小說(shuō)”“詩(shī)歌”“繪畫(huà)”等比肩而立的文學(xué)或文藝類別。
孫俍工1927年于日本東京編成《文藝辭典》,所收詞條中“所有名詞都是關(guān)于外國(guó)的”,其中也列有“戲劇”一條,且標(biāo)示出英文:
戲?。―rama)
戲曲同意。
通常是說(shuō)為在舞臺(tái)所演而做成的散文或詩(shī)底形式的作品。但從全體說(shuō)來(lái),卻是總合了許多的藝術(shù)——詩(shī)音樂(lè)繪畫(huà)舞蹈建筑等——的復(fù)合藝術(shù)。 ……[31](《例言》2,915)
雖然說(shuō)明“戲曲”與“戲劇”為同義詞,但以“戲劇”而不是在日本更現(xiàn)成的“戲曲”為主詞,已見(jiàn)出其在編者以及社會(huì)認(rèn)同度上的差別。
舒新城主編之《中華百科辭典》,經(jīng)十年努力,“參考中外書(shū)報(bào),達(dá)十余萬(wàn)卷”,于1929年完稿。內(nèi)中同時(shí)列出了“戲曲”與“戲劇”兩個(gè)詞條,并給以不同的解說(shuō):
【戲曲】以歌舞演故事者稱戲曲。古樂(lè)府中如《焦仲卿妻詩(shī)》《木蘭辭》《長(zhǎng)恨歌》等,僅詠故事;《柘枝》《菩薩蠻》之詠,僅合歌舞;皆未可謂之戲曲。惟漢之角抵,于魚(yú)龍百戲外,兼搬演古人物,且自歌舞;然所演者為仙怪之事,不得云故事。演故事者,始于唐之大面、撥頭、踏搖娘等戲,至宋戲曲之體始大備,后因金元人音樂(lè)上之嗜好而日益發(fā)達(dá),考其變遷之跡皆在有宋一代。《輟耕錄》:唐有傳奇,宋有戲曲彈詞小說(shuō),金有院本、雜劇,其實(shí)一也。
【戲劇】于舞臺(tái)上用動(dòng)作表演故事,引起觀眾同情之藝術(shù)也。為藝術(shù)中之最復(fù)雜者:綜合建筑、雕刻、繪畫(huà)、跳舞與音樂(lè)而成。托始于古代之歌舞及俳優(yōu),至宋元始有完備之曲本。聲調(diào)則分昆曲、漢調(diào)(亦稱皮簧,即西皮二黃)、秦腔(亦稱梆子腔)。在西洋則由希臘之合唱(參閱抒情詩(shī)條)蛻變而來(lái)。大別為歌舞與科白二種,前者或全為歌曲,或兼雜說(shuō)白;后者有悲劇喜劇之分,無(wú)歌舞、音樂(lè),其表演一如社會(huì)之習(xí)慣,近年我國(guó)之新劇仿此。 電影亦托始于戲劇,同為社會(huì)教育之一端。[14](《凡例》7,1098)
其關(guān)于“戲曲”之說(shuō),大體取自王國(guó)維《戲曲考原》。而“戲劇”的意涵則不僅包容“戲曲”,且更多出西洋戲劇部分,連“科白”劇及其在中國(guó)的移植——“新劇”也被數(shù)及。
相與比較,《文藝辭典》與《中華百科辭典》關(guān)于“戲劇”與“戲曲”的釋文,和《新青年》同人以及“國(guó)劇運(yùn)動(dòng)”諸君的言說(shuō)不無(wú)應(yīng)和,辭條的內(nèi)容也在日趨完善。二書(shū)又都經(jīng)過(guò)增補(bǔ)、再版,影響頗廣,于造成日后“戲曲”與“戲劇”二詞的分化與固化方面顯然大有助益。
梳理晚清以降“戲劇”概念的建構(gòu),凸顯其大體趨勢(shì),可以讓我們明了,西方“drama”的中國(guó)化是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的過(guò)程,涉及西學(xué)輸入、文類重構(gòu)、戲劇/戲曲改良、新劇出現(xiàn)、關(guān)于舊戲的評(píng)價(jià)等諸多問(wèn)題。并且,其間既開(kāi)拓了中國(guó)戲劇的新格局,也突破了西方固有模式的局限。而以取法泰西為開(kāi)端,仍要回歸到確立中國(guó)主體性的努力,百年來(lái)近代戲劇觀念與實(shí)踐的演化所提供的豐富內(nèi)涵,確值得后人深長(zhǎng)思之。
