国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于CLEC語料庫的中國學(xué)生英語作文超用詞研究報告

2017-02-26 00:13:01張馨文
人間 2016年32期
關(guān)鍵詞:語料庫

(廣西民族大學(xué),廣西 南寧 530000)

摘要:本文基于中國學(xué)習(xí)者語料庫CLEC,與參照語料庫LOB進(jìn)行對比,同時將CLEC中的五個子語料庫分為三組,分別與LOB語料庫進(jìn)行對比,研究中國學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞現(xiàn)象。分析五大詞類超用詞即介詞、代詞、連詞、情態(tài)動詞和虛化動詞中的若干詞,并研究英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用趨勢是否隨英語學(xué)習(xí)者的水平的提高而減弱,從而揭示其對外語教學(xué)的啟示。

關(guān)鍵詞:超用詞;中國英語學(xué)習(xí)者;語料庫

中圖分類號:H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1671-864X(2016)11-0249-02

一、引言

隨著計算機(jī)語料庫的出現(xiàn)和普遍應(yīng)用, 基于學(xué)習(xí)者實際使用的語料庫對比研究成為可能。楊慧中在2003年上海語料庫語言學(xué)國際會議的開幕式發(fā)言中指出“中國的語料庫語言學(xué)研究從20世紀(jì)80 年代中期建成第一個語料庫起,就與外語教學(xué)結(jié)下了不解之緣”。語料庫能幫助語言研究者在研究學(xué)習(xí)者詞語的超用中使用定量方法,做各種統(tǒng)計推斷,從而避免了判斷上的主觀性。本報告通過分析CLEC中的詞語超用情況,主要回答以下三個問題:第一,與LOB相比,中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞主要的詞類;第二,中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞的使用頻率是否隨著英語水平的提高而減?。坏谌?,中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞使用頻率比英語本族語者使用頻率高出的百分比以及英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用趨勢是否隨英語學(xué)習(xí)者的水平的變化而變化。詞語的超用很大程度上反映出的是學(xué)習(xí)者對詞語知識深度的掌握和運用的精確度高低,本報告所做的分析旨在揭示詞語的超用情況對外語教學(xué)的啟示。

二、研究對象

英語本族語者語料庫LOB,是1978年由英國Lancaster大學(xué)和挪威Oslo大學(xué)以及Bergen大學(xué)共同創(chuàng)建的,收錄了1961年英式英語書面語,共有一百多萬詞。中國學(xué)習(xí)者英語語料庫CLEC收集了包括中學(xué)生、大學(xué)英語4級和6級、專業(yè)英語低年級和高年級在內(nèi)的5種學(xué)生的語料一百多萬詞。LOB語料庫和CLEC語料庫都是書面語語料,選取這兩個語料庫為研究對象,能保證結(jié)果的有效性。另外,本文將CLEC中的5個子語料庫化分成中學(xué)生學(xué)習(xí)者、大學(xué)生非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者和英語專業(yè)學(xué)習(xí)者三組,如表1所示。將三組學(xué)習(xí)者分別對照LOB語料庫,觀察分析介詞、代詞、連詞、情態(tài)動詞和虛化動詞等超用詞超用率變化情況。其中介詞包括to、In、about、For、和At;代詞包括I、we、you、they、them、me、We、 us和 They;連詞包括so、But、So、And、If和Because;情態(tài)動詞包括:can、will、should和must;虛化動詞包括do、make、get和take。以上超用詞選自CLEC對照LOB獲得的按照頻數(shù)排列的前一百個超用詞列表。

