雷茜
2016年,對于東西方文化而言,是一個值得紀(jì)念的年份——湯顯祖與莎士比亞逝世四百周年。2015年10月,習(xí)近平主席在英國訪問時提出了中英兩國共同紀(jì)念湯顯祖與莎士比亞的建議,以加強(qiáng)中英兩國文化交流。這一倡議得到熱烈的響應(yīng),2016年以來,中英兩國以多種形式掀起了紀(jì)念湯圣、莎翁的熱潮。作為湯顯祖故鄉(xiāng)江西的出版機(jī)構(gòu),二十一世紀(jì)出版社集團(tuán)精心策劃,力邀中國社科院研究員、博士生導(dǎo)師李建軍教授創(chuàng)作出版學(xué)術(shù)性與文學(xué)性兼?zhèn)涞闹匾鳌恫⑹离p星:湯顯祖與莎士比亞》。
11月30日上午,《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》出版座談會在北京召開。出席座談會的有原中國出版工作者協(xié)會副主席、原少讀工委主任海飛、福建古代文學(xué)研究會副會長、《湯顯祖戲曲全集》主編鄒自振,《文學(xué)報》原社長、總編輯陳歆耕,陜西作協(xié)創(chuàng)研室主任邢小利、上海大學(xué)教授郝雨、《中國社會科學(xué)》雜志編審?fù)跽讋伲袊缈圃海ㄎ膶W(xué)所)研究員劉平、李兆忠、陳定家,北京師范大學(xué)文學(xué)院文藝學(xué)研究所所長趙勇、西安音樂學(xué)院教授仵埂、中國社科院《文學(xué)遺產(chǎn)》雜志編審石雷、資深雜志主編李文子等20位專家學(xué)者。
平行比較解讀雙星
《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》采取平行比較的方法來解讀湯顯祖和莎士比亞,從經(jīng)歷和人格、政治熱情和政治意識、愛情主題、女性形象、浪漫主義、悲劇意識、夢境意象、幽默感與喜劇性、死亡意識、詩性意味、基本價值圖景等角度,比較兩位戲劇大師的同異,進(jìn)而揭示東西方文化在審美趣味和表達(dá)方式等方面的獨特性和共同性。平理若衡,照辭如鏡,不隨意褒貶,不在兩位偉大戲劇家之間畸輕畸重,妄分軒輊。該書既有中國學(xué)者的傳統(tǒng)思維,又有西方學(xué)者的現(xiàn)代方法論,材料翔實,視角獨特,深入淺出,具有極高的學(xué)術(shù)價值和可讀性,是國內(nèi)第一部全面分析、比對湯顯祖和莎士比亞這兩位文學(xué)巨匠的著作,在文學(xué)史上具有開創(chuàng)性意義。
二十一世紀(jì)出版社集團(tuán)社長張秋林在發(fā)言中談到:“我們出版《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》這本書,正是為了響應(yīng)習(xí)近平總書記的建議號召,努力通過紀(jì)念這兩位雙峰并峙的世界文化偉人的方式,推動?xùn)|西方文明的理解與交流。這是首部湯顯祖與莎士比亞的比較文學(xué)作品,開風(fēng)氣之先,得學(xué)術(shù)預(yù)流。但我們深知,并世雙星共相輝映,美美與共,天下大同。將湯翁與莎翁相提并論,我們并不是為了分出高低,而恰恰是追求在理解中共享人類文明?!?/p>
鄒自振用“厚實、寬廣、精巧”三個特點概括本書,“李先生這部著作并沒有在湯、莎間‘妄分軒輊,而是‘知人論世,尊重不同樣態(tài)文學(xué)的價值所在,是我最為欣賞此書之所在”。陳歆耕認(rèn)為這部作品是李建軍“長期閱讀和從事文學(xué)批評積累的一次集中的噴發(fā),是一部向經(jīng)典致敬的厚重之作”。邢小利指出這本書是文學(xué)、文化、文明的交響樂,具有強(qiáng)烈的歷史性、現(xiàn)實性和未來性。
趙勇概括他對這本書的閱讀感受是“氣盛言宜、紙背心情”,因為“這本書既能夠入乎其內(nèi),帶領(lǐng)讀者走入兩位作家豐富的文本世界,又能出乎其外,對附著于作家的評論文本甄別、鑒定、辨事理、明是非,從而進(jìn)一步確認(rèn)兩位作家的人格價值和特定的文學(xué)價值。所以讓我來為這本書定位的話,我覺得是思想性與學(xué)術(shù)性相互支撐,鑒賞力與判斷力相互印證,才膽識力體現(xiàn)公正的一部力作”。
陳定家稱贊這本書有世界視野,中國立場,有卓見、有激情、有思想,并且特別有審美情趣,這不是一般的批評家能夠做到的。
石雷認(rèn)為李建軍從人性深層的角度剖析了湯顯祖和《牡丹亭》彰顯的復(fù)雜的文化意義,直觀地論述了湯顯祖在不同階段的人生境遇與選擇,讓讀者能夠更加深入地了解湯顯祖作為一個文人的人格魅力和作品中真誠的特質(zhì)。他高度贊揚了這本書給古代文學(xué)研究帶來了關(guān)于如何融通古今、融通中外的啟示。