注 釋:
①參見(jiàn)筆者《舊戲臺(tái)上的文明戲——田際云與北京“婦女匡學(xué)會(huì)”》,《現(xiàn)代中國(guó)》第5輯,武漢:湖北教育出版社,2004年。
②《春柳社文藝研究會(huì)簡(jiǎn)章》,《大公報(bào)》1907年5月10日;所載未完,其中《春柳社演藝部專章》全文見(jiàn)《北新雜志》30卷,1907年,收錄于阿英編《晚清文學(xué)叢鈔》(小說(shuō)戲曲研究卷)635-638頁(yè),北京:中華書(shū)局,1960年。
③署名情況見(jiàn)杜新艷《近代報(bào)刊諧文研究——以〈申報(bào)·自由談〉(1911-1918)為中心》北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2009年,第95頁(yè);同時(shí)感謝臺(tái)北藝術(shù)大學(xué)鐘欣志同學(xué)的提示。
④怫《(時(shí)事新劇)鄔烈士殉路》,《月月小說(shuō)》第1年11、12號(hào),1907年12月、1908年1月;欄目名稱為“時(shí)事戲劇”。該刊戲曲欄命名繁多,甚至一部戲如《孽海花》《女豪杰》,均先標(biāo)“歷史新戲”,后題“歷史戲劇”,不同如此。
⑤最先刊出的是童愛(ài)樓撰《癡盧梭》,1912年1月2日起開(kāi)始連載。
⑥《辭源》卯集,上海:商務(wù)印書(shū)館,1915年10月初版、1928年2月24版,第70、71頁(yè)。
⑦極端的例子如葉長(zhǎng)海舉出的1935年出版的《戲曲甲選》所收郭沫若、田漢、歐陽(yáng)予倩等人的劇本、1936年出版的意大利劇作家《皮蘭德婁戲曲集》,均為話劇(見(jiàn)《戲曲考》)。
⑧ 如梁?jiǎn)⒊凇缎≌f(shuō)叢話》中稱贊《桃花扇》結(jié)構(gòu)精嚴(yán),文藻壯麗,寄托遙深,又以“曲本之詩(shī)”為“中國(guó)韻文”之“巨擘”(《新小說(shuō)》第 7 號(hào))。
⑨《今之所謂“評(píng)劇家”》錢玄同答劉半農(nóng)(1918年8月8日)、張厚載《新文學(xué)及中國(guó)舊戲》錢玄同答函(1918年4月1日)。
⑩參見(jiàn)《新文學(xué)及中國(guó)舊戲》陳獨(dú)秀答函、《今之所謂“評(píng)劇家”》錢玄同答函。
?張厚載《新文學(xué)及中國(guó)舊戲》之陳獨(dú)秀答函。
?傅斯年《戲劇改良各面觀》、《再論戲劇改良》。參見(jiàn)胡適《文學(xué)進(jìn)化觀念與戲劇改良》。
?傅斯年《再論戲劇改良》、張厚載《“臉譜”—“打把子”》錢玄同答函(1918年10月8日),《新青年》5卷4號(hào)。
?參見(jiàn)趙太侔《國(guó)劇》,《國(guó)劇運(yùn)動(dòng)》,第11-12頁(yè)。
?余上沅《舊戲評(píng)價(jià)》,《國(guó)劇運(yùn)動(dòng)》,第197頁(yè);《中國(guó)戲劇的途徑》,《戲劇與文藝》第1卷1期,1929年5月。余氏極端的說(shuō)法為:“雖然這些作品的戲劇元素如此之弱,而舊戲還是能夠站立如此之久;它的原因,不在劇本而在動(dòng)作,不在聽(tīng)而在看。”(《舊戲評(píng)價(jià)》,《國(guó)劇運(yùn)動(dòng)》,第201頁(yè))
?余上沅《國(guó)劇》,譯文刊上?!冻繄?bào)》,1935年4月17日;錄自張余編《余上沅研究專集》,上海:上海交通大學(xué)出版社,1992年,第77頁(yè)。
?梁實(shí)秋《悼念余上沅》,《余上沅研究專集》,第43頁(yè);余上沅《中國(guó)戲劇的途徑》。
[1]紹興戲曲改良會(huì)簡(jiǎn)章(節(jié)錄)[N].警鐘日?qǐng)?bào),1904-8-8.
