容軼愚++熊德米
摘要:語言與法律可能同時出現(xiàn)。在沒有文字的時代,法律靠語言進行約定和傳授。文字誕生之后,它又是表述法律的工具。目前,法律語言學(xué)forensic linguistics已經(jīng)成為語言應(yīng)用學(xué)的一個分支,也是法律與英語的雜交學(xué)科。國內(nèi)許多有關(guān)法律語言研究的專著和期刊,無論其研究的范圍和論題,都習(xí)慣性地稱forensic linguistics 為“法律語言”,而法律人(lawyer),所研究的目標(biāo)語言不是法律語言,而是法學(xué)語言。本文從全新的視角,嘗試用法學(xué),語言學(xué),重新對法律語言,法學(xué)語言進行全新的審視﹑解讀和詮釋。
關(guān)鍵詞:語言;法律;法學(xué);法律語言;法學(xué)語言
中圖分類號:D90-055文獻標(biāo)識碼:A文章編號:2095-4379-(2017)05-0054-02
作者簡介:容軼愚(1974-),男,漢族,重慶人,碩士研究生,重慶醫(yī)科大學(xué),講師,研究方向:法律英語、醫(yī)學(xué)英語;熊德米(1958-),男,漢族,重慶人,博士,西南政法大學(xué),教授,研究生導(dǎo)師。
一、語言與法律
語言與法律可能同時出現(xiàn)。在遠古時代,許多人生活在一起,既要有交流的工具,也要有共同的生活規(guī)范。語言是工具,法律是規(guī)范。在文字沒有出現(xiàn)的時代,“法律”用語言來約定和傳授;當(dāng)文字誕生以后,它成為了表述法律的工具。法律曾被認為是語言的職業(yè)(a profession of words),美國法學(xué)家Peter·M·Tiersma在其書《法律語言》中指出,“世界上沒有多少職業(yè)像法律那樣離不開語言”。因此,我們的法律是語言的法律。法律與語言的結(jié)合,促成了法律語言學(xué)(forensic linguistics)的誕生。
法律語言也是社會方言的一種,使用此語言的人們的社會屬性與法律相關(guān),它同其他技術(shù)性語言一樣,是逐漸演化來的。法律語言離不開法律活動、法律制度,它的目的為法律實踐服務(wù),是實用性很強的學(xué)科。法律語言與法律文化關(guān)系密切,是法律文化的產(chǎn)物,是記錄法律文化的載體。貴族制度在世界上幾乎已經(jīng)消失了,但是在英國的法律人身上得以體現(xiàn),還能看到穿長袍、帶假發(fā)的貴族文化遺跡。律師他們一般不具有貴族的血統(tǒng),他們甚至可能來自平民階層,但是因為受過嚴格的職業(yè)訓(xùn)練,他們掌握了一項復(fù)雜的技能,因而收入豐厚,受到人們尊崇。
從語言學(xué)角度研究法律是迥然不同的視角,法律及其活動又給語言學(xué)家提供了具有豐富重要價值的語言資源。例如,通過分析語言的詞匯、語法或文體可以幫助確認罪犯;通過對書面或口頭語料的話語分析,可以判定犯罪嫌疑人,涉案人員、甚至執(zhí)法或司法人員所言是否真實,是否有欺騙性,以及話語的真實意圖或動機。因為法律案件的裁決在很大程度上是依賴語言作為證據(jù)的。事實不可能再現(xiàn),只有通過人們的回憶敘述來討論過去的事件。而回憶敘述的語言本身就帶有主觀性。如果把它當(dāng)作客觀事實來看待,就有可能被誤導(dǎo)、被操縱。
(一)西方對法律語言的研究
語言在法律領(lǐng)域中的重要地位自古就得到了認可,對法律語言最早進行比較系統(tǒng)地闡釋和研究的是亞里士多德的《修辭學(xué)》。訴訟演說,是古希臘盛行的演說,演講者在法庭上發(fā)表演說,或為被告辯護,或者指控被告或犯罪嫌疑人,聽眾為陪審團。亞里士多德利用當(dāng)時的哲學(xué)理論和科學(xué)方法系統(tǒng)地研究了演說的論證方法和寫作原則,從而使《修辭學(xué)》成為歐洲學(xué)術(shù)史上一部系統(tǒng)的修辭學(xué)理論專著,同時也開創(chuàng)了歐洲法律語言研究的先河。之后,歐洲人對法律語言的認知和探索一直在持續(xù)中,語言學(xué)、文學(xué)、歷史、哲學(xué)等人文社會學(xué)科紛紛加入到對法律語言的研究。