用“燃燒自己”的方式創(chuàng)作
作者李建軍在《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》的創(chuàng)作中,用“燃燒自己”的方式,充分調(diào)動深厚的學(xué)養(yǎng)儲備,認(rèn)真研讀作品,參考書目達(dá)188種之多。以認(rèn)真本分的態(tài)度來創(chuàng)作這樣厚重的學(xué)術(shù)著作,在今天抄襲成風(fēng)、照搬照抄西方概念進(jìn)行僵尸式研究的情況下,尤其難能可貴。李建軍的學(xué)術(shù)水平和寫作態(tài)度,使這本書成為中國學(xué)術(shù)界不可多得的一本好書,是湯顯祖與莎士比亞比較研究過程中的一本不可多得的學(xué)術(shù)著作。與會專家建議,在大力推進(jìn)中國文化“走出去”的戰(zhàn)略背景下,這本書應(yīng)盡快組織漢學(xué)家進(jìn)行翻譯工作,讓這本書走向國際市場,使中國在紀(jì)念湯顯祖與莎士比亞逝世四百周年紀(jì)念活動中發(fā)出更為響亮、更為精彩的聲音。
郝雨指出,“李建軍在書中能夠游刃有余地掌握、梳理梁實秋、王國維等大師級的研究家們對湯顯祖的研究成果,對英、法、德、俄、美,包括我國對莎士比亞研究進(jìn)行了宏大的梳理,真的是非常大的工程”。王兆勝評論道:“李建軍對湯莎的研究,充滿美感,達(dá)到了很高的境界,是和自然天地相通的,他的好多理念暗合了天地自然的道德規(guī)約,所以我稱之為天地中的文章,不是一般的學(xué)術(shù)研究?!眲⑵秸J(rèn)為,李建軍通過比較研究的辦法使人們看到了湯圣與莎翁之間的共同之處,看到了東西方文化可交流、可比較之處,從而為“走出去”打開了一扇東西貫通的窗戶,為后人樹立了一個標(biāo)桿式的研究范例。李兆忠提出,一個大批評家、大美學(xué)理論家,甚至大作家,必須在四個方面達(dá)到一種會通的狀態(tài),即:古今通、中西通、創(chuàng)作跟理論打通、文史哲通,而李建軍正在走向一個通透的道路上,并且漸入佳境。李兆忠還認(rèn)為,當(dāng)今研究中有兩個問題尚未解決,一個是古今斷層,一個是中西混淆,李建軍的這本書卻基本做到了古今貫通,中西學(xué)問穿透,這點難能可貴。
仵埂評價:“李建軍毫無疑問是站在中國當(dāng)代理論批評最前沿的,非常值得整個中國文壇、批評界關(guān)注的一個人。他的文化視野和精神氣象所達(dá)到的高度,我們至今認(rèn)識不夠。他的這部作品整個氣息是飽滿的,從頭至尾,犀利又敏銳,氣息貫通,既顯示出作者在學(xué)術(shù)方面扎實的功底,更顯示出深厚的學(xué)養(yǎng)?!?/p>
對于種種贊美,作者李建軍謙虛地表示:“我寫這本書,給自己定了一個要求,就是好好說人話,說大家聽得懂的家常話。我抱著很本分、很老實的態(tài)度寫書,盡量不要?;ㄇ唬灰祽?,自己感悟到多少就寫多少?!彼谶@本書里面融入了自己的感情,融入了自己的焦慮和痛苦,也融入了自己的希望。
二十一世紀(jì)出版社集團(tuán)雖然是一家以少兒圖書出版為主業(yè)的出版單位,但始終保持對中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展進(jìn)程中重大問題的敏銳性,在重大選題上從不缺席,并且在策劃過程中顯示出一種寬廣的國際視野,顯示出一種講述中國故事的高超能力。《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》是該社繼近年來推出《瓷上中國》《千古悲催帝王侯——?;韬顒①R的前世今生》之后,將在國內(nèi)出版界再一次引起轟動的重大出版物,具有湯莎比較研究的里程碑意義。
海飛站在出版家的角度高度評價了李建軍的新著和二十一世紀(jì)出版社。他認(rèn)為這本書是向世界文學(xué)高峰的致敬之作,“張秋林和他領(lǐng)導(dǎo)的出版社善于把握時機(jī),擁有國際視野,富有擔(dān)當(dāng)精神和出版抱負(fù)”。
正如張秋林所說,好書值得等待。他希望《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》可以從書架上走入大眾讀者手中,希望湯顯祖與莎士比亞的作品歷久彌新,可以成為中國年輕人新的閱讀風(fēng)尚。