[2]僇.論戲曲改良與群治之關(guān)系[N].申報(bào),1906-9-22.
[3]健鶴.演劇改良之計(jì)畫(huà)[N].警鐘日?qǐng)?bào),1904-6-1.
[4]沈敦和、馬相伯、王熙普.春陽(yáng)社意見(jiàn)書(shū)[N].大公報(bào),1907-10-15.
[5](王)瘦月.中國(guó)新劇源流考[J].新劇雜志,1914(1).
[6](李)露廠按語(yǔ),(李)濤痕.歐洲歌劇之述聞[J].春柳,1919(7).
[7]愛(ài).改良戲劇帶唱之意見(jiàn)書(shū)[N].申報(bào),1912-1-22.
[8]如愛(ài)樓.(帶唱半新戲?。厍镨跱].申報(bào),1912-1-8、9、10、11、12.
[9]玉女士(粹玉).序言四[J].新劇雜志,1914(1).
[10]吳下健兒(顧乾元).戲考[N].申報(bào),1911-9-8.
[11]黃遠(yuǎn)庸.新茶花一瞥[A].遠(yuǎn)生遺著(卷二)[C].上海:中國(guó)科學(xué)公司,1938.
[12]齊如山.新舊劇難易之比較[J].春柳,1919(2).
[13]李濤痕.論今日之新戲[J].春柳,1918(1).
[14]舒新城主編.中華百科辭典[M].上海:中華書(shū)局,1930.
[15]王國(guó)維.宋元戲曲史[J].東方雜志, 1913,9(10)-1914,10(9).
[16]張厚載等.新文學(xué)及中國(guó)舊戲[J].新青年,1918,4(6)..
[17]劉半農(nóng)、錢玄同.今之所謂“評(píng)劇家”[J].新青年,1918,5(2).
[18]論小說(shuō)與群治之關(guān)系[J].新小說(shuō),1902(1).
[19]傅斯年.戲劇改良各面觀[J].新青年,1918,5(4).
[20]周作人.論中國(guó)舊戲之應(yīng)廢(1918 年 11 月 1 日)[J].新青年,1918,5(5).
[21]胡適.文學(xué)進(jìn)化觀念與戲劇改良[J].新青年,1918,5(4).
[22]張厚載.“臉譜”—“打把子”[J].新青年,1918,5(4).
[23]余上沅.余上沅致張嘉鑄書(shū)[A].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[24]余上沅.序[A].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[25]聞一多.戲劇的歧途[A].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[26]趙太侔.國(guó)?。跘].余上沅.舊戲評(píng)價(jià)[A].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[27]鄧以蟄.戲劇與雕刻[A].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[28]歐陽(yáng)予倩.予之戲劇改良觀[J].新青年,1918,5(4).
[29]熊佛西.論?。跘].國(guó)劇運(yùn)動(dòng)[C].上海:新月書(shū)店,1927.
[30]郝祥輝編輯.百科新辭典(文藝之部)[M].上海:世界書(shū)局,1922.
[31]孫俍工編.文藝辭典[M].上海:民智書(shū)局,1928.