王昭慶
摘 要:本文從大慶方言程度副詞的語義基礎(chǔ)以及人文環(huán)境對(duì)大慶方言影響的兩個(gè)方面,對(duì)大慶方言程度副詞進(jìn)行系統(tǒng)闡述,得出大慶方言程度副詞善用夸張、重視主觀情緒體驗(yàn)、色彩鮮明、重意義輕形式的表達(dá)特點(diǎn),以及其產(chǎn)生的根源在于特殊的人文環(huán)境。
關(guān)鍵詞:大慶方言;程度副詞;地域人文環(huán)境;關(guān)系
東北方言副詞有很多,但并不是所有的都能夠在大慶方言中適用,現(xiàn)在把大慶方言中的常見副詞進(jìn)行系統(tǒng)歸類。表示范圍:整個(gè)浪兒;表示時(shí)間、頻率:才剛、丁壩、一整;表示處所:可哪兒;表示肯定否定:指定、指正、拜;表示情態(tài)、方式:巴巴的,不大離兒、帶拉兒,不禁不離,希巴,抽冷子,撒丫子;表示語氣:大約母、備不住、巴不得、恨不得。
一、大慶方言程度副詞的“消文”釋義
表示程度的副詞有“嗷嗷、咣咣、剛剛、嘎嘎、賊、賊拉、老、焦、巨、死(死拉)”等。
“嗷嗷”“哇哇”“嘎嘎”有感嘆的意思,現(xiàn)代漢語中,它們是人在驚訝時(shí)發(fā)出的聲音,在大慶方言中,用來表示程度很高,高到令人驚嘆。如:①這件衣服,我嗷嗷喜歡了。②幾天不見,她變得嘎嘎瘦。
“剛剛”“咣咣”中的“剛”和“咣”屬于擬聲詞語素,用來模擬事物撞擊的聲音,表達(dá)程度已經(jīng)高至頂端。如:那首歌剛剛(咣咣)好聽。
“賊”在《東北方言大辭典》中的解釋是“做程度副詞用,非常的意思,也指不一般”?,F(xiàn)代漢語中“賊”是名詞,某事物本不屬于自己,通過竊取而獲得的意外之財(cái)?!袄稀痹诂F(xiàn)代漢語中的釋義是“年歲大的”,大慶方言里表示年紀(jì)超出預(yù)期范疇?!敖埂敝笩梗富鸷虺鲱A(yù)期范疇?!百\”“賊拉”“老”“焦”表示事物的程度已經(jīng)超出了預(yù)期范疇,甚至達(dá)到了“非正常”的程度,有明顯的夸張語氣。如:①他那人賊(賊拉)善良。②老多人喜歡住在這里了。③他就喜歡焦黃焦黃的顏色。
“巨”表示程度超出一般,可以用巨大來形容。在大慶方言中,“死”字來形容某種極致的程度,“死”在現(xiàn)代漢語中原本是動(dòng)詞,表示一種無法超越的狀態(tài),程度高到不可言說的地步。如:①這個(gè)商場(chǎng)東西巨便宜,人巨多。②別把車開得死(死拉)快,不安全。
二、人文環(huán)境對(duì)大慶方言的影響
1.大慶方言程度副詞的表達(dá)特點(diǎn)
(1)加重語言力度。大慶人喜歡在語言上加重力度,體現(xiàn)粗獷豪邁的一面?!百\”“巨”就有“與眾不同,特別,超越極限”的意思。“死”更是形容到達(dá)一種極致的程度。在大慶方言的程度副詞體系中,幾乎找不到形容程度輕微的程度副詞,這源于大慶人日常喜歡用夸張的語氣、神情、肢體動(dòng)作來表達(dá)自己的情感,這種表達(dá)習(xí)慣體現(xiàn)在詞匯的運(yùn)用上,多用“賊”“老”“巨”“死”等含有夸張意味的詞。
(2)注重說話人主觀情緒體驗(yàn)。大慶方言中的程度副詞的構(gòu)詞本身注重說話人的主觀情緒體驗(yàn),不是客觀的描述事物的程度?!班秽弧薄巴弁邸薄案赂隆本捅硎灸呈挛锍潭雀叩搅钊梭@嘆。“賊”“老”“焦”也是用超過主觀預(yù)期來表示程度高,這些程度副詞實(shí)質(zhì)上都是用說話人的主觀反應(yīng)來表示事物達(dá)到一種什么程度。這樣的詞語表達(dá)生動(dòng)形象,色彩鮮明,在普通話中找不到相應(yīng)的詞語來替代,令說者和聽者都很過癮。
(3)色彩意義鮮明。大慶方言中程度副詞的口語色彩濃厚,這些詞匯在書面語中是很少見的,在表達(dá)上有通俗活潑、貼近生活的特點(diǎn)。“賊”“老”“巨”“死”這類副詞,與普通話的程度副詞,比如“很”“非?!钡认啾容^而言,詞義更具體生動(dòng),通過激發(fā)人的聯(lián)想,使人們對(duì)詞語所要表達(dá)的意義心領(lǐng)神會(huì)。
(4)重意義輕形式。大慶方言中的程度副詞,基本是源于現(xiàn)代漢語普通話。這些程度副詞在現(xiàn)代漢語中的本來面貌都不是做副詞的,而是由其他詞性轉(zhuǎn)化而來?!班秽弧薄巴弁邸薄案赂隆薄皠倓偂薄斑圻邸痹诂F(xiàn)代漢語中屬于擬聲詞,“賊”是名詞,“老”是形容詞,“死”是動(dòng)詞,這些大慶方言中的程度副詞跟普通話之間的關(guān)聯(lián)基本都是意義上的延續(xù),而沒有語法功能上的延續(xù)。這也體現(xiàn)了大慶方言的整體特點(diǎn),那就是重意義輕形式,重視情感體驗(yàn)而不拘泥于結(jié)構(gòu)形式。
2.跨文化交融的結(jié)果
大慶方言無論是在敘述上習(xí)慣加重語言力度,還是重視情感體驗(yàn),或是色彩意義鮮明,以及重內(nèi)容而輕形式,這些原因都在于大慶特殊的人文環(huán)境。大慶原本是蒙古族、滿族、朝鮮族、鄂倫春族、漢族等多民族的聚居區(qū)。1927年開始,山東、河北等地大量移民進(jìn)入東北,再加上大慶甚至整個(gè)東北,長(zhǎng)期以來與俄羅斯、蒙古、朝鮮、日本等周邊國家交往頻繁,自然也吸收了他們的民族文化。此外,大慶油田的開發(fā)吸引了大批來自五湖四海的熱血青年,不同的文化也隨之帶入??鐕?、跨民族和跨地區(qū)之間文化的碰撞和融合,以及大慶人延續(xù)了祖輩的豪爽開放、豁達(dá)開朗、不拘小節(jié)、情感豐富等特點(diǎn),這些體現(xiàn)在語言和詞匯上,使東北方言將日益成為一個(gè)體系開放、生動(dòng)形象、具有頑強(qiáng)的生命力的語言體系。
參考文獻(xiàn):
[1]楊松檸,王靜敏.淺析黑龍江方言詞語的色彩意義[J].大慶社會(huì)科學(xué),2010(6).
[2]盛麗春,韓梅.東北方言與地域文化的關(guān)系[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)學(xué)報(bào),2006(11).
基金項(xiàng)目:本課題為大慶市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究項(xiàng)目中“大慶方言中副詞的成因、用法及功能研究”成果之一(項(xiàng)目編號(hào):DSGB2015110)。