林芬
When you are traveling by plane, there are some passengers you just dont want to have next to you.
當(dāng)你乘飛機(jī)旅行的時(shí)候,有一些乘客是你不想坐在他們身邊的。
Small Children
Perhaps you normally2 like them, but when you are sitting next to them on a plane, it is a different thing: They usually spend all flight moving around and dropping their toys on the floor, and when they are drinking their orange juice, it ends up on your trousers. If they want to play with you, you cant have the little sleep.
熊孩子
或許平常你喜歡他們,但是在飛機(jī)上坐在他們身邊時(shí),事情就不一樣了:他們經(jīng)常在整個(gè)航行過(guò)程中到處走動(dòng),把玩具丟到地上。當(dāng)他們喝完橘子汁時(shí),你的褲子也會(huì)被弄臟。要是他們想跟你玩,你休想小睡片刻。
Conversation3 Makers
You can realize this type as soon as you sit down. They immediately4 start talking about the plane, or the weather, or they ask you a personal question. It is very difficult not to talk to these people. Youll probably have to keep talking until the plane lands.
話嘮
你一坐下,就能感受到這種類型的人了。他們立刻開始談?wù)擄w機(jī)、天氣,或者問(wèn)你私人問(wèn)題。想不和這些人講話都很難,你可能要和他們講到飛機(jī)降落為止。
Nervous Guys
These are the people with white faces who sit down and immediately ask for something to drink. Every five minutes they call a flight attendant5 to ask if there are some problems with the plane. They also tell you about air accidents. The best thing to do is to pretend6 to sleep.
膽小鬼
這些人臉色蒼白,一坐下來(lái),就要喝水,每隔五分鐘,他們就問(wèn)乘務(wù)員飛機(jī)是否有問(wèn)題。他們也給你講有關(guān)空難的事兒。最好的辦法是假裝睡覺。
Space Takers
These people are not very big. But they have a terrible habit of taking up all their room, and some of your room, too. They usually sit with their arms and legs in your space.
霸占王
這些人身材不大,但是他們有很嚴(yán)重的霸占空間的習(xí)慣,包括你的空間。他們坐著時(shí),手腳通常會(huì)霸占你的空間。