表1 CLEC語料庫分組

學(xué)習(xí)者類型 代號 形符

高中生 ST2 215525

大學(xué)1-2年級非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者

大學(xué)3-4年級非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者 ST3和

ST4 371906

英語專業(yè)1-2年級學(xué)習(xí)者

英語專業(yè)3-4年級學(xué)習(xí)者 ST5和

ST6 445901

總計 1033332

三、研究工具和方法

本文借助語料庫索引軟件AntConc3.2.4w,對英語本族語者語料庫LOB和中國學(xué)習(xí)者語料庫CLEC以及將其分成的三組不同水平的中國學(xué)習(xí)者進(jìn)行對比分析,得出中國學(xué)生英語作文超用詞研究報告。首先在AntConc3.2.4w軟件中打開Tool Preferences, 在Choose file選項下選擇參照語料庫LOB,點擊Apply。 然后在Open file中打開目標(biāo)語料庫CLEC。最后點擊Keyword List和sort by frequency,獲取以詞頻排序的CLEC中的前一百個超用詞列表。從列表中歸納出主要的超用詞類,分析5大詞類即介詞、代詞、連詞、情態(tài)動詞和虛化動詞的超用情況,即在C LEC三組不同水平英語學(xué)習(xí)者中5大詞類的使用頻率的變化情況。經(jīng)過上述同樣辦法,得出這些詞在CLEC的三組語料庫中也是超用詞。通過Word List分別搜索出三組不同水平英語學(xué)習(xí)者在上述五大詞類的各自使用頻數(shù)總數(shù),然后分別除以各自型符數(shù)得出使用頻率。將各組使用頻率進(jìn)行對比,觀察高頻詞的使用頻率是否隨英語水平的變化而改變。再將中國英語學(xué)習(xí)者英語寫作中五大類超用詞使用頻率與LOB中的相應(yīng)的使用頻率相比,觀察中國英語學(xué)習(xí)者的高頻詞的使用率高于本族語者多少,這種超用趨勢是否隨英語學(xué)習(xí)者的水平變化而改變。

四、數(shù)據(jù)分析

為了回答第一個研究問題,本文把CLEC與LOB相對比,統(tǒng)計出中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞主要有五大超用詞類分別是介詞、代詞、連詞、情態(tài)動詞和虛化動詞。本報告選取了按詞頻排序的CLEC中的前一百個超用詞列表,見附錄1。并將其中的五大詞類的超用詞在LOB和CLEC以及三組不同水平英語學(xué)習(xí)者中的使用頻數(shù)和使用頻率列出,分別見表2和表3。從表2和表3可以看出第二個研究問題的答案。代詞和連詞的使用頻率會隨英語學(xué)習(xí)者水平的升高而降低。從大學(xué)英語四六級組到英語專業(yè)組,各類詞的使用頻率分別降低了。在一定程度上可以得出:中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用詞的使用頻率會隨著英語水平的提高而減小。

表2 五大超用詞類的使用頻數(shù)

使用頻數(shù) LOB CLEC ST2 ST3和ST4 ST5和ST6

型符 1022326 1033332 215525 371906 445901

介詞(5) 30391 38278 6990 14818 16470

代詞(11) 31862 66871 15808 26853 22538

連詞(6) 5657 13133 3307 5285 4541

情態(tài)(4) 9664 20507 2595 10656 7256

虛化動詞(3) 2067 6005 802 3316 1887

表3 五大超用詞類的使用頻率

使用頻率 LOB CLEC ST2 ST3和ST4 ST5和ST6

介詞(5) 2.97% 3.70% 3.24% 3.98% 3.69%

代詞(11) 3.12% 6.47% 7.33% 7.22% 5.05%

連詞(6) 0.55% 1.27% 1.53% 1.42% 1.02%

情態(tài)(4) 0.95% 1.98% 1.20% 2.87% 1.63%

虛化動詞(3) 0.20% 0.58% 0.37% 0.89% 0.42%

表4 CLEC、ST2、ST3和ST4、ST5和ST6的五大超用詞類使用頻率與LOB的使用頻率之差

使用頻率之差 CLEC-LOB ST2-LOB ST3和ST4-LOB ST5和ST6-LOB

介詞(5) 0.73% 0.27% 1.01% 0.72%

代詞(11) 3.35% 4.22% 4.10% 1.94%

連詞(6) 0.72% 0.98% 0.87% 0.47%

情態(tài)(4) 1.04% 0.26% 1.92% 0.68%

虛化動詞(3) 0.38% 0.17% 0.67% 0.22%

說明:表中的(5)、(11)、(6)、(4)和(4)分別代表各項詞類的數(shù)目。表中統(tǒng)計的五大詞類的各自的種類分別包括介詞to、In、about、For、和At;代詞I、it、we、you、they、it、them、me、We、 us和 They;連詞so、But、So、And、If和Because;情態(tài)動詞:can、will、should和must和虛化動詞make、get和take。