(二)中國對法律語言的研究
中國古代的法律體系,獨樹一幟,周朝以前是禮刑不分,禮法也是法律。自周公制禮后,經(jīng)過春秋戰(zhàn)國,子產(chǎn)“竹刑”、李悝的《法經(jīng)》、《九章律》、《唐律疏議》、《大明律》、《大清律例》經(jīng)過千百年的演化發(fā)展形成。它甚至還影響到了中國周邊的國家,如朝鮮、日本、越南和其他東南亞國家等,形成了獨立的中華法系。
從考古的維度研究法律語言又是個截然不同的視角。
在《睡虎地秦墓竹簡》(以下簡稱《睡簡》)得以窺見?!端啞肥?975年12月在湖北省云夢縣睡虎地發(fā)掘出土的一批秦代竹簡,共計1155枚,殘片80枚。其內(nèi)容以法律條文、行政文書、醫(yī)學(xué)著作為主,同時還涉及當(dāng)時的政治、經(jīng)濟、文化、軍事等社會生活諸方面,可認定為是那個時代活語言的記錄。由于《睡簡》深埋地下幾千年,在很大程度上保留了原貌,具有很強的語言真實性,許多詞匯,后人未曾見?!端啞分兄饕尸F(xiàn)了秦律的法規(guī)條款,以律、令、式、法律問答等主要形式記載?!端啞分蓄C布的法律涉及眾多,如:田律,農(nóng)田水利、山林保護方面的法律;金布律,貨幣流通、市場交易的法律;軍爵律,軍功爵的法律;置吏律,設(shè)置任用官吏的法律;徭律,徭役征發(fā)的法律;以及秦律雜抄、法律問答等多種形式的秦朝條文。有學(xué)者對《睡簡》中的詞匯進行研究后,發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)了多達410個法律用語,其中有344個詞、66個詞組?!端啞分蟹捎谜Z的詞匯分為單音詞、雙音詞、多音詞、縮略語這四種結(jié)構(gòu),多變的組詞結(jié)構(gòu)為漢語史的研究提供豐富的材料。
我們從塵封的歷史中,可以追溯中國法律語言的發(fā)展歷程。
二、法律語言與法學(xué)語言
相對于非法律人而言,法律人研究的語言究竟是何物?所謂的法律人主要包括法律實踐者,即法官﹑檢察官﹑律師及其他的法律工作者,還包括法律研究者,即法學(xué)家﹑法學(xué)教師,法學(xué)教育者等。法律人研究的語言是廣義的法學(xué)語言,而非狹義的法律語言。
(一)法律
“法律”是兩個單音節(jié)字“法”和“律”結(jié)合而成的。公元前4世紀(jì),秦國的商鞅將李悝的《法經(jīng)》引入秦國,后改法為律,從此以后,自秦漢以來,各個朝代的法律都沿用律,如秦律、漢律、九章律、唐律疏議、大明律、大清律例等。在中國古代,法律都是以刑法為主,所以法、律、刑三者可以互相詮釋,其在實質(zhì)意義上可以做到通用。如《說文》曰:“法,刑也?!薄稜栄拧め屧b》曰:“刑,法也”;“律,法也?!奔捶?,刑,律同義。
(二)法學(xué)
法學(xué)又稱法律學(xué)或法律科學(xué),是以法律為研究對象的,研究法律現(xiàn)象和發(fā)展規(guī)律的一門社會科學(xué)。在西方,法學(xué)源自古希臘和古羅馬的哲學(xué),經(jīng)過兩千多年的發(fā)展,演變后,并于近代從日本傳入中國。在中國,法學(xué)的形成是在春秋戰(zhàn)國時代,先秦時,是“刑名學(xué)”;秦以后,是“律學(xué)”。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,西方法學(xué)傳入中國,隨后逐漸形成了中國自己的法學(xué)學(xué)科,其主要分支:法理學(xué)、法律史學(xué)、刑法學(xué)、民法學(xué)、行政法學(xué)等。
現(xiàn)代法學(xué)已經(jīng)發(fā)展成為體系龐大、門類繁多的與其他學(xué)科交叉的學(xué)科,早在中國古代就已經(jīng)出現(xiàn)了“法”。而把“法”和“學(xué)”連在一起,作為專用語使用則出現(xiàn)在南北朝時期,但是那時的“法學(xué)”其含義接近于“律學(xué)”,與現(xiàn)代意義上的“法學(xué)”有重大區(qū)別。
