外國“洋雷鋒”志愿服務(wù)春運
Foreign Volunteers Help Make Chunyun Easier
今年春節(jié),一群外國友人志愿者為了感謝中國為他們的付出,用實際行動回饋中國。
余忠艷,是春運期間武漢站每日8萬客流中的一員。她被這些幫她拿行李的志愿者深深地感動了。這位懷中抱著孫子的奶奶說:“他們讓我們今年的春節(jié)假期很特別。”
武漢是中部湖北省的省會,它是全國最大的鐵路運輸中轉(zhuǎn)站之一。今年,來自15個國家的28名留學(xué)生頭戴小黃帽,身穿橙色馬甲,為旅客們提供服務(wù)。
阿爾吉扎尼剛在華中科技大學(xué)獲博士學(xué)位。他帶著妻子和3個兒子,有5個大行李箱、1輛嬰兒車等物品。來自剛果的志愿者帕特里克和阿塞拜疆的志愿者穆巴里茲忙上前去幫他。
阿爾吉扎尼表示他們一家將乘高鐵去廣州,然后飛往家鄉(xiāng)巴格達。他說:“我在武漢生活了4年,我真的舍不得離開中國,但我覺得自己的國家更需要我?!?/p>
伊拉克籍志愿者穆罕默德說:“在車站送人們回家是非??鞓返捏w驗。當我看到人們臉上的微笑時,原本疲憊的我竟感到一身輕松?!?/p>
另一位斯里蘭卡籍志愿者說:“在武漢的學(xué)業(yè)得到了中國政府獎學(xué)金的支持,中國幫助了我,作為回報,我也要幫助這里的人?!?/p>
武漢鐵路局官員袁高平說,組織外國留學(xué)生當春運志愿者,旨在讓他們體驗中國春運氛圍、直接感受中國文化魅力和中國鐵路的發(fā)展。
This Spring Festival, a group of foreigners volunteered to give something back to China as a gesture of thanks for what China has done for them.
Yu Zhongyan, was among about 80,000 passengers that will use Wuhan railway station each day during the Spring Festival travel rush, or Chunyun, this year.
She was deeply touched when the volunteers offered to help her with her bags."They made our holiday special this year." said the granny with her grandson in arms.
Wuhan, the capital city of the central province of Hubei, is one of the country’s busiest railway hubs. This year 28 foreign students from 15 countries, wearing yellow hats and orange vests, were on hand to help passengers.
Bassim Mohammed Dahash Aljizani earned his doctorate at Huazhong University of Science and Technology.Together with his wife and three sons, the man had five suitcases and a buggy. Sadi Makangila Patrick from the Democratic Republic of the Congo and Agil Mubariz from Azerbaijan hurried to help.
Aljizani told Xinhua that he will take the train to Guangzhou, before flying back to Baghdad. "I have been in Wuhan for four years and I really don’t want to leave, but my country needs me." he said.
"It is great experience to see people off at the station," said Areen Muhammed, a student from Iraq. "The work is tiring. But when I see the smiles, I feel so happy."
"China’s government provides us scholarship for our study here," said another volunteer from Sri Lanka. "China helped me, and in return, I would like to do something for the people here."
Yuan Gaoping, an official with Wuhan railway bureau, said that by working in the station, the volunteers could experience Chunyun, and experience Chinese culture and the development of its railway firsthand