通過表4,可以回答第三個研究問題中的第一問,從表中直觀地看出五類詞在CLEC語料庫中使用率分別比LOB高出0.73%、3.35%、0.72%、1.04%、0.72%。為了回答第三個研究問題中的第二問,本文做了以下分析。

代詞、連詞在三組學(xué)習(xí)者的使用率與LOB中的使用率之差隨著學(xué)習(xí)者水平的提高而減小,說明代詞和連詞的超用趨勢會隨英語學(xué)習(xí)者的水平提高而減弱。

關(guān)于介詞,本報告只是選取了使用頻數(shù)較高的to、In、about、For、和At這五大類介詞,所以表四中中學(xué)學(xué)習(xí)者的介詞超用率低于后兩者。主要原因是初級學(xué)習(xí)者主要把介詞用于時間狀語和地點狀與以及一些簡單的詞組例如In fact, talk about和worry about等,對于一些搭配用法例如in order to等不清楚。但是從表中可以看出英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的介詞超用率明顯低于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者。隨著英語水平的提高,英語專業(yè)學(xué)生的語言運用能力越來越接近本族語者,而且詞匯量增大,掌握了一些替代用法,因此超用率會相對降低。

關(guān)于情態(tài)動詞的使用,大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的寫作中表達(dá)觀點的用法多,例如經(jīng)常會用到“我們應(yīng)該怎樣或必須怎樣”。所以can、will、should和must這四類詞的超用率高于中學(xué)學(xué)習(xí)者。但是隨著英語水平的提高,英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的情態(tài)動詞超用率明顯降低。因為英語專業(yè)的學(xué)習(xí)者不僅能區(qū)別它們的文體意義也能較準(zhǔn)確地區(qū)別語義功能。

虛化動詞指的是語義較弱的高頻動詞,本身沒有非常具體的意義,其意義通過其搭配使用的名詞表現(xiàn)出來。虛化動詞與其搭配使用的名詞之間往往是一種任意關(guān)系,沒有較強(qiáng)的語義理據(jù),例如:make a speech, have a meeting和get together。中學(xué)學(xué)習(xí)者詞匯量少,能運用的與虛化動詞搭配的名詞少,所以本報告涉及的虛化動詞make、get和take的使用頻率低,超用率也低。在大學(xué)英語學(xué)習(xí)者中虛化動詞使用頻率最高,但是在英語專業(yè)學(xué)習(xí)者中的使用率呈降低趨勢,而且超用比率也呈減弱趨勢。因為英語專業(yè)同學(xué)詞匯量增加,而且經(jīng)過更多的訓(xùn)練,會運用于其他詞組或表達(dá)方法代替虛化動詞,避免重復(fù)使用。

五、結(jié)論和啟示

通過數(shù)據(jù)分析,可以得出:由于本報告選詞有限,因此個別詞類的高中學(xué)習(xí)者的超用情況相比較于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者較弱。但相對于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,英語專業(yè)學(xué)習(xí)者中的超用情況都呈現(xiàn)出減弱趨勢。在一定程度上,說明了:中國英語學(xué)習(xí)者寫作中的超用現(xiàn)象會隨著英語水平的提高而減弱。這也說明了,不同的詞的超用情況會不同,本報告在此不做具體分析,旨在發(fā)現(xiàn)其中超用規(guī)律,從而獲得更好的教學(xué)啟示。