(三)律學(xué)與法學(xué)
律學(xué)是個傳統(tǒng)的,古代概念,而非現(xiàn)代意義上的概念。中國律學(xué)的發(fā)展,大致經(jīng)歷了夏朝開始萌芽、春秋戰(zhàn)國時期形成、秦漢大發(fā)展,直到隋唐達到頂峰,至明清衰敗的歷史過程?!胺▽W(xué)”是現(xiàn)代意義上的概念?!胺▽W(xué)”傳入中國的大致途徑:清末修律時,有大量的留學(xué)生到日本學(xué)習(xí),如沈鈞儒、梁啟超、吳玉章等,他們大量翻譯,引進日本的法學(xué)著作,并且在日本編輯法學(xué)雜志,出版法學(xué)書籍,通過留學(xué)生的活動將“法學(xué)”傳入中國,并且一字不變地照抄其漢字法律術(shù)語,例如日本的“法律”,寫的中國的漢字,但是讀“ほうりつ”,正是在這樣的情況下,將日本的“法學(xué)”一詞及其概念引入了中國。但是,我們僅僅只是引進了日本表達中的“法律”、“法學(xué)”的中國漢字,并沒有真正地引進其關(guān)于“法律”、“法學(xué)”的內(nèi)涵。
鴉片戰(zhàn)爭后,以清末沈家本為代表的法學(xué)家,使中國法律體制發(fā)生了翻天覆地的變化,舊中國的律學(xué)被西方的法學(xué)所替代了。而后,以孫中山為代表的資產(chǎn)階級推翻清政府后,在南京政府建立起的《六法全書》,完成了近代意義上的法制歷程。直到新中國成立后,我們大規(guī)模翻譯馬恩列著作,把蘇聯(lián)法律體系引入中國,建立了中國特色的法律制度和法律體系,具有現(xiàn)代意義的“法學(xué)”才算在中國確立了。
(四)法律語言與法學(xué)語言
法律語言與法學(xué)語言,其實是子體與母體、部分與整體的關(guān)系,法律語言是法學(xué)語言的一部份,法律語言和準(zhǔn)法律語言共通構(gòu)成了法學(xué)語言。
法律語言大體劃分立法語言、司法語言和執(zhí)法語言。準(zhǔn)法律語言包括法制報道、法制文學(xué)、法律新聞等。立法語言,是指用語言記錄成的具有權(quán)威性的法律、法規(guī)、條例條約的文本,主要是書面文本形式;司法語言,包括庭審使用的語言和判決所用的語言,分為口語與書面語兩種形式;執(zhí)法語言,是指庭審前涉及法律活動所用的語言,如:調(diào)查、取證、逮捕、傳喚所用的語言以及判決、裁定等執(zhí)行活動中所用的語言??梢?,法律語言屬于相對狹義的范疇。而法學(xué)語言則屬于相對廣義的范疇,即除了法律語言外,還包括準(zhǔn)法律語言。
因此,對于法律人而言,研究的目標(biāo)語言不是法律語言,而是法學(xué)語言。
[參考文獻]
[1]廖美珍.國外法律語言研究綜述[J].當(dāng)代語言學(xué),2004(1):25.
[2]何勤華.中國法學(xué)史[M].北京:法律出版社,2006:1-7,11-15.
[3]趙震江,付子堂.現(xiàn)代法理學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.20.
[4]杜金榜.法律語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004:13-16.
[5]Conley,M.John & O'Barr,M.Willam.Just Words:Law,Language,and Power[M].The University of Chicago Press,1998:1-15.
[6]Mellinkoff David,The Language of the Law[M].Boston Toronto.Little,Brown and Company,1963:1-7.
[7]M.Tiersma Peter,Legal language [M].The University of Chicago Press,1999:1-15.
[8]http://www.dongwujianbihua.com/ziliao/38660.html[EB/OL].2016-11-26.