My younger brother liked cola very much. But the store in our neighborhood only sold Sprite.My brother refused to drink Sprite so my mom bought a bottle of Sprite and dropped some soybean sauce into it. Then she put the mixture into a cola bottle and told him it was cola. The poor kid drank it happpily.
小時(shí)候弟弟特別喜歡喝可樂(lè),可是附近商店只賣雪碧,他非可樂(lè)不喝,于是我媽買了瓶雪碧,打開(kāi)后往里加了幾滴醬油,然后裝進(jìn)可樂(lè)瓶告訴他那就是可樂(lè)。然后,我弟弟喝得可開(kāi)心了……
My daughter told me there was a boy in her class who had been chasing her for a long time. I had complicated feelings and wondered about the right way to guide her because she was only 10.Then, out of my expectation, she said:"After he got me, he asked me whether I knew Where his basketball was." I...
今天女兒跟我說(shuō),班里有個(gè)小男孩在追她,一直追。我當(dāng)時(shí)心里五味雜陳,畢竟女兒才10歲,糾結(jié)應(yīng)該怎么正確引導(dǎo)她來(lái)認(rèn)識(shí)這個(gè)問(wèn)題。不料,女兒接著說(shuō):“那個(gè)男孩追到我之后就問(wèn)我有沒(méi)有看到他的籃球?!蔽摇?/p>
Once I got my pants a little wet and my brother got wet through. I thought he would be the one to get beaten this time! But when our dad saw us, he kicked me first:"How could you still wet your pants now!" I was very upset so pointed at my brother and said:"Look at him!" Dad took a look at my brother and then turned back to kick me again:"How could you piss on your brother!"
小時(shí)候玩水把褲子弄濕了一點(diǎn),而我哥全身都濕透了,我心想這回挨揍的肯定是他!結(jié)果沒(méi)想到的是,我爸看我褲子濕了,上來(lái)就是一腳:“多大了還尿褲子!”我當(dāng)時(shí)就不樂(lè)意了,指著我哥說(shuō)道:“你看他!”“然后我爸扭頭看了我哥一眼,回頭又給了我一腳:“你怎么能尿你哥一身!”
When I was young, my mom and dad had a fight once and they tried to ignore each other after that. One day, dad caught a spider and asked me to put it into mom's shoes. When mom put them on,she freaked out. Then, dad went to save her and killed the spider. He blamed me and beat me too...
小時(shí)候,一次爸媽冷戰(zhàn),互不搭理。老爸就抓了只蜘蛛,讓我放到媽媽鞋子里,等媽媽一穿鞋,嚇得直跳腳。然后,老爸就英雄救美地跑過(guò)去,打死了蜘蛛,又把我這個(gè)元兇揍了一頓……
A computer store lost a mobile hard diskdrive They caught a suspect but the latter refused to admit he had stolen the drive. They called the police. The police obtained evidence from the surveillance tape in the store, which made the suspect very angry. He shouted at the staff:"Why didn't you tell me about the surveillance tape? We shouldn't bother the busy poIice officers!"
一電腦專賣店丟了一個(gè)移動(dòng)硬盤,抓住的一名嫌疑人就是不承認(rèn)偷了東西,后來(lái)報(bào)警了,民警趕來(lái)后,調(diào)取店里的監(jiān)控錄像,這時(shí),該嫌疑人竟暴怒地對(duì)店里員工說(shuō):“有錄像為什么不早點(diǎn)說(shuō),還麻煩警察?”店員一時(shí)不知該怎么回答。