對于大學(xué)英語寫作中常用詞超用現(xiàn)象有兩種常識性解釋:學(xué)習(xí)者能用性詞匯量缺乏,過分依賴熟悉詞(濮建忠2005)。本報告的結(jié)果證明詞匯教學(xué)應(yīng)該注重以下三方面:第一,教師在教學(xué)過程中幫助學(xué)生提高避免超用意識,讓學(xué)生認(rèn)識到這一現(xiàn)象,使學(xué)生有意識地減少高頻詞的過度使用。第二,在教學(xué)中,注意比較高頻常用詞及其同義詞的用法,將其置于具體語境中教授學(xué)生。這有助于更好的領(lǐng)會詞匯意義,增加學(xué)生的詞匯量,提高學(xué)生詞匯使用的多樣性。第三,在教學(xué)過程中,老師應(yīng)引領(lǐng)學(xué)生多接觸本土英語語言材料,避免母語的遷移,學(xué)習(xí)地道的語言表達(dá)方法,在聽說讀寫各個方面都養(yǎng)成用英語思維思考的習(xí)慣,從而提高英語表達(dá)水平。

參考文獻(xiàn):

[1]Granger,S.The learner corpus:A revolution in applied linguistic[J].English Today.1994,(10/3):25-29.

[2]陳鵬.基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者連接詞使用研究[J].當(dāng)代外語研究,2010(6):28-34.

[3]桂詩春.不確定性判斷和中國英語學(xué)習(xí)者的虛化動詞習(xí)得[J].外語教學(xué)與研究,2007(1):3-12.

[4]桂詩春.中國學(xué)習(xí)者英語言語失誤分析.基于CLEC語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語分析.上海:上海外語教育出版社,2005.

[5]龔嶸.大學(xué)英語寫作中常用詞超用現(xiàn)象矯正訓(xùn)練程序的有效性論證[J].當(dāng)代外語研究,2012(1):32-36.

[6]蔣婷,高霞.中國英語學(xué)習(xí)者寫作中超用詞現(xiàn)象透視——一項基于語料庫的實證研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2008(198):263-266.

[7]李建平,王傳鵬.從高考英語測試看我國中學(xué)生情態(tài)動詞的使用情況——一項基于語料庫的對比研究[J].考試與招生.2014:49-54.

[8]王立非,文秋芳.母語水平對二語寫作的遷移:跨語言的理據(jù)與路徑[J].外語教學(xué)與研究,2004(3):205-212.

[9]文秋芳,丁言仁,王文宇.中國大學(xué)生英語書面語中的口語化傾向——高水平英語學(xué)習(xí)者語料對比分析[J].外語教學(xué)與研究,2003(4):268-274.

[10]謝家成.基于語料庫的英語教材虛化動詞對比研究——以虛化動詞“do”為例[J].外語教學(xué)理論與實踐,2010(3):13-17.

[11]楊惠中主編.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版.

[12]楊惠中,桂詩春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語分析[M].上海:上海外語教育出版社.

作者簡介:張馨文(1991-),女,漢族,山東棗莊人,碩士,廣西民族大學(xué),研究方向:隱喻學(xué)。

猜你喜歡
語料庫
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
基于語料庫的“はずだ”語義用法分析
基于語料庫“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
基于COCA語料庫的近義詞辨析 ——以choose和select為例
口譯不宜“任性”:基于語料庫的外事翻譯等效探索
語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:04
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
基于英漢雙語平行語料庫的無根回譯研究
基于語料庫的近義詞辨析研究——以suspect和doubt為例
低碳經(jīng)濟(jì)英語語料庫建設(shè)與應(yīng)用
高要市| 平度市| 独山县| 乌海市| 扬州市| 长丰县| 景谷| 青海省| 长岛县| 华池县| 东乡县| 黄平县| 盘山县| 浮梁县| 华容县| 元朗区| 龙井市| 蒙阴县| 武隆县| 镇坪县| 陈巴尔虎旗| 余江县| 无为县| 孟津县| 盘山县| 宁蒗| 青岛市| 青龙| 乐陵市| 唐海县| 汉川市| 府谷县| 崇仁县| 丰宁| 海淀区| 松溪县| 定襄县| 玉环县| 宣恩县| 岳池县| 东源县|